Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского #16


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru
http://www.citycat.ru/litlib/cbibl_.html
http://borisba.rsl.ru/litlib/cbibl_.html

Рассылка 'Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского'

Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского.

Выпуск #16

Уважаемые читатели!

Сегодня публикуется 13-я глава переводимого мной романа Майн Рида. Экватор пройден - всего в романе 26 глав! На радость ищущим действует новая рубрика - Ищу книгу.

Внимание! Если зеркало на ГорКоте работает порой слишком медленно, пользуйтесь зеркалом на OREL: http://borisba.rsl.ru/litlib/cbibl_.html

Новости Компьютерной Литбиблиотеки.

23.11.2000 - Новые присланные рассказы Леонида Нетребо.

Статьи:
"Мирный процесс умер. Не пора ли похоронить?"
"Чья ты, земля?"

17.11.2000 - Классика в моей библиотеке.
А.И. Куприн. Демир-Кая. Восточная легенда.

Программа решения шахматных задач-многоходовок.
Предварительно установите пакет для русификации: программа с русским интерфейсом!

11.11.2000 - Пополнение на страничке забавных опечаток. На этот раз это не опечатки, это просто маразм!

30.10.2000 - Самиздат. Хаим Эш. Стихи.

Действует Хит-парад библиотеки.
Очень интересно!

Ожидается:

  • Майн Рид. "Жилище в пустыне".
  • Марк Львовский. Очерки и рассказы.

    Новости

    "Наследие Рабина - это, в сущности, наследие капитуляции и раболепства"

    Шимон Перес организовал убийство Ицхака Рабина.

    Письмо читателя


    Анищенко Андрей организовал клуб Знаток.


    Вот такое объявление. Хотите верьте им, хотите - нет!


    ...возможно, Вы захотите ознакомиться с недавно открывшимся порталом www.ovum.ru

    Ovum.ru - портал экологичного образа жизни, связанного с духовным ростом, познанием себя, осознанием своей связи с природой и со всем миром, с ценностями семьи и экологии.


    Поздравляем родной сервер и родную службу рассылок с полМИЛЛИОНОМ подписчиков! Желаем им заменить приставку "пол" на некие натуральные числа!


    Здравствуйте, Борис!

    Меня зовут Олег Розов.
    Мой сайт "ВИНЕГРЕТ".

    Я сейчас только начал работу над еще одним сайтом "Ближний Восток"! Добро пожаловать!

    С уважением, Олег Розов.


    "Гитаристика" - всё о гитарах и гитаристах. У нас вы найдете множество полезной инфомации - биографии шестиструнных легенд, уроки игры, FAQ, линки и прочее. Кроме того, работают доски музыкальных объявлений. Плюс рассылка новостей сайта.

    Заходите - не пожалеете!
    Заранее Вам благодарен,
    Андрей Гончаров.


    Долгая дорога домой.

    Закончился конкурс "Бизнес-сайт'2000". Подведены итоги. Кто знает, какие сайты стали бы призерами этого престижного конкурса, если бы за пару месяцев до подведения итогов несколько человек, неравнодушных к родному языку, не начали борьбу. Борьбу за включение соответствия текста на сайте правилам русского языка (в дальнейшем - Правила) в список критериев оценки сайтов-участников.

    Я не побоюсь сказать, что именно эта позиция стоила призовых мест нескольким серверам, во всех остальных ипостасях бывшим на практически недосягаемой для других высоте. К сожалению для нас и к счастью для некоторых безграмотных призеров, таких как kenga.ru, не все члены жюри стояли на этой позиции. Только (хотя правильнее будет сказать "целых") четыре человека руководствовались Правилом, но я уверен, что многие приняли его во внимание.

    В любом случае, итог конкурса можно смело назвать победой людей, которым не безразличен русский язык. Будем надеяться, что эта победа не будет первой и последней.

    Александр Ласкин, координатор конкурса "Золотая клякса".

    Ищу книгу

    Ищу книгу "Анжелика - маркиза ангелов" и другие. Алевтина.

    Разыскиваются журнальные повести Анатолия Тоболяка "История одной любви" ("Юность", январь 1974) и "Откровенные тетради" ("Юность", 1980).

    Разыскивается детская фантастическая повесть "Юра Красиков творит чудеса" ("Пионер", 1971-72 годы).

    Перевод Майн Рида.

    Майн Рид.
    "Беспомощная рука, или Возмездие дикого леса"
    ©Перевод с английского - Борис Бердичевский

    ГЛАВА XIII
    ШЕСТЬ ЛЕТ СПУСТЯ

    Прошло шесть лет после линча над Диком Тарлетоном. Шесть лет - это срок давности для списания денежных долгов; и за шесть лет многие картины прошлого тускнеют. Но существуют события, которые не так легко вычеркнуть из памяти; одним из таких событий была трагедия, произошедшая на поляне недалеко от Кани Крик.

    И все же мало кто помнил о ней. В стране, где каждый день случается беззаконие, убийство человека - всего лишь обычное дело, как говорят, событие, поразившее всех на девять дней. Ричард Тарлетон был всего лишь "спортсмен", игрок, если не хуже; и что касается способа, с которым с ним расправились, то и с некоторыми представителями этой братии немного позже поступили подобным образом, повесив их на улицах Виксбурга, причем в качестве палачей выступили наиболее респектабельные граждане!

    Неудивительно поэтому, что об обстоятельствах смерти Дика Тарлетона скоро перестали говорить и даже вспоминать, кроме, возможно, нескольких человек, кто принимал непосредственное участие в этом беззаконии.

    Однако некоторые из них уже мертвы, некоторые покинули эти места, в то время как сюда прибыли новые переселенцы, изменившие картину популяции, и все это привело к стиранию следов былых времен и к забвению былых легенд.

    Существовала все же одна легенда, которая не забылась, и один факт, который никогда не давал покоя некоторым людям, которые еще жили в Элене или его окрестностях. Это - другая трагедия, произошедшая на поляне около Кани Крик, за день перед тем, как осужденный "спортсмен"-игрок был отправлен в мир иной.

    Знали об этой второй трагедии лишь несколько человек; и тайна не выходила за пределы этой компании. Внезапное исчезновение молодого Робидо не возбудило достаточно сильное любопытство - из-за другого, более значительного случая, который в течение некоторого времени привлекал внимание всех.

    Молодой Робидо, чувствуя, что его индейская кровь отличает его от остальных и будучи оскорбленным этой дискриминацией, никогда не сближался с молодыми людьми - жителями окрестностей, и по этой причине его исчезновение также мало кто заметил.

    Тем, кто случайно задавал вопрос о молодом человеке, говорили, что Джерри Рук отослал его назад к матери, наполовину индианке племени Хохтав, обитавшего на западной границе территории Арканзаса, на землях, назначенных им в соответствии с постановлением конгресса.

    Это объяснение было вполне удовлетворительно - большинству людей в Элене и его окрестностях было все равно, был ли мальчик Робидо или его вообще никогда не было. Некоторые, однако, имели вескую причину помнить о молодом охотнике, а также не верить этому рассказу Джерри Рука, хотя они и проявляли осторожность, чтобы не ляпнуть чего-нибудь лишнего, противоречащего его версии. Это были шестеро юнцов - героев этой истории, диких, злых и задиристых мальчишек, которые теперь уже выросли.

    В их сознании воспоминание об этой трагической "шалости" было столь же ярко, как и необходимость каждому ежегодно выплачивать сто долларов.

    Джерри Рук продолжал неукоснительно взимать с них плату в соответствии с контрактом, и любой протест быстро пресекался, стоило только ему напомнить о продолговатом холмике, отдаленно напоминающем могилу, под деревом, где происходила последняя беседа с его другом, Диком Тарлетоном.

    Тем самым он напоминал своим должникам, что останки Пьера Робидо, которые были здесь похоронены, могут быть в любое время эксгумированы, чтобы дать неопровержимую улику против его убийц.

    И они протестовали нечасто. Большинство должников Джерри Рука стало спустя некоторое время владельцами собственного дела. Однако обязательная выплата сотни долларов превратилась в ежегодную зубную боль, тем более неприятную, что, пока их кредитор жив, не было никакой возможности избежать этого.

    Как бы это ни было неприятно, они продолжали пунктуально выплачивать деньги, как если бы это был долг чести.

    Не у всех из них так хорошо шли дела, чтобы безболезненно выплачивать эти деньги. Двое из них имели особые причины, чтобы избавиться от ужасных улик прошлого. Это были Билл Бак, сын торговца лошадьми, и Слаугтер, который держал таверну в Элене - его отец передал все дела сыну. Оба далеко не процветали, и для обоих сумма в сотню долларов была очень обременительной.

    В беседе друг с другом они обсудили этот вопрос, и не раз всплывал в их разговоре некий темный план, позволяющий избавиться от этой пошлины.

    Эти намеки были сделаны исключительно в присутствии их партнеров, хранивших страшную тайну, и не для ушей Джерри Рука.

    Конечно, им возражали остальные, менее озабоченные этим налогом и поэтому менее заинтересованные в зловещем плане. Им было достаточно того, что случилось ранее и мучило их все это время.

    Оба - Бак и Слаугтер - были способны на преступления еще более тяжкие, чем были уже на их совести. Шесть прошедших лет не изменили их в лучшую сторону. Напротив, они стали еще хуже, и оба слыли чуть ли не самыми отъявленными негодяями среди жителей окрестностей.

    Подобное можно было бы сказать и об остальных четверых; хотя они в целях поддержания репутации тщательно маскировали свои испорченные натуры. Двоих из их отцов уже не было в живых: отца Рэндалла, судьи, и Спенсера, епископа; и их сыновья, менее уважаемые среди окрестных жителей, вряд ли способны так преуспеть, чтобы занять эти высокие должности.

    Отец Брэндона был все еще жив; хотя увлечение спиртными напитками быстро сводило его в могилу; и сын его уже поздравлял себя со вступлением в должность владельца хлопковой плантации.

    Владелец магазина, Граббс, однажды ушел из дома и исчез неизвестно куда, так, что ни шериф и никто другой не способен был его разыскать, и теперь его сыну оставалось использовать предоставившийся шанс сколотить новое состояние благодаря кошелькам и карманам лодочников Mиссисипи. Торговец лошадьми продолжал придерживаться своих прежних принципов: копить, меняться, держать слово - так что, вероятно, он еще переживет всех.

    Из всех перемен, коснувшихся Элены и окрестностей, особенно заметные произошли в материальном положении Джерри Рука. Оно изменилось кардинально, и настолько таинственно, что никто не мог сказать, откуда у него появились деньги. Перемены коснулись не только самого Джерри Рука, но и всего, что ему принадлежит: дома, земли, собаки, а также его дочери.

    Старый охотник больше не носит грязную куртку из оленьей кожи и не живет в своей жалкой лачуге. Он выглядит как представительный гражданин, полуплантатор, одевает приличный костюм из чистого полотна, живет в красивом доме, окруженном огороженным участком и охраняемым чернокожим привратником!

    Старой потрепанной собаки больше не видно, но вместо нее имеются три или четыре новые, лениво слоняющиеся вокруг; они выглядят достаточно сытыми, и им нечего делать.

    Но самые поразительные перемены произошли с дочерью Джерри Рука. Нет никаких изменений в ее прекрасном внешнем облике. Она так же красива как и раньше, только красота ее стала более зрелой, а она сама - более женственной. Однако загоревшая босая девчонка в свободном домотканном платье, с грязными распущенными волосами исчезла. Спустя шесть лет невозможно уже узнать эту босоногую девчонку в молодой леди в белом муслиновом платье, великолепных чулках, с аккуратно заплетенными волосами, надушенными и закрепленными гребнями, сделанными из черепашьего панциря.

    Да, это была Лина Рук, прекрасная как никогда и вызывавшая всеобщее восхищение.

    Несмотря на все это великолепие, несмотря на процветание отца, несмотря на эту роскошь, окружавшую ее, многие не могли не отметить меланхолию, ясно читаемую на ее лице, хотя никто не мог определить причину такого ее состояния.

    Некоторые страшные обстоятельства оставили глубокий след в сознании юной девушки, темное облако накрыло ее сердце и, возможно, эта тень останется навсегда!

    Friday, November 24, 2000 9:37
    © Борис Бердичевский
    borisba@israel.ru


  • Мне нравятся эти рассылки. А Вы подписались?
    Кто-то ищет тебя...
    ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна
    Израиль: вчера, сегодня, завтра
    Тексты и аккорды любимых песен
    Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
    Новости молодёжного центра: "РУССКИЕ" в Израиле
    Краткий курс нашей истории
    Приколы из жизни НАШИХ за бугром
    Новости Ашдода - информационная рассылка
    Ашдод - новости компьютерной жизни
    Antolog-faq
    "A rule a day: Word Usage - Употребление слов в английском языке"
    "A rule a day: Interactive Grammar - Грамматика с интерактивными упражнениями"

    (не забудьте вписать свой E-майл)

    Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя!



    http://subscribe.ru/
    E-mail: ask@subscribe.ru

    В избранное