Наверное, сложно было жить в Англии в прошлые века. Тут тебе и лондонские трущобы, и собаки Баскервилей, и викторианские нравы. Говорят, если долго сдерживать эмоции, то они находят себе выход в самой неожиданной форме – поэтому у скромных британцев такое своеобразное чувство юмора.
Хотя Сомерсет Моэм и прожил во Франции большую часть жизни, книги у него совершенно английские. Они очень интеллигентны, размеренны и сдержанны, полны тонкого юмора и неуловимых намеков. Мастерство метафор Моэма и его поэтика сопоставимы, пожалуй, только с величиной жизненного
опыта писателя. Несмотря на отсутствие драк и погонь, читается «Узорный покров» очень легко и живо. Эта книга обещает ценителям настоящее наслаждение от каждой строчки текста еще и потому, что имена переводчиков, работавших над ней, просто ослепляют. Это великолепные специалисты, благодаря которым можно полноценно
прочувствовать все оттенки авторского мастерства.
Если человек искренне заявляет, что он в совершенстве знает какой-либо (неважно, какой именно) язык, то можно с уверенностью сказать, что это самоуверенный невежда, который ни об одном языке представления не имеет. Пока не задумываешься о том, каким законам подчиняется каждое наше слово – кажется, что все не так уж и сложно. В конце концов, в школе все изучали букву «ю» в слове «парашют», а что еще нужно для грамотной речи. Тем более, вон и книги пишут все,
кому не лень, так что, очевидно, не такая уж это сложная наука – русский язык.
Книга, о которой идет речь, способна одинаково заинтересовать как профессионального филолога, так и любителя читать или графоманить. Вменяемому человеку достаточно будет сравнить то, что он до сих пор считал нормой, с настоящим богатством языка, и все встанет на свои места. Норе Галь удалось проиллюстрировать свою прекрасную книгу столь яркими примерами, что не понять, что такое хорошо и что такое плохо, просто невозможно. «Слово
живое и мертвое» – это не учебник, там нет строгих правил, упражнений и ответов. Но как было бы замечательно, если бы на журфаке выпускникам вместе с дипломом выдавали эту книгу.