Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Гёте, Леонардо да Винчи, Лермонтов, Санд.



Во всём мире всё большую популярность приобретает международный язык эсперанто. В рассылке вашему вниманию предоставляются различные афоризмы как всемирно известных мыслителей, так и неизвестных авторов с параллельным переводом на эсперанто.


* * *
Вселенская коллекция мудрости в коротких поучительных изречениях.

Афоризмы
с переводом на эсперанто


Выпуск 19



Изменить свою сущность нельзя, можно лишь направить ко благу различные особенности человеческого характера, даже его недостатки – в этом и заключается великая тайна и великая задача воспитания. (Санд)

Ŝanĝi sian enton ne eblas, eblas nur direkti al bono diversajn specialecojn de homa karaktero, eĉ liajn malavantaĝojn – en tio ja konsistas la granda enigmo kaj la granda tasko de la edukado. (Sand)



Истинная активная дружба состоит во взаимном поддержании. Мой друг одобряет мои намерения, а я одобряю его, мы вместе идём вперёд, хотя бы наши мысли были различны. (Гёте)

La vera aktiva amikeco konsistas en la reciproka subtenado. Mia amiko aprobas miajn intencojn, kaj mi aprobas la liajn, ni kune iras antaŭen, malgraŭ ke niaj pensoj estas malsamaj. (Goeto)



Никогда не должно отвергать кающегося преступника: с отчаяния он может сделаться ещё вдвое преступнее. (Лермонтов)

Oni neniam devas malakcepti pentantan krimulon: de malespero li povas iĝi duoble pli krima. (Lermontov)



Оскорбляя другого, ты не заботишься о самом себе. (Леонардо да Винчи)

Insultante alian, vi ne zorgas pri vi mem. (Leonardo da Vinĉi/Vinci)



Сделать кому-либо благодеяние и затем потребовать отплаты – это всё равно, что отречься от добра, которое мы сделаем, и обесценить его. (Восточная мудрость)

Bonfari al iu kaj poste postuli repagon estas samo ke rezigni bonon, kiun ni farus, kaj senvalorigi ĝin. (Orienta saĝaĵo)


СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ

Гёте, Иоганн Вольфганг (1749 - 1832) – немецкий поэт, мыслитель.

Леонардо да Винчи (1452 - 1519) – итальянский живописец, учёный.

Лермонтов, Михаил Юрьевич (1814 - 1841) – русский поэт.

Санд, Жорж (1804 - 1876) – французская писательница.

Хотите увидеть свои или любимые афоризмы в переводе на эсперанто?
Хотите следовать прогулочным курсом рассылки "Эсперанто для всех"?
Автор и ведущий рассылки – Аркадий Деко © Посетить авторский сайт








В избранное