Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского #19


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru
http://www.citycat.ru/litlib/cbibl_.html
http://borisba.rsl.ru/litlib/cbibl_.html

Рассылка 'Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского'

Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского.

Выпуск #19
Выпуски выходят по пятницам.
С наступающим Новым Годом!

Уважаемые читатели!

Сегодня публикуется 16-я глава переводимого мной романа Майн Рида. Помните, что самое интересное и захватывающее начинается в романе в 17-й главе. Оставайтесь с рассылкой!

Также продолжается работа над редактированием-корректурой романа. ПРИНИМАЮТСЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО ПУБЛИКАЦИИ РОМАНА!

На радость ищущим действует новая рубрика - Ищу книгу.

Внимание! Если зеркало на ГорКоте работает порой слишком медленно, пользуйтесь зеркалом на OREL: http://borisba.rsl.ru/litlib/cbibl_.html

Новости Компьютерной Литбиблиотеки.

20.12.2000 - Бенор Гурфель - рассказы: "Любимый город" "Встреча отца" "Последний рейс".

19.12.2000 - Майн Рид. "Уединенное жилище".

18.12.2000 - Майн Рид. "Молодые невольники". Жестокими и бесчеловечными бандитами арабы были и в позапрошлом веке...

13.12.2000 - Майн Рид. "Тропа войны".

08.12.2000 - Новые присланные рассказы Леонида Нетребо.

03.12.2000 - После длительного перерыва пополнена коллекция произведений Майн Рида - "Жилище в пустыне."

25.11.2000 - Песни Вилли Токарева из Нью-Йорка. Часть четвертая.

Статьи:
"Мирный процесс умер. Не пора ли похоронить?"
"Чья ты, земля?"

17.11.2000 - Классика в моей библиотеке.
А.И. Куприн. Демир-Кая. Восточная легенда.

Действует Хит-парад библиотеки.
Очень интересно!

Ожидается:

  • Майн Рид. "Водяная пустыня".
  • Майн Рид. "Охотники за скальпами".
  • Майн Рид. "Отважная охотница".
  • Марк Львовский. Очерки и рассказы.

    Новости

    "Дар слова" будет теперь рассылаться по подписке через Subscribe.Ru. Вы можете подписаться прямо сейчас, выйдя на страницу

    http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon

    и вписав в нужное окошко свой электронный адрес, а также -- внизу этой рассылки.


    В последнее время меня много поздравляют с Новым Годом. Спасибо и ответные поздравления:


    Уважаемые друзья!

    Информация о семинолах ХХI века. Пожалуйста, поставьте на свой website. Я им рассказал, как мы все читали про Оцеолу.

    Спасибо.
    Павел Стоунхилл
    Happy Hanukkah!


    Здравствуйте,

    Хочу обратить ваше внимание на недавно открывшийся новый пивной сайт - "Про ПИВО на Куличках"


    И о событиях в Израиле.

    Продолжаются лихорадочные попытки отставного Презилента США Билла Клинтона и без пяти минут экс-премьер-министра Израиля Эхуда Барака привести нашу страшу к катастрофе. Бандит Арафат только посмеивается, продолжает бандитские теракты и отвечать Клинтону не торопится...

    Ищу книгу

    Ищу книгу "Анжелика - маркиза ангелов" и другие. Алевтина.
    Найдено пока что вот это:

    From: "Данченко Марина" dmarina@online.nsk.su
    Subject: для Алевтины

    А. и С. Голон, Анжелика и ее любовь


    Разыскиваются журнальные повести Анатолия Тоболяка "История одной любви" ("Юность", январь 1974) и "Откровенные тетради" ("Юность", 1980).

    Разыскивается детская фантастическая повесть "Юра Красиков творит чудеса" ("Пионер", 1971-72 годы).

    Перевод Майн Рида.

    Майн Рид.
    "Беспомощная рука, или Возмездие дикого леса"
    ©Перевод с английского - Борис Бердичевский

    ГЛАВА XVI
    ПОЧЕМУ ПЬЕР ОТСУТСТВОВАЛ ТАК ДОЛГО

    Да, тот, кто стоял перед Линой Рук, был не кто иной как Пьер Робидо. Впрочем, сказать "стоял перед ней" было бы не совсем верно: они бросились другу другу в объятия, как только их уста произнесли имена друг друга.

    С того самого момента, как молодая девушка его увидела, смутные воспоминания начали пробуждаться в ней: кажется, ей знаком этот мужественный юноша.

    Она знала, что Пьер Робидо жив; однако отец заставил ее держать это в тайне. Но почему, она не догадывалась, также как и не знала, почему отец отослал его. И хорошо, что она не знала этого!

    Не было ей также известно, куда уехал Пьер. Отец сказал ей, что в Калифорнию, и это было правдой. Она ничего не знала о Калифорнии. Ничего, кроме того, что Калифорния далеко отсюда и что туда устремляются в надежде добыть золото. Все это было хорошо известно каждому жителю в окрестностях, да и любому американцу.

    Лина Рук вовсе не думала о золоте; она думала только о своем давнишнем приятеле и задавалась вопросом, почему он уехал так далеко и надолго.

    Неужели он никогда не вернется? Тот, кто завоевал ее девичье сердце, ее первая чистая любовь, тот, кто стоял с ней под сенью деревьев, обнимая ее и говоря слова любви!

    А эта страшная ночь, когда он лежал на кровати, медленно приходя в себя после удушья, когда едва не стал жертвой жестокой забавы, и первым словом, слетевшим с его уст, было ее имя, имя Лины?

    И после всего этого - уйти, уехать далеко отсюда и забыть все!

    Не удивительно поэтому, что она задавалась этим вопросом и печать меланхолии, как уже отмечалось, постоянно была на ее лице.

    Она не забывала его - не было дня, чтобы она не вспоминала о нем. В течение долгих лет одиночества не было и часа, когда она не думала о нем, хотя имя его было под запретом.

    Она любила только его и была верна только ему, хотя многочисленные поклонники, включая Альфреда Брэндона, хотели бы видеть ее своей женой.

    Но она настойчиво отвергала его домогательства, даже вопреки неудовольствию отца, который желал сделать молодого Брэндона своим зятем.

    И все это ради того, кто ушел, не объяснив причины или даже не обещав вернуться. Часто случалось так, что она сердилась на него за столь долгое, необъяснимое отсутствие.

    Но сейчас, увидев живого Пьера перед собой, узрев его высокую стройную фигуру, она немедленно забыла все это и бросилась, рыдая, в его объятия.

    Она не сдерживала своих чувств, отбросила всякое притворство или стыд. Сама любовь подсказывала ей, что он по-прежнему любит ее, и крепкие его объятия и пылкие поцелуи подтверждали это.

    В течение некоторого времени они молчали - говорили только их счастливые сердца. Когда, наконец, улеглось первое волнение их неожиданной встречи, Лина заговорила первой.

    "Но скажи мне, Пьер, почему ты был так далеко от меня столько лет?"

    "На твой вопрос легко ответить, Лина. Прежде всего, мое путешествие было долгим. Я направился в Калифорнию и провел там некоторое время в поисках золота. Но не это задержало меня. Я был в течение трех лет в плену у апачей".

    "Кто такие апачи?"

    "Это племя индейцев, кочующих по большой прерии. Я все еще оставался бы в их руках, если бы не индейцы племени хохтав, племени, из которого родом моя мать, как ты знаешь. Они случайно встретились на пути моих поработителей и спасли меня, заплатив выкуп. Они привезли меня в страну хохтавов, к западу отсюда, и оттуда я и приехал сейчас."

    "Пьер! Я так счастлива, что ты снова рядом со мной! Ты вырос и стал высоким и красивым. Впрочем, ты всегда был красивым, Пьер. Ты отправился в Калифорнию, я слышала это. Но скажи мне, почему ты вообще уехал отсюда?"

    "Я уехал, чтобы разыскать своего отца", - ответил он серьезным тоном.

    "Твоего отца? Но он..."

    Молодая девушка запнулась, вспомнив о так напугавшем ее ужасном происшествии, которое теперь всплыло в ее памяти.

    Она раскаивалась в том, что завела разговор об этом, поскольку полагала, что Пьер ничего не знает о происшедшем с его отцом шесть лет назад. Она знала, что Пьеру ничего не сказали о том, что Дик Тарлетон был в их хижине, и молодой охотник был без сознания, когда его отец покинул их дом, чтобы больше никогда уже не вернуться.

    Она ничего не сказала Пьеру после его выздоровления. Ее отец предостерег ее от всяческих разговоров на эту тему; и действительно, не было никакой возможности рассказать ему обо всем. А когда юноша был в состоянии путешествовать, старый охотник поспешил отослать его: однажды темной ночью он ушел вместе с Пьером, и юноша отправился в путь.

    Помня все это, Лина сожалела о начатом разговоре и думала, как бы перевести его на другую тему, когда Пьер, прервав ее размышления, сам разрешил возникшее затруднение.

    "Ты можешь не рассказывать мне об этом, Лина," - сказал он с дрожью в голосе. - "Мне известна эта грустная история, я знаю все... Возможно, даже больше чем ты, хотя я и узнал обо всем гораздо позже. Моя невинная девочка! Тебе грезилось... Но нет, я не должен об этом говорить. Давай забудем пока прошлое и поговорим о настоящем. Теперь, Лина, я не хотел бы встречаться с твоим отцом, более того, я не хочу, чтобы он знал, что я здесь поблизости. Поэтому тебе не следует говорить ему, что ты меня видела."

    "Я не буду ему говорить," - ответила она тоном, в котором более чувствовались горестные нотки, чем удивление. - "Увы! Мне очень нетрудно выполнить твою просьбу, поскольку я даже не осмеливаюсь говорить с ним о тебе. Мой отец, не знаю почему, запретил мне упоминать твое имя. Если случайно когда-либо я спрашивала его о тебе, или говорила о твоем возвращении, он только ругал меня в ответ. Ты можешь не поверить, Пьер, но он как-то сказал мне, что ты мертв! Но я так огорчилась, что он позже раскаивался в этом и сказал, что он сделал это только затем, чтобы испытать меня! Бог простит мне такие мысли о моем отце, но я почти уверена, что он порой очень желал этого. О, Пьер! Чем ты так провинился перед моим отцом, что он стал вдруг твоим врагом?"

    "Я не знаю. Это тайна для меня, также, как и причина, почему он отослал меня, и некоторые другие вещи. Но... чей это голос? Неужели его?"

    "Мой отец! Я узнаю стук копыт его лошади! Он въезжает на аллею. О, Пьер! Ты не должен позволить ему увидеть тебя!"

    "Он не увидит меня. Я уйду, как и пришел, прячась среди деревьев. Прощай, любимая! Встретимся завтра ночью. Выходи в поздний час, когда все разошлись по спальням... скажем, в одиннадцать. Я буду ждать тебя здесь... нет, под высоким тополем вон там. Как часто мы раньше сидели под его тенью!"

    "Иди, Пьер, иди! Он уже остановился у ворот!"

    "Еще один поцелуй, моя любовь, и затем..."

    Их губы встретились, и они расстались. И вот уже девушка неслышно возвращается в дом, а молодой человек, проскользнув среди персиковых деревьев, удалился, чтобы скрыться в более безопасном месте, в густом лесу вокруг плантации.

    Friday, December 29, 2000 13:22
    © Борис Бердичевский
    borisba@israel.ru


  • Мне нравятся эти рассылки. А Вы подписались?
    Кто-то ищет тебя...
    ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна
    Израиль: вчера, сегодня, завтра
    Тексты и аккорды любимых песен
    Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
    Новости молодёжного центра: "РУССКИЕ" в Израиле
    Краткий курс нашей истории
    Приколы из жизни НАШИХ за бугром
    Новости Ашдода - информационная рассылка
    Ашдод - новости компьютерной жизни
    Antolog-faq
    "A rule a day: Word Usage - Употребление слов в английском языке"
    "A rule a day: Interactive Grammar - Грамматика с интерактивными упражнениями"

    (не забудьте вписать свой E-майл)

    Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя!



    http://subscribe.ru/
    E-mail: ask@subscribe.ru
    Поиск

    В избранное