[еКнига] Вопрос
![](http://mediasubs.ru/author/avatar/1303478.png)
Подскажите, пожалуйста, что такое ИМХО. Как это разшифровывается?
Спасибо
← Январь 2005 → | ||||||
2
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт листа:
http://voslib.mostinfo.ru/forum
Открыт:
13-10-2003
Пре-модерация: Нет
Адрес для писем в лист: lit.book.library.ebookaccess-list@subscribe.ru
Адрес
модератора: lit.book.library.ebookaccess-owner@subscribe.ru
Подскажите, пожалуйста, что такое ИМХО. Как это разшифровывается?
Спасибо
Здравствуйте, Михаил Разживин!
А я стану)
In My Humble Opinion - IMHO
Лебедев Сергей
В переводе означает - по моему скромному мнению, а уж если совсем
точно, то - по моему жалкому или ничтожному мнению.
По моему скромному мнению, писать ИМХО вместо IMHO просто не
культурно. Так же, как писать СИА вместо ЦРУ или КУСТОМЕР вместо
CUSTOMER. Сленг, конечно, "облегчает" _речевыделение_, но чаще всего
используется как очень дешёвый способ возвыситься в собственных
глазах, мол, вот я какой "крутой", а кто не понимает, тот - "чайник".
А по-моему, употребление сленга свидетельствует прежде всего о
наивности автора. И ИМХО в этом смысле - этакое кокетливое признание
скромности своего мнения отнюдь не скромными средствами.
Должен сказать, я сам использую интернетовские сокращения в чатах и
ICQ. Те же смайлики (в переводе улыбки), но путать английские и
русские сокращения избегаю. Мне часто приходится общаться с людьми,
хорошо знающими немецкий, но не знающих английского, и я хорошо
понимаю их раздражение по поводу неоправданного засорения русского
языка англицизмами. Можно подумать, что если человек произносит ВАУ
или ОКЕЙ, то он уже - цивилизованный европеец.
Вот некоторые часто встречающиеся в интернете английские сокращения.
thx = thanks = спасибо
u2 = you to = и тебе тоже (обычный ответ на пожелания)
c u = see you = досвиданья
LOL = Laughing Out Loud = громко смеюсь
brb = will be right back = сейчас вернусь
gl = good luck = пожелание удачи
Прошу прощения за отклонение от темы рассылки ("ОФФТОПИК").
Здравствуйте, Tanya.
Вы писали 25 января 2005 г., 21:24:33:
читаем в моем ответе на тему 'Сабж' от 25.01.2004
On Tue, 25 Jan 2005 21:24:33 +0300
Tanya <tanch***@k*****.ua> wrote:
Это аббревиаатура английского выражения.
Дабы не затягивать ответ, приводить его полностью не стану, а скажу
лишь об его смысле:
Это означает: "По моему личному мнению", Или: "Это я так думаю". Когда
пишут ИМХО, подразумевают, что это всего лишь личное мнение автора, и
остальные имеют право с этим не соглашаться.
Михаил РАЗЖИВИН
--
Дискуссионный лист "Электронная книга"
Модератор - Михаил Духонин <mihail_***@m*****.ru>
Перед вами 4068 выпуск листа, разошедшийся для 796 человек.
Постоянный адрес выпуска этого письма в архиве -
http://subscribe.ru/archive/lit.book.library.ebookaccess/msg/304516