Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Латинские изречения 26 августа


ad Calendas Graecas (ad Kalendas Graecas) - до греческих календ, в греческие календы (неизвестно когда, никогда)

[ад калЕндас грЭкас]

"Календами" (отсюда слово "календарь") древние римляне называли первый день каждого месяца (например, 1 сентября - "сентябрьские календы" и т.д.). У греков такого понятия не было. Поэтому выражение употребляется, когда что-либо откладывается на неопределённый срок или навсегда или выражается сомнение, что событие когда-либо произойдёт. Аналогичные поговорки есть в руссокм языке: "после дождичка в четверг", "до морковкина заговенья", "положить под сукно", "отложить в долгий ящик", "когда рак свистнет", "когда турок перекрестится" и т.п.
Согласно Светонию ("Жизнь двенадцати цезарей", "Божественный Август", 87), это выражение любил повторять император Август, который "всякий раз, когда хотел намекнуть, что кто-либо никогда не заплатит долга, говорил, что они заплатят "к греческим календам". У римлян было принято выплачивать долги и проценты по ним в первый день месяца.

  ----------------------------------------

 
  подробнее >>
Гай Транквилл Светоний: Жизнь двенадцати цезарей (перевод с латынского М. Гаспарова) [аудиокнига]
ЗАКАЗАТЬ >>

  ----------------------------------------

Выпуск подготовлен при поддержке магазина НАДУВНЫХ КРОВАТЕЙ. Москва, ТЦ "Черемушки", ул. Профсоюзная, д. 56. С 10:00-21:00, без выходных. Купить >>>.

В избранное