Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Книги, которые мы выбираем

  Все выпуски  

Книги, которые мы выбираем


Любовница, Януш Леон Вишневский

…Алиция ответила на ядовитый вопрос подружки, на самом, что ли, деле она верит, что ее рыбак верен ей все эти долгие месяцы: «Моя дорогая, конечно, он верен мне. Но я все же беспокоюсь: только подумаю, что какая‑нибудь курва берет у него в рот и делает не так, как ему нравится, то я как нормальная женщина просто в бешенство впадаю».

Не всем нравится состояние влюбленности. Болезненная зависимость от другого человека утомляет и выматывает и объект, и субъект страсти. Уже точно доказано, что больной… простите, влюбленный человек не способен критически относиться к предмету своих воздыханий: он видит придуманный им идеал, без недостатков и обычных житейских качеств. Разве может юная романтичная девушка представить себе, как любимый ею загадочный черноглазый принц вечером в тапках и трениках выносит мусорное ведро?

Об этом распространенном заболевании все книги Януша Вишневского. «Любовница» - сборник рассказов о сложных формах любви. Если Вы не влюблены, то книга читается исключительно легко, напряжения мозга абсолютно не требует. Если же болезнь уже вас коснулась, то возможны непредсказуемые реакции, потому что в какой-нибудь из историй да узнаете себя. Вишневский весьма наблюдателен и неплохо разбирается в отношениях между мужчиной и женщиной. Особенно интересно, что почти всегда он пишет от женского лица – и явно хорошо себе представляет, о чем ведет речь.

Книга была написана по-польски, поэтому ее смело можно рекомендовать тем, кто устал от плохих переводов и очевидных англицизмов. Все же, с родственного языка проще переводить, текст получается не настолько сухой и искаженный.

Вообще, польская литература стоит того, чтобы иметь о ней хоть какое-то представление.

Сборник: Витпанк.

Переводчик трактует название сборника как - ироничные рассказы о будущем. Нечасто в книжный переплет попадают рассказы «с пылу с жару», вдохновленные событиями, которые еще обсуждают читатели. Социальные изменения, изменения климата, мировой экономики, новинки технологий, про которые недавно печатали пару строк в научно-популярном издании — какой мир они формируют вокруг нас? Авторы «Витпанка» отвечают на этот вопрос в меру свойственных им оптимизма или пессимизма. Что-то из их предсказаний не сбудется никогда, что-то становится правдой прямо сейчас, пока вы читаете эту страницу.

 Перевод, традиционно, небезупречен, но даже в таком варианте книга позволяет отметить несколько имен, которые мы наверняка еще увидим на обложках «сольных» книг. Сборник позволяет убедиться — с англоязычной фантастикой (можно даже сказать, с научной фантастикой) все в порядке. Ведь математика и физика — не единственные науки, социология интересует современных авторов намного больше.

Настроение этого сборника хотя и ироничное, но все-таки довольно в нем и испуга. Удастся ли авторам не только перенести на бумагу тенденции изменений, но и предложить какие-то варианты выхода из ситуации, покажет время.

Статья: "Как наше слово отзовется",  Ирина К.

Всех учили в школе и в институте, что язык – это средство коммуникации, то есть общения людей.

Вася говорит Вике: «Мне нравится Книга о вкусной и здоровой пище» - таким образом он выразил свои мысли. Давайте разберемся, о чем же именно думал Вася?

1) Он мог иметь в виду, что ему нравятся в этой книге полиграфия, качество бумаги и удачные картинки.
2) Возможно, ему импонируют приведенные там рецепты.
3) Или сама книга навевает воспоминания о детстве и бабушкиных пирожках.
4) Может, он намекал Вике на необходимость научиться готовить?
5) Или это вообще была ирония, и книга ему, напротив, совершенно не может понравиться ни при каких обстоятельствах.

Вот так с ходу у одной простой фразы нашлось 5 одинаково вероятных толкований. Понятно, что в зависимости от контекста и интонации их может быть и больше, и меньше, но пример довольно показателен. И это мы рассмотрели только тот вариант, когда человек говорит правду, а ведь такая вероятность составляет всего около 60% случаев. Остальные 40% приходятся на ложь и умолчание (которое мало кто склонен считать ложью, но, в сущности, это она и есть). То есть количество толкований нашей такой простой и очевидной фразы расширяется до бесконечности.

А ведь каждый человек производит и потребляет каждый день мегабайты устной и письменной речи! Какой же смысл во всей этой информации, если довольно большая ее часть не соответствует истине, и даже шанс правильно расшифровать истину в правдивом сообщении не так уж велик? Мы видим исключительно то, что хотим видеть. Читая афоризм, мы наделяем его смыслом, который... (читать дальше)


В избранное