Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Электронная книга

За 2007-07-12

[еКнига] Re[3]: отсканированный текст.

у меня всё просто решается веделяем всё копируем вставляем в front page
напоследок сохраняем. получаю то что мне нужно!
с уважением Андрей. сайт http://kiberandy.narod.ru/ icq 207081689 skype
andy19902006 мобильный 89175435186
webmoney R334079722607 Z291892114327
реклама: сайт знакомств http://clickcashmoney.com/in.htm?wm=108718

> Быть может, задано сканирование с распознаванием. Тогда убери
> распознавание.
>
>> Отсканировала я нынче книгу одну, так там текст растянулся в столбик, а
>> не в строчку, например так:
>> П
>> О
>> Д
>> С
>> К
>> А
>> Ж
>> И
>> Т
>> Е
>
>> Подскажите как этот текст привести в нормальный вид, а то у меня часто
>> так бывает после сканирования почему-то?

__
Дискуссионный лист "Электронная книга"
Перед вами 8825 выпуск листа, разосланный для 1054 человек
Модераторы: Михаил Духонин, Матроскин, Светлада
Написать модераторам: lit.book.library.ebookaccess-owner@subscribe.ru
Ссылка на выпуск в архиве: http://subscribe.ru/archive/lit.book.library.ebookaccess/msg/678567

   "kiberandy" 2007-07-12 20:33:38 (#678567)

[еКнига] Re: Учебник по синхронному/последовательному переводу. Английский язык.

Приветствую!

>Помогите найти сабдж? Требуется не "розовая водичка" вроде "для
>студентов гуманитарных вузов, слабо представляющих что-такое
>иностранный язык", а что-нибудь серьезное.
Есть книга Линн Виссон Практикум по синхронному переводу с русского на английский.
Кажется эту книгу в эл. виде я загружал с http://www.englspace.com

Описание:
Это уже третье издание оригинального письменного и одновременно устного пособия,
которое адресовано будущим переводчикам с русского языка на английский и позволяет
многократно сократить время на овладение своей профессией.
Оно разработано и составлено для студентов России одним из опытных синхронистов
ООН, Линн Виссон. Американка русского происхождения, она многие годы была профессором
русского языка и литературы в Колумбийском и других университетах США. Она написала
целый ряд книг и статей о культуре нашей страны.
Учебное пособие представляет собой комплект, состоящий из учебника, включающего
в себя 25 текстов, в которых выделены и детально прокомментированы трудные слова
и выражения, а затем дан заключительный,
наиболее точный вариант перевода, и четырех кассет, где записаны проработанные
тексты.
Тексты читаются носителями языка - сначала по-русски, а затем по-английски.
Читаются в двух темпах - медленно и быстро (часть текстов), мужскими и женскими
голосами с разными интонациями и акцентами - американским, британским, канадским,
австралийским и т.д.
НИКОГДА И НИГДЕ ПРЕЖДЕ НЕ ИЗДАВАВШИЙСЯ, ТАКОЙ ПЕЧАТНО-ЗВУКОВОЙ КУРС ОБУЧЕНИЯ
ЯВЛЯЕТСЯ УНИКАЛЬНОЙ НОВИНКОЙ В МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ПО УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ.
Являясь самостоятельным изданием, пособие в то же время способно выполнять роль
дополнения к учебнику того же автора <Синхронный перевод с русского на английский

С уважением,
Дмитрий.

__
Дискуссионный лист "Электронная книга"
Перед вами 8824 выпуск листа, разосланный для 1054 человек
Модераторы: Михаил Духонин, Матроскин, Светлада
Написать модераторам: lit.book.library.ebookaccess-owner@subscribe.ru
Ссылка на выпуск в архиве: http://subscribe.ru/archive/lit.book.library.ebookaccess/msg/678428

   2007-07-12 09:24:57 (#678428)