Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

В выпуске -- шестая глава романа Майн Рида "Жена-девочка"


Служба Рассылок Subscribe.Ru
http://www.borisba.com/litlib/cbibl_.html
http://borisba.rsl.ru/litlib/cbibl_.html

Рассылка 'Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского'

Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского.

Выпуск #37
Выпуски выходят по пятницам.

Уважаемые читатели!

Как известно, я завершил публикацию перевода романа Майн Рида "Беспомощная рука". Текст сейчас на корректуре. После корректуры он будет помещен в мою библиотеку.

Сегодня я представляю на суд читателей увлекательное чтение -- шестую главу романа Майн Рида "Жена-девочка".


На радость ищущим действует новая рубрика - Ищу книгу.

Внимание! Если зеркало на ГорКоте работает порой слишком медленно, пользуйтесь зеркалом на OREL: http://borisba.rsl.ru/litlib/cbibl_.html

Новости Компьютерной Литбиблиотеки.

Разыскиваются переводчики произведений Майн Рида.

Из известных мне: М.П.Богословская, Г.С.Еременко, Н.Вольпин, И.Грушецкая, Л.Слонимская, Э.Березина, Р.Облонская, В. Курелл, Е. Шишмарева, Н.А.Дехтерева, Г.Н. Балабан, А.Ю.Макарова, Б.Томашевский, Е.Бирукова, З.Бобырь, Л.Рубинштейн, Н.Аверьянова, Н.Миллер-Будницкая.

Если кто-то из них жив (долгих лет всем им), прошу разыскать и передать мне координаты.

К сожалению, моя тяжелая болезнь привела к почти полному отсутствию пополнений библиотеки в январе 2002.

08.12.2001 - Виктор Розензафт. "О проблеме государственности палестинских арабов". Главы 1-6.

09.11.2001 - Пополнение на странице забавных опечаток.

28.10.2001 - Майн Рид. "Без пощады". Этим замечательным увлекательным историческим романом завершается публикация произведений писателя в моей библиотеке.
Таким образом, теперь у меня полная коллекция известных русских переводов Майн Рида!
Что ж, осталось дополнить коллекцию собственными переводами!

Ожидается:

  • Марк Львовский. Очерки и рассказы.

Разное


У меня действует домен borisba.com , который продлен в феврале еще на год:

http://www.borisba.com - домашняя страница
http://www.borisba.com/zachem - Зачем он нужен, Интернет?
http://www.borisba.com/ktoto - Кто-то ищет тебя...
http://www.borisba.com/litlib - Библиотека
http://www.borisba.com/compulib - Компьюлиб.
Алиас моего мэйла borisba@borisba.com


Мои программы на сайте ListSoft:


Я открыл свободный, практически не модерируемый мной мажордомо-лист рассылки Borisba_group. Т.е. вы можете общаться со мной и со всеми, кто подпишется на лист.

To subscribe to this group, send an email to:
(Чтобы подписаться, шлите пустой майл на):
Borisba_group-subscribe@yahoogroups.com


Яков Кац продолжает модерировать свой Мега-Форум, который пишется через черточку. Форум Якова Каца носит еврейский характер. На форуме нет неприличной рекламы, совершенно не соответствующей характеру форума -- в отличие от предыдущего форума.

Я с удовольствием перешел на новый форум Якова Каца, также как и большинство завсегдатаев предыдущего форума.


Постановлением сената и волею бессмертных богов отныне открывается новый, лучший Паноптикум, именуемый "Физиономии Русского Интернета 2.0". Открыт Паноптикум во славу ныне живущих граждан и в назидание потомкам, коим сии мужи доблестные и матроны досточтимые во всем своем первозданном величии будут представлены.

Вход в Паноптикум: http://ezhe.ru/fri

САМ


Уважаемые господа журналисты, приглашаем Вас к дискуссии на новом официальном сайте Юлии Тимошенко - http://tymoshenko.com.ua/

Будем рады сотрудничеству,
Редакция сайта.


Доброго дня, Борис!

Я немного подправил свой автомат для поиска по проектам CompuLib и научил его искать через Яндекс (плохо, видать, вы его изучали, раз у вас сказано, что он не пригоден ;)... Что получилось - как всегда, по адресу http://lim.lib.ru/search.phtml

С уважением, Андрей Хроленок.


Котята
Автор - Вадим А. Жмудь

Они нагими в этот мир пришли,
Слепыми, слабыми и хрупкими.
Они от холода земли
Едва прикрыты тоненькими шубками...
Надежды нет надолго удержаться,
Мир весь для них чужой -- он временный лишь дом...
Они дрожат, и жмурятся, боятся,
Они и ходят-то с большим трудом...
И на ногах стоят они нетвердо
Тепло и маму ищут наугад,
Когда находят, тянутся всей мордой,
Счастливые и сытые сопят...
Вот так и мы... От холода Вселенной
До райского блаженства краткий путь.
Меж ними только грудь, куда блаженно
Могу упасть, чтобы на ней заснуть.

Приветствую!

Вот и создал я свою web-страничку. Выложил на нее некоторые свои произведения. Замечания принимаются с радостью. Ругань не приветствуется.

http://rsmorodinov.narod.ru/
Руслан Смородинов


Здравствуйте!

Я открыл новый технический сайт посвященный компьютерам "Макинтош", "MacAnt" http://www.antolog.net/mac

C Уважением, Антон Носонов.


И о событиях в Израиле.

Что говорить? Теперь мы активно боремся с арабской мразью, заперли этого кандидата в ад в Рамалле... Будем надеяться, победим этих гадов-террористов.


Ищу книгу


Есть ли что-нибудь Эдуарда Тополя в текстовом виде?
Михаил Титенштейн.


Разыскиваются журнальные повести Анатолия Тоболяка "История одной любви" ("Юность", январь 1974) и "Откровенные тетради" ("Юность", 1980).


Разыскивается детская фантастическая повесть "Юра Красиков творит чудеса" ("Пионер", 1971-72 годы).


Боря, привет.

Скажи пожалуйста, где в интернете можно найти книжку на русском про теорию операционных систем?

Если знаешь, кинь линк, я там пороюсь. Спасибо огромное!!!

Это пишет Саша Черняков, автор очень популярной рассылки "Приколы из жизни НАШИХ за бугром"
http://WWW.CHEstyle.RU


Много лет ищу художественную книгу, которую читал в начале 70-ых в самиздате в Москве. Книга называлась "Макор" и рассказывала о раскопках на территории Израиля. В этой книге показывалась жизнь каждого из 30 раскопанных слоев. Если вы знаете, где можно купить эту книгу или, хотя бы автора, пожалуйста напишите.

С уважением, Виктор.
bakkal@mail.ru


Перевод Майн Рида.

Майн Рид.
"Жена-девочка"
©Перевод с английского - Борис Бердичевский

Глава VI
ПАРА ЛЮБЯЩИХ СУПРУГОВ

"Жениться по любви! Ах! Каким я был глупцом!"

Человек, пробормотавший эти слова, опустил локти на стол и, обхватив руками голову, нервно теребил волосы.

"Каким я был глупцом, что женился по любви!"

В ответ послышался женский голос за пределами квартиры. В этот же момент приоткрытая дверь распахнулась, и на пороге показалась говорившая. Это была женщина, очень красивая внешне, которая в этот момент вся дрожала от негодования.

Мужчина смотрел на нее в растерянности.

- Ты слышала меня, Франциска? - сказал он тоном, в котором одновременно слышались и упрек, и раскаяние.

- Да, я слышала тебя, Ричард, - ответила женщина, с достоинством входя в комнату. - Очень красивые речи для человека, женившегося на мне без малого двенадцать месяцев назад! Негодяй!

- Ты, наконец, поняла, как меня назвать! - парировал мужчина. - Этого вполне достаточно, чтобы сделать меня злодеем!

- Не поняла, чего достаточно?

- Так говорить о муже, от которого ты получила состояние в несколько тысяч в год, не говоря уж о титуле!

- Но я могла бы иметь несколько десятков тысяч в год и титул лорда благодаря своему мужу! Да, твоя диадема красуется на моей короне, тебя хватило только на то, чтобы прикрепить этот символ к моей шляпе!

