Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Off-line интервью Бориса Стругацкого от 24/07/2003


Информационный Канал Subscribe.Ru

Off-line интервью Бориса СТРУГАЦКОГО

Уважаемый Борис Натанович, здравствуйте! Если Вам не трудно, и если я не требую раскрыть какой-либо важный секрет, расскажите, пожалуйста, по какому принципу Вы выбирали даты к Вашим произведениям полуденного цикла?
Естественно возникающий ответ - "с потолка", меня не устраивает. Братья Стругацкие - замечательные рассказчики. На страницах этого интервью Вы не раз рассказывали о том, как именно писали Вы свои романы. В России много авторов, которые пишут в соавторстве - и наверняка используют подобную технологию, что нисколько не меняет сути дела, - среди российских авторов Вы - лучшие, и в Ваших книгах каждое слово на своем месте и каждому месту свое слово. А это значит - если в романах "Малыш" и "ПкБ" события датированы XXIII веком, а в "Жуке" и в "ВГВ" - неким первым или вторым веком "новой эры" (а если не новой, то почему Крамерер пишет свой мемуар в 126 году), то авторы имели для этого какие-то основания. Разумеется, Вы никогда не пытались специально писать х! ронику будущего. Разумеется, Вы не обращали внимания на точность дат, отчего вполне возможна ошибка в несколько лет (три даты рождения Максима Крамерера), но никак не в целое столетие, потому что "Полдень, XXII век". Разумеется, Вам, людям творческим, эти подробности были интересны в последнюю очередь. Так вот, если принять в качестве рабочей гипотезы "только XXII век", то возникает множество "ляпов", причем очень грубых, и бьющих в глаза. А вот в случае "двух столетий" и "первого века новой эры" (38 и 78 годы в "Жуке", 99 и 125-126 в "ВГВ") все эти ляпы волшебным образом исчезают. Более того, эта версия очень легко позволяет "объяснить все известные факты и не оставляет ни одного факта не объясненным". Возможный ответ, главный ответ - но тогда Горбовскому и Комову будет лет под двести. Верно. Но, во-первых, по хронологии к "дорогам" ему и так почти 160, во-вторых, живут в "Мире Полудня" довольно долго, если дедушка ста лет отправился прогрессором (!) на какую-то там планет! у, а Максим пишет свой мемуар в возрасте 89 лет, оставаясь в здравом у ме и твердой памяти, и в-третьих, и Горбовский, и Комов, и Михаил "Атос" Сидоров - участники старых звездных экспедиций, а значит, часть лет их прошла не прожитой в полетах от звезды к звезде.
Хотя вообще все это - чепуха полная. Ваши книги я очень люблю, очень часто их перечитываю, и буду делать это дальше. А Вам хочу пожелать доброго здоровья, долгих лет жизни и новых книг. А также хочу попросить у Вас прощения за не вполне корректный вопрос. Разумеется Вам, как писателю, виднее.

Николай Владимиров < nickwlady@mtu-net.ru>
Москва, Россия - 07/24/03 22:18:41 MSK

Я уже отвечал, кажется, на аналогичные вопросы. Могу только повториться. Каждая новая вещь "полуденного цикла" писалась (задумывалась) как отдельная и последняя в этом цикле (особенно это относится к "Далекой Радуге"), а кроме того, хронология если и соблюдалась нами, то о-очень приблизительная, - так сказать, с точностью до полувека. Разумеется, события этого цикла распространяются не только на XXII, но и на XXIII век; разумеется, многим героям далеко за сто; разумеется, в результате такой нашей небрежности возникло множество анахронизмов (тщательно зафиксированных исследователями - Шавшиным, Казаковым, Переслегиным, - и не только зафиксированных, но даже, как правило, и "объясненных"). И тут уж ничего не поделаешь. Надо только привыкнуть к мысли, что авторы НИКОГДА не планировали создать некий единый цикл, хронологически безупречный. У них была совсем другая задача: создать мозаику событий, объединенных общим замыслом, общими героями и общими представлениями о Светлом М! ире, в Котором Хотелось бы Жить.


Борис Натанович, уважаемый, прощу прощения, если вопрос покажется Вам некорректным: на одном форуме идет спор о "реальности" людей из "Полдня..." - возможны ли такие люди в наше время?
Я приведу цитату: "Никогда человечество не будет таким, т.к. это нежизнеспособная ветвь развития".
Как по-вашему, мир "Полдня..." - возможен как вариант нашего будущего или же это утопия?
Там же одним из спорщиков было определено понятие "стругацкие люди" - доброжелательные, доверчивые, образованные, неестественно любящие свою работу, увлеченные ею, ни малейшей унылости, всегда готовые помочь и простить и того же ждущие от всего света.
Соответствует ли это определение вашему представлению о "человеке светлого будущего"? Или нужно что-то добавить / исключить?

Ирина Астахова < astahova@rol.ru>
Сибирь, Россия - 07/24/03 22:18:47 MSK

Многажды отвечал на подбные вопросы. Мы не писали "мира будущего" - мы писали "мир, в котором хочется жить". Такой мир возможен лишь теоретически (если удастся со временем создать и реализовать Высокую Теорию воспитания). И в то же время, практически все герои Мира Полудня - вполне реальные люди сегодяшнего времени, таких и сейчас полно вокруг, только сейчас они составляют очевидное меньшинство, а в Мире Полудня - подавляющее большинство.


Уважаемый Борис Натанович! Я, по-видимому, Ваш стандартный читатель (не фэн, не поклонник!) - технарь, кандидат физтехнаук. И мне 55 лет. Прочитал Ваших "Бессильных...". Знаете, мне вспомнилось, как я, "вьюноша", впервые одолевал (не читал!) "Улисс" Джеймса Джойса... И там внизу страницы были любезные отсылки для тупого советского читателя к греческо-римской мифологии и англо-саксонско-немецко-французской литературе невероятно широкого диапазона. Я, конечно, понимаю, что писатель должен быть на 1-2 головы выше читателя... Но Хайдеггер, Гегель, Кастанеда, Геделевская теорема о неполноте - да мало ли жемчужин рассыпано по тексту Вашей мощной (полагаю, ближе к философской, поскольку фантастические посылки вторичны (см. незабвенного Кинга)) книги. Для кого, Мэтр? Или Сэнсэй! Для "Люденов"? Для яйцеголовых? А, может, надо "мягше"? Ведь Человек Воспитанный (как, кстати, это по латыни?) должен откуда-то возникать. А он не возникнет от (как бы это выразиться?) текстов Голов! ачева, Перумова... (имя им - легион!). А вот "Обитаемый остров" (любимая моя вещь!) - он воспитывает!! Может быть, в этом приключенческо-ненавязчивом облегченном варианте и дойдет Слово до души... А вообще, Борис Натанович, есть ли сейчас народ? Тот самый, мудрый, всезнающий и всепонимающий... Или имеет место "resulting force" тупых полупьяных индивидуалистов и сверхтонкой прослойки интеллектуалов на службе Маммоне?!.. Если мое послание дойдет через частокол Ваших церберов-люденов, то заранее прошу простить за многословие... Здорово, если бы Вы соблаговолили ответить!

Юрий < yutit@intbel.ru>
Белгород, Россия - 07/24/03 22:19:12 MSK

Так уж мир устроен, что каждый уважающий себя автор в процессе работы вынужден ориентироваться только на себя - ну и, может быть, на свою "референтную группу" (ближайшее окружению самых любимых и уважаемых друзей и знакомых). Только (смутные!) представления типа "это хорошо!", "это у меня здорово получилось!", "это ни к черту не годится - лажа!" - руководят окончательным (искусственным) отбором слов, фраз, эпизодов. Невозможно работать по принципу: "А напишу-ка я сейчас что-нибудь для старшего школьного возраста!..." Вернее сказать - возможно, конечно, но лишь изредка и под давлением особых (малоприятных) обстоятельств, как это было с АБС, когда писали они "Малыша" и тот же "Обитаемый остров". Писать, вообще говоря, надо каждый раз так, словно эта именно вещь - твоя последняя. Только в этом случае можно надеяться на чувство хоть некоторого удовлетворения от результата своих трудов. А кроме этого чувства удовлетворения нет у автора никаких критериев самооценки, ибо сказано! : "Ты сам свой высший суд!" И остается только надеяться на Основной Постулат АБС: "Как бы ты ни написал свою вещь, всегда найдется 10 процентов читателей, которым она понравится (а 10 процентов - это десять тысяч человек - уже стоило стараться)".


Здравствуйте, дорогой Борис Натанович!
Я не хочу показаться назойливым, но я хотел бы уточнить вопрос, который я задал некоторое время назад и на который Вы уже отвечали (за что Вам огромное спасибо).
Я спрашивал:
Как Вы думаете, возможна была бы борьба и даже победа в мире "Обитаемого Острова" и "1984" без вмешательства извне?
Вы ответили:
Смотря что называть "вмешательством". Опыт СССР показывает, что тоталитаризм обречен просто потому, что он обязательно проиграет экономическую и идеологическую войну с демократическим миром, - без "горячей войны", которую только и склонны мы обычно называть "вмешательством".
Но в "1984" и в "Обитаемом Острове" демократических государств на планете не осталось (извне был только Максим). Как Вы думаете, возможна была бы борьба и победа в этих мирах без всякого вмешательства извне, ни военного, ни идеологического, без самого факта внешнего идеологического противостояния режиму вообще?

Даниил Штейнберг < steinberg@hotbox.ru>
Баку, Азербайджан - 07/24/03 22:19:32 MSK

Фактически Вы спрашиваете: "может ли демократия победить в мире "1984"?" Думаю, да, может. Ибо любой режим стареет, и чем режим жестче, тем решительнее он стареет и становится не нужен самому себе. Тоталитарные режимы угнетают не только народные массы, - они и правящие классы (сами себя) угнетают. И становится вдруг ясно, что свободы нехватает всем. Без исключения. Впрочем, все это - общие рассуждения, в основе коих банальная (но, видимо, верная!) идея: ничто не вечно под луной, и абсолютная власть в том числе.


Уважаемый Борис Натанович!
ПНВС: Почему Роман и Володя встречаются Привалову с ружьями? Неужели они охотники (не похоже)?

Misha Gilichinsky < michaelg@geo.haifa.ac.il>
Haifa, Israel - 07/24/03 22:19:46 MSK

Подразумевалось, что да, охотники. Но вот на какую дичь? Этот вопрос у авторов продуман явно не был.


Уважаемый Борис Натанович! Что Вы как гражданин России и знакомый с японской культурой человек думаете о проблеме "северных территорий"? Может, в эпоху глобализма России стоит пересмотреть позицию?
Я летел из Токио домой и спросил стюардессу по-английски: это Китай под нами? Японец-сосед услышал мой акцент и спросил по-английски же, не украинец ли я (?!). Я подтвердил, и он ответил по-русски: "Приморский край. Никто не живьеть". После Киото, где полно домов с фасадами шириной 2 метра - три часа "зеленого моря тайги": ни людей, ни городов, ни рек - ничего. Разве это справедливо?

Константин Небоангелов < akv@zeos.net>
Киев, Украина - 07/24/03 22:20:11 MSK

Ваш вопрос никакого отношения к справедливости не имеет. Это вопрос политико-экономический. Какой вариант решения проблемы является наиболее выгодным (обоюдовыгодным) для обеих стран? Всякий иной подход - дилетантство. Необходимо не "справедливое", а - верное решение. А для такого у меня явно недостает информации.


Здравствуйте!
С удовольствием прочитал Ваш новый роман. Но в душе остался некий осадок. Создается ощущение безысходности происходящего. Даже "одаренные Богом" во главе со Стэном бессильны.
Все-таки "Гадкие лебеди" были гораздо более позитивной вещью. Там мокрецам и детям удалось поколебать старый мир и начать строить новый. Пусть и весьма необычным способом. Неужели Вы больше не верите в Человека и Людей? Конечно, можно ответить словами Виктора Банева - литература не должна учить и направлять. Она в лучшем случае может показать объект приложения сил. Однако он же все-таки примкнул к ЛЮДЯМ... И даже пообещал отказаться от миног, если потребуется. :)
К сожалению, на лучших фантастических произведениях последнего времени лежит печать подобного бессилия. "Объект приложения сил" показан во всей красе. А что с ним делать? Интересно, найдется писатель, который рискнет предложить рецепт? А как Вы думаете?

Виталий < strangers@mail.primorye.ru>
Владивосток, Россия - 07/24/03 22:20:16 MSK

Я вовсе не считаю, что роман С.Витицкого так уж пессимистичен. Просто автор ясно понимает: "Божьи мельницы мелят медленно", "Хочешь перемен через сто лет - начинай сегодня", "При твоей жизни ничего в мире существенного не изменится"... И тем не менее - "Времени нет. Совершенно нет времени!". Пока у человека не хватает времени для дела - он живет полной жизнью. А что еще человеку нужно?


Уважаемый Борис Натанович!
Позвольте задать Вам несколько вопросов по ОЗ. Просто вспомнились несколько тогдашних, пятнадцатилетней давности предположений по роману - хотелось бы выяснить, насколько они соответствовали авторскому замыслу.
1. Во-первых, что это все-таки за история с ухом, отрубленным у Иоанна вместо Малха?
В 88-м мне казалось, что это столкновение с канонической версией задумано для мотивировки второго эпиграфа, а вернее, последних слов евангельской цитаты: "Имя _рабу_ было Малх (евр. _"царь"_)". Этот каламбур, естественно, ассоциируется с самой известной (тоже благодаря некоему эпиграфу...) строкой державинской оды "Бог", что в свою очередь резонирует парадоксальность сближений (действительно в духе гностицизма или манихейства) Иоанна с Агасфером, Христа во втором пришествии со "зверем, выходящим из бездны", в качестве которого его упорно воспринимают персонажи...
Но с другой стороны, я был уверен, что и путаница с авторством афоризма "Cr! edo quia absurdum est" тоже намеренная, и когда в конце журнальной редакции Мытарин "поправляет" Манохина, это придавало данной фразе особую значимость как своеобразной "тонике" ключевых слов "Нэ так всо это было". А прием "уточнения авторства" проецирует ее на метатекст...
Однако в "каноническом" тексте романа цитата приписана сразу Тертуллиану, а следовательно, возникает подозрение, что все было гораздо проще: ошибка обнаружилась, когда вышел номер "Юности" с первой частью, авторам ничего не оставалось, как исправить собственный глюк устами персонажа во второй... Может быть, и с ухом я понаусложнял? ;-0

vorpalsword < s_word@bk.ru>
Харьков, Украина - 07/24/03 22:20:30 MSK

Если и "наусложняли", то не слишком. Одна из "идей" ОЗ выражена сакраментальной фразой "нэ так всо это было...". Это - авторская позиция. И нам важно было подчеркнуть, что "отклонения" от Евангелия (и вообще от общепринятых "фактов") не результат нашего невежества, а сознательный прием. Так появился эпиграф про Малха. (Эпизод с отрубленным ухом мы выбрали специально - потому что это чуть ли не единственный второстепенный эпизод, повторяющийся во всех четырех Евангелиях - он, казалось бы, может претендовать на полную достоверность). Между прочим, один из самых яростных критиков ОЗ ничего этого не понял, эпиграфа не заметил и обвинил-таки авторов в незнании Евангелия.


2. Еще одна аллюзия казалась мне тогда не такой стопроцентной, но тоже красивой (сейчас, правда, не пойму, почему). "Прощаясь, он с удовольствием вспомнил "славный вечерок", который провел у меня в гостях, и попросил передать привет "Сонечке и Танюшке"... Параллель Демиург - София вполне прозрачна, но почему Агасфер Лукич ("Как она из туалета-то выскочила...") трансформировался в "обработанной" памяти М.Смирнова именно в "Таньку"?
У меня имя Татьяна, подвергнутое "ремаскулинизации" :-), ассоциировалось с Татианом Сирийцем (2 в.), автором "Диатессарона" - синхронизации Евангелий, т.е. своеобразной _критической_ реконструкции тех событий. Иными словами, дополнительное "архитектурное украшение" к концепции романа, ничего к ней, в общем-то, не добавляющее, но лишний раз подчеркивающее. Тоже показалось, наверное?

vorpalsword < s_word@bk.ru>
Харьков, Украина - 07/24/03 22:20:49 MSK

И опять Вы "переусложняете". Никакого глубокого смысла в этой подмене имен нет - просто именно такое "помутнение мозгов" случилось у нашего доблестного опера. А могло бы быть и другое.


3. Вы неоднократно отрицали связь замысла ОЗ с МиМ и вообще Булгаковым. Однако "нэ так всо это было" - сквозной подтекст ершалаимских глав в "Мастере". Записи Левия Матвея, о которых упоминает Иешуа, как и "кешер" Прохора-ПсевдоИоанна репрезентируют историю в ее "официальной" версии - недостоверную, ибо правдоподобную (возвращаясь к п.1).

vorpalsword < s_word@bk.ru>
Харьков, Украина - 07/24/03 22:20:56 MSK

По-моему, у Булгакова идея "нэ так всо это было" как основополагающая не присутствует. У него это само собой разумеется.


В связи с этим - даны ли читателю основания интерпретировать записи И.Мытарина (фамилия намекает в том числе и на _булгаковского_ Левия Матвея) как _неудачную_ попытку воссоздания образа Учителя, тоже своего рода "кешер", из которой мы на самом деле не узнаем ничего достоверного о Г.А.Носове, кроме его трагической непонятости учениками? Крест как кафедра для проповеди - этим путем Равви идет в романе и Г.А., и тоже тщетно... Так?

vorpalsword < s_word@bk.ru>
Харьков, Украина - 07/24/03 22:21:21 MSK

В общем, так. Хотя Мытарин пишет не "кешер" - он пишет только то, что видел и слышал самолично, ничего не выдумывая от себя. Он - глаза читателя. В отличие от булгаковского Левия Матвея, который историю домысливал и интерпретировал.


Кстати, начало книги напоминает первые стихи Евангелия от Луки - так задумано или так получилось?

vorpalsword < s_word@bk.ru>
Харьков, Украина - 07/24/03 22:21:38 MSK

Думаю, это получилось непроизвольно.


И, коль скоро речь зашла о М.Булгакове: парик с косичкой у Демиурга как-то связан с аналогичной деталью в облике "преображенного" Мастера в конце МиМ? Если нет, то с чем связан?

vorpalsword < s_word@bk.ru>
Харьков, Украина - 07/24/03 22:21:46 MSK

Нет, это случайное совпадение. Вообще, повторяю, все пересечения и совпадения с МиМ у нас случайны. Совсем не эта книга "стояла перед нашим мысленным взором", когда писали мы ОