Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Электронная книга

За 2003-10-22

[еКнига] Re:Оболочка словаря

Добрый день, Алексей!

10/22/2003 Вы написали мне письмо:
Тема: "[еКнига] Оболочка словаря"

AB> Кстати насчёт лингво. Кроме словаря, её можно использовать и как
AB> универсальную энциклопедию! На одной из библиотек в кармане был файл с
AB> "Большёй советской энциклопедией". Я сделал из него словарь для lingvo. Всё
AB> бы хорошо, но только исходный файл был отвратительно распознан :( Так что
AB> формально я своей цели добился (превратил лингво в энциклопедию), а
AB> практически пользоваться этим словарём было очень трудно: о содержании
AB> некоторых статей можно было только догадываться. Это я всё к тому, что
AB> словари бывают не только языковые, но и энциклопедические, и на эту тему
AB> тоже можно подумать!

А сколько весит сия примочка к лингво? (в архиве)
И насколько трудно ее подключать?

10/22/2003 - 21:29

--
С уважением, Славников Дмитрий.
WWW: http://slavnikov.cjb.net
E-mail: slavnikov***@m*****.ru
Mobile: (+375 29) 629-30-43
ICQ: 115041944
Великое искусство научиться многому - это браться сразу за немногое. /Д. Локк/

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:lit.book.library.ebookaccess-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=lit.book.library.ebookaccess&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2003-10-22 22:33:52 (#10837)

[еКнига] Ответ Алексею Базарову

Здравствуйте, уважаемые участники рассылки!
Алексей, твоя идея с оболочкой - просто великолепная находка для лингвиста! Вот
только если бы ты сделал так, чтобы каждая словарная статья могла бы содержать
не одну строку, а сколько угодно, и статьи разделялись бы, скажем, пустой строкой,
вот тогда открывались бы огромные перспективы: можно было бы сканировать большие
словари, сохранять их в txt, а потом пользоваться твоей оболочкой. Как ты думаешь,
это пойдёт? А ещё у меня к тебе вопрос. Скажи, как у тебя хватило терпения переводить
большую советскую энциклопедию в dsl (формат, понятный Lingvo 8.0)? или ты опять
какую-нибудь программулю на C или C++ написал, чтобы она сама переводила Txt
в Dsl?
Ответь мне, пожалуйста, в рассылку или на личный адрес.
С уважением,
Андрей Поликанин

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:lit.book.library.ebookaccess-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=lit.book.library.ebookaccess&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2003-10-22 22:14:11 (#10836)

[еКнига] Оболочка словаря

Здравствуйте, все!
Хочу подключиться к дискуссии насчёт словарей. Дело в том, что я для
собственных нужд (а в основном просто ради интереса) написал сам оболочку
для словарей. На данный момент она у меня работает со словарём Мюллера. Сами
словари должны быть в текстовом формате, каждая статья должна начинаться с
искомого слова и занимать ровно одну строку. Оболочка эта, правда, довольно
неказистая. Строка для ввода слова и окошко перевода. Тексты статей
переводов появляются в соответствующем окошке по мере набора искомого слова.
Пока этот проект у меня замер, вследствие отсутствия других словарей, и
вследствие того, что на самом деле я в основном пользуюсь lingvo. Если эта
идея кого-то заинтересует, мой словарь (оболочку) можно будет развивать до
бесконечности!
Кстати насчёт лингво. Кроме словаря, её можно использовать и как
универсальную энциклопедию! На одной из библиотек в кармане был файл с
"Большёй советской энциклопедией". Я сделал из него словарь для lingvo. Всё
бы хорошо, но только исходный файл был отвратительно распознан :( Так что
формально я своей цели добился (превратил лингво в энциклопедию), а
практически пользоваться этим словарём было очень трудно: о содержании
некоторых статей можно было только догадываться. Это я всё к тому, что
словари бывают не только языковые, но и энциклопедические, и на эту тему
тоже можно подумать!
Алексей.

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:lit.book.library.ebookaccess-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=lit.book.library.ebookaccess&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2003-10-22 21:49:59 (#10833)

[еКнига] каталог библиотек рунета (IV)

Здравствуйте, Уважаемые участники рассылки!

Лучшие электронные библиотеки : каталог
Часть IV

<!-- Русская литература в Интернете (http://www.simplex.ru/lit.html)

Очень большая коллекция ссылок на тексты и переодические издания.
-->

Тексты по истории религии (http://www.express.irk.ru/pub/rel/index.htm)

Священные книги крупнейших религий и критические статьи.

Жемчужины английской поэзии (http://www.geocities.com/MadisonAvenue/1502)

Английская поэзия XVI-XX веков в русских переводах.

Блатной фольклор (http://www.aviso.com.ua/blat/)

Богатейшая коллекция "блатных" песен с приложением множества вариантов.

Современная русская мысль (http://xray.sai.msu.su/~lipunov/text/misl/misl.html)

Философские сочинения классиков - от Достоевского до Бахтина.

Сто стихотворений ста поэтов (http://web.caravan.ru/~pavlov/100)

Классические японские танка.

"Библиотека магистра" (http://www.magister.msk.ru/library/)

Русская классика, современная фантастика и материалы по истории.

Советская электронная библиотека имени Ленина (http://www.geocities.com/Athens/Academy/9997/)

Статьи о коммунизме и полное собрание сочинений И. Ефремова.

Альтернативная и маргинальная культура (http://kulichki.rambler.ru/moshkow/akm/)

Отечественные литературные маргиналы, в их числе - В. Сорокин.

Библиотека Дмитрия Трибиса (http://nmsf.sscc.ru/Welcome.asp)

Фантастика российских и зарубежных авторов.

copyright: Russian Journal <ru***@r*****.ru>
Получено с сайта: 5 сентября 2003 г., 11:59:25

Желаю удачи.

   2003-10-22 16:01:37 (#10668)

[еКнига] Электронные библиотеки рунета. Военная литература.

Здравствуйте, Уважаемые участники рассылки!

Электронные библиотеки рунета

Военная литература

http://militera.lib.ru

Крупное собрание литературы на военную тематику. Здесь вы найдёте документы,
мемуары, Научную и художественную литературу и многое другое.

Вот как сам создатель проекта hoaxer (hoax***@m*****.ru)
его характеризует:

"...суть проекта представляется достаточно ясной из его названия. Это собрание
текстов, имеющих отношение к военной истории и истории войн. Первоисточники,
архивные документы, мемуары. исследования, военная проза и поэзия, исследования,
биографические работы, пропагандистские материалы и др.

Добавлю, что большинство текстов, собранных на сайте, касаются периода Второй
мировой войны и её предыстории. В дальнейшем, параллельно с увеличением количества
документов, касающихся этого периода, будут публиковаться документы других периодов.
Все документы публикуются с указанием источника, для того, чтобы их можно было
использовать в работе, ссылаться на них. Для этого же многие тексты разбиты на
страницы".

30 ЯНВАРЯ 2003 г.
http://militera.lib.ru\files\about.html

Несмотря на то, что главные страницы сделаны, на мой вкус слишком громоздко и
неряшливо, Эта библиотека отличается чрезвычайно высоким качеством выложенных
книг. Тут уж ничего лишнего - только тексты и ссылки на другие страницы (как
правило 3 ссылки на одной странице - на главную страницу, на оглавление и на
следующую страницу книги). Материалы снабжены библиографическими описаниями,
многие разбиты на страницы. Сайт снабжён полным каталогом материалов на 16 ИЮНЯ:2003
г.

http://militera.lib.ru\files\list.html

есть внутренний поиск, форум, ценное собрание ссылок на другие библиотеки той
же и близкой тематики от 30 ЯНВАРЯ 2003 г:

http://militera.lib.ru\sources\index.html

Кроме того, на сервере есть раздел, посвящённый сканированию и распознаванию
текстов, перечень книг, которые находятся в процессе подготовки к выкладыванию,
предложение к сотрудничеству, объявления о продажи дисков с материалами сайта
и не только.

Если вы решите познакомиться с сайтом, то для экономии времени с начала тщательно
изучите главную страницу, открыв её и отключившись от интернета. Тут же можно
скачать и общий список книг, ссылка на которую находится в самом начале страницы.
Первая часть страницы, до заголовка, который jaws читает по буквам, повторяется
на всех страницах, кроме страниц с текстами. В этом блоке представлены ссылки
на все разделы, кое-какие замечания, некоторые внешние ссылки. Вторая же часть
страницы содержит основное её содержание.

Я описывал сайт по его копии, созданной на моём жёстком диске
программой "teleport pro". Качал я его В сентябре. Правда, ссылки я
проверил, и они работают. Все вопросы, упрёки, пожелания прошу на мой
адрес.

   2003-10-22 16:01:18 (#10667)

[еКнига] Re[5]:Англо-русский и русско-английский электронный словарь

Здравствуйте, Dmitry!

вы писали Wednesday, October 22, 2003, 1:03:35 AM:

Подробного описания я пока не написал, просто не знаю, что там
опубликовать. Но в краткой аннотации есть беглое упоминание о том,
для кого создан лист.

   2003-10-22 09:32:24 (#10464)

[еКнига] Re[4]:Англо-русский и русско-английский электронный словарь

Добрый день, михаил!

10/21/2003 Вы написали мне письмо:
Тема: "[еКнига] Re[3]:Англо-русский и русско-английский электронный словарь"

мД> Дмитрий, Здесь есть одно очень важное обстоятельство.

мД> Дело в том, что рассылка изначально адресована особой категории
мД> пользователей компьютера и интернета, а именно тем, кто работает не
мД> видя экрана. Как правило они пользуются либо речевым
мД> доступом к экранной информации либо специальным т.н. брайлевским
мД> дисплеем, который выводит информацию рельефно-точечным шрифтом.

Понятно. Я об этом не знал... А об этом сказано где-нибудь на странице
описания рассылки?

мД> Лично я пользуюсь программами речевого доступа, Самой популярной из
мД> которых является продукт американской фирмы Freedom Scientific - jaws,
мД> я также пользуюсь программой file integrator Михаила Шишминцева.

мД> Ну так вот, этот самый джос не может корректно работать с
мД> этими словариками. Ведь системный курсор в его окне не перемещается.
мД> Поэтому, например, когда находится слово, то чтобы его прочитать,
мД> необходимо переключиться на управление мышиным курсором с клавиатуры.
мД> Приэтом читаются различные неотносящиеся к делу элементы экрана, и
мД> вообще работать не очень удобно.

Ну тогда лучше использовать другие (нормальные) словари.
Типа Лингво или МультиЛекса. Хотя я не могу гарантировать, что там нет
подобных проблем, однако, они намного серьезнее да и по количеству
слов и выражений раз в несколько превосходят эти детские словарики :)

10/22/2003 - 0:01

--
С уважением, Славников Дмитрий.
WWW: http://slavnikov.cjb.net
E-mail: slavnikov***@m*****.ru
Mobile: (+375 29) 629-30-43
ICQ: 115041944
Когда уже очень далеко уйдешь по жизненному пути, то замечаешь,
что попал не на ту дорогу. /П. Буаст/

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:lit.book.library.ebookaccess-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=lit.book.library.ebookaccess&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2003-10-22 01:03:19 (#10394)

[еКнига] Re[3]:Англо-русский и русско-английский электронный словарь

Здравствуйте, Dmitry!

вы писали Tuesday, October 21, 2003, 10:22:41 PM:

Дмитрий, Здесь есть одно очень важное обстоятельство.

Дело в том, что рассылка изначально адресована особой категории
пользователей компьютера и интернета, а именно тем, кто работает не
видя экрана. Как правило они пользуются либо речевым
доступом к экранной информации либо специальным т.н. брайлевским
дисплеем, который выводит информацию рельефно-точечным шрифтом.

Лично я пользуюсь программами речевого доступа, Самой популярной из
которых является продукт американской фирмы Freedom Scientific - jaws,
я также пользуюсь программой file integrator Михаила Шишминцева.

Ну так вот, этот самый джос не может корректно работать с
этими словариками. Ведь системный курсор в его окне не перемещается.
Поэтому, например, когда находится слово, то чтобы его прочитать,
необходимо переключиться на управление мышиным курсором с клавиатуры.
Приэтом читаются различные неотносящиеся к делу элементы экрана, и
вообще работать не очень удобно.

   2003-10-22 00:07:00 (#10388)