- Ах! Как жаль, что ты отказала своему лорду!

- Ах, как мне тебя жаль! Ты не женился на своей прекрасной леди!

Получивший отпор Бенедикт *), не в силах более продолжать эту словесную дуэль, опустился на стул и, расположив локти на столе, снова принялся теребить свои волосы.

Взад и вперед по комнате ходила его оскорбленная жена, подобная рассвирепевшей тигрице, но в душе торжествующая.

Эти мужчина и женщина были замечательной парой. Оба они происходили из богатых аристократических семей; более того, он был красив как Аполлон, а она прекрасна, как Венера. По изысканности манер им не было равных. Только что описанная сцена скорее напоминала Люцифера, разгневанного на Джуно.

Беседа проходила на английском языке; судя по акценту, оба говоривших происходили из Англии. Это предположение подтверждалось целым рядом предметов, взятых ими в путешествие и теперь разбросанных по полу, - на них были этикетки и клеймо "Произведено в Англии". Тем не менее их апартаменты располагались на втором этаже второразрядной гостиницы в Нью-Йорке.

Объяснялось это достаточно просто. Приятная во всех отношениях пара только недавно прибыла сюда с парохода, пересекшего Атлантику. Меловая таможенная надпись "О.К." на их багаже была еще совсем свежая.

Изучая эту пару путешественников - особенно после их странного диалога, характеризующего некоторые стороны английской жизни, можно прийти к следующим выводам.

Мужчина, очевидно, прирожденный "джентльмен", и, очевидно, он воспитывался не в лучшей школе. Он служил в Британской армии. В этом нет никакого сомнения, это так же очевидно, как и то, что он теперь уже там не служит. На нем все еще лежит отпечаток армии, хотя служба его уже закончилась. Хотя завершил службу он не по собственной инициативе, а после некоего намека от начальника, или после некоего "коллективного" письма его сослуживцев-офицеров с требованием уйти в отставку. Если он и был когда-то богатым, то все свои деньги спустил на службе в армии. Теперь он беден. Его внешность выдает в нем наклонности авантюриста.

Примерно к такому же выводу можно прийти и относительно женщины, его жены. Ее внешний вид и поступки, эффектное платье, некоторое безрассудство, которое выдает выражение ее лица, - все это не подлежит сомнению для того, кто хоть раз наблюдал за "Роттен Роу", этим всемирно известным аттракционом. В этой рьяной фанатке он без труда разглядит характерный тип "симпатичной наездницы" - своеобразной "загадки сезона".

Так случается довольно часто. Красивый мужчина и красивая женщина - оба одинаково черствые сердцем, поддаются взаимной страсти, которая продолжается достаточно долго, чтобы сделать их мужем и женой, однако обычно заканчивается с окончанием медового месяца. Так случилось и с описываемой парой.

Бурная сцена была у них далеко не первой. Это был всего лишь один из эпизодов, подобные стычки случались у них почти ежедневно.

После этой стычки на некоторое время установилось относительное спокойствие, но долго оно продолжаться не могло. Темное грозовое облако не может рассеяться без сильного разряда электричества.

И это случилось: женщина, за которой осталось последнее слово, словно не удовлетворенная своей маленькой "победой", возобновила беседу.

- И ты полагаешь, что мог жениться на своей леди - я знаю, кого ты имеешь в виду - на этой старой язве, леди К. - точно, вы были бы замечательной парой! Правда, она вполне могла лишиться своих передних зубов и проглотить их, целуя тебя. Ха! Ха! Ха!

- Леди К. - о чем ты говоришь? Я мог взять в жены половину из знатных особ, и некоторые из них были не менее красивы и молоды, чем ты!

- Ты трепач и хвастун! Это ложь, и ты знаешь это! Не менее красивы, чем я! Как быстро ты сменил мелодию! Ты ведь прекрасно знаешь, что все называли меня "красавицей Бромптона"! Слава Б-гу, я не нуждаюсь в том, чтобы ты признал мою красоту. Мужчины, у которых вкус в десять раз лучше, чем у тебя, составили свое мнение, и этого вполне достаточно!

Последние слова были произнесены напротив псише **), перед которым женщина остановилась, не без некоторого самовосхищения.

Зеркало отражало ее красивую фигуру, что нисколько не противоречило ее словам.

- Вполне возможно! - отозвался пресыщенный повеса, растягивая слова, что выдавало его полное безразличие или напускное притворство. - Я полагаю, некоторые из них могли иметь у тебя успех!

- В самом деле! Тогда так оно и будет!

- О! Я готов к этому. Ничто другое не доставило бы мне большего удовольствия! Слава Б-гу! Мы прибыли в страну, где в этих вопросах люди руководствуются здравым смыслом и где с легкостью можно получить развод, без лишнего шума и дешевле, чем какую-либо лицензию! Пока продолжается наше путешествие, я сделаю все что могу, чтобы помочь тебе в этом. Полагаю, мы вполне можем сказать в суде правду, что мы не сошлись характерами.

- Ваша супруга должна была быть ангелом, чтобы отрицать это!

- Что ж, можно не опасаться, что ты будешь отрицать это, тем более, что ангелов, спустившихся на землю, не существует.

- Ты просто хочешь меня оскорбить! О, милосердие! И я связала свою жизнь с этим ничтожеством, который при первом удобном случае готов бросить меня!

- Бросить тебя? Ха! Ха! Ха! Кем ты была, когда женился на тебе? Брошенной, никому не нужной вещью, если не хуже! Самый черный день в моей жизни был тот, когда я решил подобрать тебя!

- Негодяй!

Это грубое слово, брошенное возмущенной женщиной, несомненно говорило о приближающейся кульминации конфликта. Если ссорятся между собой два джентльмена, такой поворот почти всегда приводит к открытому столкновению.

В случае же ссоры леди и джентльмена все иначе, хотя, безусловно, это ведет к крутому повороту событий. В данном случае подобный всплеск эмоций предвещал скорое окончание ссоры.

В ответ последовало резкое восклицание мужа, и тот, вскочив с места, стал нервно ходить взад и вперед по части комнаты. Жена еще раньше облюбовала себе для подобных прогулок другую часть комнаты.

Не говоря больше ни слова, они ходили по своим маршрутам, то и дело, когда их пути пересекались, бросали друг на друга сердитые взгляды, словно тигр и тигрица в клетке.

В течение десяти минут или более продолжалась эта прогулка без единого слова. Мужчина, которому первому наскучила эта безмолвная прогулка, и к тому же ему очень захотелось вернуться на свое место, вытащил свою сигару, зажег ее и закурил.

Женщина, которая, как было сказано, никогда не оставалась равнодушной к любым изменениям, закурила свою сигару, тонкую "королевскую", и, опустившись в кресло-качалку, вскоре покрылась облаком сигаретного дыма, так что она теперь напоминала Джуну, также почти невидимую в своей нимбе.

Конфликтующие перестали обмениваться взглядами - это стало теперь невозможным, - и в течение еще десяти минут или более продолжалось молчание. Жена молча концентрировала свой гнев, в то время как муж, казалось, был занят некоей серьезной проблемой, поглотившей все его сознание. Резкое восклицание, сорвавшееся с его губ, казалось, объясняло его решение; в то время как некоторые положительные эмоции на его лице, едва заметные сквозь сигаретный дым, говорили о том, что он пришел к вполне удовлетворительному для себя заключению.

Держа сигару в зубах и выпуская облако дыма, он наклонился к жене и произнес ее имя давно забытым, кратким, ласковым словом:

- Фан!

Форма и акцент, с которым это было произнесено, казалось, говорили о том, что буря в его душе уже улеглась. Возможно, никотин успокоил раздражение, бушевавшее в его душе.

Жена, несколько удивленная этим эффектом, вынула "королевскую" сигару из губ и голосом, в котором ощущались нотки прощения, ответила:

- Дик!

- Я хотел бы поделиться своей новой идеей, - сказал он, возобновляя беседу в совершенно другой форме. - Это великолепная идея!

- Я в этом весьма сомневаюсь. Что ж, мне будет лучше судить о ней, если ты расскажешь. Я чувствую, что ты намерен ее осуществить.

- Да, я намерен, - ответил он без малейшего намека на сарказм.

- Что ж, тогда давай послушаем.

- Итак, Фан, сейчас нам совершенно ясно то, что женившись, мы допустили большую ошибку.

- Ну, это ясно как дважды два - по крайней мере, мне это ясно.

- Тогда я ничем тебя не оскорблю, если возьму за основу подобную постановку вопроса. Мы женились друг на друге по любви - тем самым мы совершили глупость, которую только могли позволить себе.

- Я думаю, что мне об этом известно лучше чем тебе. Что же нового ты хочешь сказать?

- Это было больше чем глупость, - повторил ее никчемный муж. - Это был акт полнейшего безумия.

- Вполне возможно, особенно с моей стороны.

- Со стороны нас обоих. Ты не будешь возражать, что я ныне очень раскаиваюсь в том, что ты моя жена. Хотя бы потому, что я нарушил твои перспективы - хотя бы то, что ты могла бы выйти замуж за более богатого джентльмена.

- Ага, так ты признаешь это?

- Да, я признаю. Но и ты ведь должна признать, что я мог бы жениться на более богатой леди.

- На леди Старой Язве, например.

- Неважно. Леди Старая Язва могла бы предотвратить эту язву нашей совместной жизни, которая с каждым днем становится все глубже. Как тебе известно, я промотал почти все свое состояние, но у меня еще остались навыки игры в карты. Я отправлялся сюда с неким приятным ощущением, что здесь меня встретят голуби, а ястребы остались по ту сторону Атлантики. Да, это было так согласно моим мечтам, но что получилось на самом деле? Обнаружить, что самая унылая квартира в Нью-Йорке была бы лучшей среди салонов Лондона? Я уже спустил добрую сотню фунтов, без всякого шанса вернуть их обратно.

- Ну, и что из этого следует? Что за великолепная идея посетила тебя?

- Итак, ты готова выслушать ее?

- Какая любезность с твоей стороны - спросить моего разрешения! Разреши мне выслушать тебя! А вот соглашусь ли я - это уже другой вопрос.

- Хорошо, Фан, ты своими собственными словами подтвердила, что не будешь упрекать меня в возникновении этой идеи.

- Возможно, если это не была твоя идея, ты бы так не боялся этого. Однако, какие мои слова ты имел в виду?

- Ты сказала, что тебе было очень жаль, что я не женился на моей леди.

- Да, я сказала. Ну и что с этого?

- Больше того, что ты могла подумать. Значение этих слов для меня очень важно.

- Я подразумевала только то, что сказала.

- Ты сказала это в запале злости, Фан.

- Я это сказала вполне серьезно.

- Ха-ха! Я-то знаю, что это было бы слишком хорошо для тебя!

- Слишком хорошо? Ты себе льстишь, я думаю. Возможно, когда-нибудь ты поймешь свою ошибку.

- Ничего подобного. Ты любишь меня настолько, Фан, насколько я об этом знаю. Я сказал все это только для того, чтобы сделать свое предложение.

- Да ну тебя! Я все равно не стану любить тебя больше. Ну, Дик, ты хотел сказать мне что-то? Давай уже!

- Я хочу попросить у тебя разрешения...

- Разрешения на что?

- Жениться повторно!

Жена его последних двенадцати месяцев застыла в недоумении, как пораженная выстрелом. В ее взгляде читались гнев и удивление только что услышанным.

- Ты говоришь об этом серьезно, Дик?

Она спросила это автоматически. Она и так видела, что он был вполне серьезен.

- Подожди, я сейчас поясню свою мысль, - ответил он и приступил к разъяснению.

Она терпеливо ждала объяснений.

- Собственно, я хотел предложить вот что. Ты предоставляешь мне свободу жениться повторно. Кроме того, ты помогаешь мне практически осуществить это - для нашей общей выгоды. Мы сейчас находимся в стране, которая как раз подходит для подобного действия; и я - без ложной лести - именно такой человек, который может использовать эту ситуацию с пользой. Эти янки - богатые люди. И среди них имеется много наследниц богатого состояния. Было бы странным, если б я не смог выбрать одну из них себе в жены! Ну, и они могут быть достаточно изящны и красивы, чем ты, Фан, - чтобы я сумел соблазниться их прелестями!

Этот "комплимент" ее тщеславию тем не менее не встретил возражений. Она продолжала слушать молча, позволяя мужу продолжить свое разъяснение.

- Было бы глупо нам закрывать глаза на нынешнее положение вещей. Оба мы правы. Мы сами себя одурачили. Твоя красота помешала мне полностью раскрыть свои возможности в жизни, да и моя - довольно симпатичная внешность, я уже говорил об этом - сделали то же самое в твоей жизни. Это были взаимная любовь и взаимное крушение надежд - одним словом, предательство с обоих сторон.

- Истинная правда! Продолжай!

- Какая у нас перспектива? Я, сын бедного пребенда ***), а ты... хорошо, это сейчас неважно в разговоре о делах нашей семьи. Мы приехали сюда в надежде улучшить наше состояние. Но земля молока и меда на самом деле оказалась полной злобы и горечи. Мы имеем на сегодня одну сотню потраченных фунтов. Когда ушли эти деньги, Фан?

Фан нечего было ответить на это.

- Мы можем ожидать здесь разве что некоторое понимание нашего аристократического происхождения, - продолжал муж-авантюрист. - Мы здесь потратили наличные деньги, но что мы можем иметь взамен - я или ты? Я не умею ничего, разве что управлять лошадьми, развозящими пассажиров, а ты - разве что смогла бы настроить свое музыкальное ухо для слушания звуков швейной машинки или шипящего пресса. О Небеса! Нам неоткуда ждать помощи!

Бывшая красавица Бромптона, потрясенная открывшейся перспективой, встала с кресла-качалки и снова начала ходить туда-сюда по комнате.

Внезапно она остановилась, и, повернувшись к мужу, спросила:

- Скажи мне, Дик, ты в душе не собираешься меня оставить?

Вопрос был задан серьезным, нетерпеливым тоном.

Также серьезен был и ответ:

- Конечно, я не собираюсь, о чем речь? Как ты можешь сомневаться во мне, Фан? Мы оба одинаково заинтересованы в этой сделке. Ты мне можешь абсолютно довериться!

- Что ж, тогда я соглашусь на эту авантюру. Но страх, что ты предашь меня, будет по-прежнему со мной.

Дик ответил на угрозу легкой улыбкой; и тут же страстным поцелуем в губы успокоил ту, которая сомневалась в нем.


* ) Имя героя комедии Шекспира "Много шума из ничего" - новобрачного, изменившего своему намерению никогда не жениться - стало нарицательным на английском.

** ) Псише- высокое зеркало на подвижной раме.

*** ) Пребенда - в католической церкви - специальный налог, позволяющий существовать служителям, поставляющим церкви продукты и другие необходимые товары.

Friday, February 08, 2002 8:25
© Борис Бердичевский
borisba@borisba.com


В очередном выпуске рассылки "Кто-то ищет тебя..." разыскиваются:

Гендин Александр Яковлевич
Матафонова (в девичестве) Марина Владимировна
Одноклассники -- г. Каратау Джамбульской области
Однокурсники, РГУ филфак 1975-80
Орлов Дмитрий Владимирович 05.12.62 г. рождения
Ученики 10А класса шк. 107 г. Уфа, выпуск 1988 г., и учителя

Вставьте и в вашу рассылку файл http://www.citycat.ru/zachem/ktoto/spisok/spisok.html со списком разыскиваемых!


Мне нравятся эти рассылки. А Вы подписались?
Кто-то ищет тебя...
Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна
Antolog-faq
Новости электронной библиотеки Михаила Дамова
Учимся программировать на BASIC for DOS
ЕЖЕправда
FTPMail, Agora etc

(не забудьте вписать свой E-майл)

Вниманию авторов рассылок на Сабскрайб.Ру! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя! При этом код моих рассылок должен быть размещен на постоянной основе, а рассылка должна выходить регулярно.



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное