Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Классическая японская поэзия

  Все выпуски  

Классическая японская поэзия


Информационный Канал Subscribe.Ru


Классическая японская поэзия

Классическая японская поэзия

Наконец-то лето …Листья, цветы, жужжание в траве… Читаю Оницуру...
Паутина на ветке!
Вновь пахнуло жарой на меня
В этой летней роще.

Перевод В. Марковой

Не из обычных людей
Тот, которого манит
Дерево без цветов.

Перевод В. Марковой

Некуда воду из чана
Выплеснуть мне теперь...
Всюду поют цикады!

Перевод В. Марковой

Если умолкнешь,
Что ты тогда, соловей?
Зеленая птичка.

Перевод В. Марковой

На сайте "Классическая японская поэзия" вы найдете и другие стихи Камидзимы Оницуры


Камидзима Оницура (1661 -1738). Одно время учился у поэтов популярной в XVII в. школы Данрин, но стал искать собственнный путь жизненной правды в хокку - путь естественности и простоты. Он говорил: "Вне правды нет хокку".

 

С другими произведениями японских поэтов вы можете познакомиться на сайте "Классическая японская поэзия"

С уважением, Наталья.


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное