Настоящее пособие является кратким самоучителем, позволяющим в течение нескольких недель, без излишних усилий, научиться читать и понимать французский текст средней трудности из периодической печати. В пособии использованы элементы программированного обучения и специально разработанная оригинальная методика, на основе которой можно, не обращаясь к другим учебникам и словарям, достаточно полно изучить французскую грамматику и запомнить более 2000 слов. Усвоение материалов самоучителя
даст возможность перейти к чтению со словарем любых французских текстов.
Для школьников, абитуриентов, студентов, желающих обновить свои знания в области французского языка, а также для лиц, изучающих французский язык самостоятельно, на курсах, в группах интенсивного обучения и группах второго языка.
Настоящая книга представляет собой учебник по курсу "Введение в лингвистику", который читается в университетах других стран студентам разных специальностей --- как филологических, так и естественно-научных и технических. Этим определяется специфика книги, которая знакомит читателя с достижениями теоретической лингвистики, демонстрирует ее связь с широким кругом других научных дисциплин.
Книга рекомендуется студентам филологических специальностей, а также всем, кто интересуется
общими проблемами языка.
Вниманию читателей предлагается один из самых известных этимологических словарей русского языка, составленный русским филологом А.Г.Преображенским. Данный словарь по праву считается памятником русской словесности, но и в нынешнее время он не потерял своего научного значения, оставаясь достоверным справочником по происхождению многих слов русского языка. Автор приводит в словарных статьях различные точки зрения на этимологию заглавного слова, а также большое количество примеров
использования слов.
Словарь будет полезен филологам-русистам и филологам других специальностей, историкам языка, студентам и аспирантам языковых вузов.
Вниманию читателей предлагается книга известного отечественного филолога и книговеда В.А.Истрина (1906--1967), посвященная проблемам истории и теории письма. Автор рассматривает факторы, которые обусловливали развитие письма в общеисторическом плане --- от случайных пиктографических изображений к упорядоченным, но сложным логографическим системам, а от них --- к более простым морфемографическим и особенно к слоговым и буквенно-звуковым системам. При этом отмечается своеобразие
развития письма отдельных народов. Книга снабжена иллюстрациями, которые дают наглядное представление о различных системах письма.
Книга была без сокращений переведена на китайский язык.
Рекомендуется филологам всех специальностей, студентам и аспирантам филологических факультетов, а также всем, кто интересуется историей письма.
В настоящей книге известного российского ученого, доктора философских наук А.С.Майданова делается попытка постичь логику мышления создателей "Ригведы" --- древнейшего литературного памятника индийской культуры (конец II тысячелетия до н.э.).
В своем исследовании автор описывает некоторые парадигмы, правила и приемы, которыми оперировало мифологическое мышление; на основании этого формулируется ряд методов, позволяющих осуществить толкование основных мифов этого памятника.
Найденные трактовки показывают, что мифы, считающиеся до сих пор многими исследователями темными, на самом деле рассказывают о важных событиях в истории индоариев. В мифологизированной форме "Ригведа" повествует как о катаклизмах, так и об удачах, которые выпали на долю этого народа накануне и в период завоевания Индии. Предлагаемое издание не только поможет читателям постичь тайны древней книги, но и откроет перед ними высокие поэтические достоинства ее гимнов.
Книга предназначена для философов, историков,
филологов, а также для широкого круга читателей, интересующихся мифологией и культурой древнего мира.
Вниманию читателей предлагается книга по грамматике корейского языка известного финского лингвиста, специалиста по монгольским и тюркским языкам Г.Рамстедта (1873--1950). Раскрывается специфика грамматического строя корейского языка, указывается на связи последнего с тунгусо-маньчжурскими языками. Особенно полно в работе представлен раздел морфологии. В русском переводе грамматики Рамстедта используется русская транскрипция корейских слов, разработанная переводчиком книги, профессором
А.А.Холодовичем.
Рекомендуется специалистам по языкам народов Дальнего Востока, лингвистам, исследующим общеязыковедческие проблемы, а также всем, кто изучает корейский язык.
Настоящая книга является продолжением монографии "Речевая деятельность: Феномен сценарности в общении" (М.: URSS, 2010) и содержит технологию обучения речевому общению. В книге показаны модели занятий (штудии), которые копируют естественный процесс узнавания и интерпретации речевых поступков собеседника. Поступки существуют, как правило, в виде речевых взаимообусловленных звеньев, которые объединяются в речевые цепочки по определенным законам. Эти цепочки называются схемами,
или сценариями, речевого общения. Известно, что эти сценарии хранятся в памяти и применяются в речи при возникающей необходимости. При этом сценарии разворачиваются в уникальные речевые произведения. Авторы этих произведений --- собеседники со своими целеустановками, своеобразной манерой речи, образовательными и возрастными особенностями. Схем немного, а речевых произведений, их реализующих, бесчисленное множество. Автор книги ставит перед собой цель научить студентов --- русофонов и иностранцев --- узнавать
сценарии в речи, понимать, какими стратегиями и тактиками пользуется собеседник, чтобы реализовать свои речевые цели. В частности, книга содержит систему упражнений, разработанную для того, чтобы обучить студентов применять речевые стратегии доминирования, сопротивления и сотрудничества. Не обойдены вниманием и когнитивные действия, предназначенные для того, чтобы узнавать косвенные, непрямые высказывания и фигуры речи --- метафоры и иронию.
Рекомендуется лингвистам, психологам, теоретикам и практикам преподавания
иностранных языков, а также всем читателям, заинтересованным в развитии языковой рефлексии --- способности думать о языке и понимать закономерности русского общения.
Код: 112023 Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка Серия: Психология, педагогика, технология обучения: филология
2010. Книжный дом "ЛИБРОКОМ". Обложка. 360 с.
Получен сигнальный экз.
Вниманию читателей предлагается классический труд выдающегося филолога, основоположника научной методики преподавания русского языка в средней и высшей школе Ф.И.Буслаева (1818--1897). Идеи, заложенные в этом труде, получили дальнейшее развитие как в работах самого Ф.И.Буслаева, так и в книгах, учебниках, методических пособиях последующих поколений учителей, методистов, языковедов. В книге наиболее полно отражены взгляды автора на методику преподавания русского языка в школе;
показано, какие грамматические и стилистические факты считал ученый важными при изучении русского языка. Книга "О преподавании отечественного языка", представляющая целый этап в истории отечественной школы, сохраняет значение и для наших дней.
Рекомендуется филологам различных специальностей, преподавателям русского языка, методистам, студентам филологических и педагогических вузов --- будущим учителям русского языка и литературы.
Код: 112223 Тронский И.М. История античной литературы. Изд.8 Серия: Школа классической филологии
2010. Книжный дом "ЛИБРОКОМ". Обложка. 464 с.
Получен сигнальный экз.
Предлагаемая читателю книга известного ученого, крупнейшего специалиста по истории античной литературы, древнегреческому и латинскому языкам И.М.Тронского выдержала 6 изданий. Эта книга выходит далеко за рамки учебника и дает панораму развития древнегреческой и римской литератур как двух стадий единого процесса, общественно-исторической основой которого является специфическая "античная форма собственности". Научные и методологические принципы, положенные И.М.Тронским в основу
собственного труда, и поныне сохраняют свое значение.
Книга рекомендуется литературоведам, специалистам-античникам, студентам и аспирантам филологических факультетов, всем, кто интересуется развитием мировой литературы.
Прижизненные издания произведений известного русского писателя Ф.К. Сологуба (1863 - 1927) в эпоху расцвета символистской книжной культуры и в период первых лет советской власти. Редакционно-издательские аспекты книжного дела конца XIX - начала XX века и участие в нем автора, а также вопросы творческой истории работы автора над переизданиями своих произведений.
Книга адресована филологам, культурологам, книговедам, библиографам и всем тем, кого интересует творчество Ф.К. Сологуба.
Код: 112397 Катулл, Гай Валерий Сочинения. Пер. с лат.
2009. Русская панорама. Переплет. 384 с.
Цена: 348 руб.
Этот новый полный перевод собрания стихотворений Катулла отличает особая бережность к оригиналу. Переводчица максимально точно переводит текст (оба текста публикуются параллельно) и воспроизводит образный строй произведений одного из самых знаменитых римских поэтов. Возможно, это лучший из существующих на сегодня переводов Катулла на русский язык. Сведения в многочисленных приложениях помогут читателю, впервые знакомящемуся с творчеством Катулла, а лингвистические изыскания переводчицы
будут небезынтересны специалистам.
Работа нацелена на прояснение мифопоэтических оснований языка мысли Серебряного века. Автор показывает, что Серебряный век --- время, в котором нет жестких жанровых границ для бытия мысли; мысль объединяет и сплачивает людей, профессионально разных, но поэтически, по способу миропонимания и мирочувствования, по способу состоятельности и чувства времени, эпохи --- единых. Автор предпринимает попытку осмыслить следующую ситуацию: мифопоэтика мысли Серебряного века разворачивается
не только в штудиях профессионалов-философов, но и в поэзии, живописи, музыке, театре, балете --- в тех концептуальных установках творчества, которые проступают в поэтическом, живописном, музыкальном языке, языке тела, жеста и танца. В работе сделан акцент на том, что мысль Серебряного века --- мысль местом, телом, ритмом, пространственной встроенностью, вызывающей сопричастность реальности, благодаря чему сама реальность становится домом, космосом, в котором каждая вещь --- на своем месте, имеет свое имя, смысл
ее приобретает статус живого мифа и остается заветным.
Предназначена для филологов, философов, а также для всех, кому небезразлична эстетика отечественной рациональности, т. е. те лингвистические конструкции, которые сообщают мысли ускорение, интенсифицируют чувство родного языка, а вместе с ним --- чувство родины, Отечества.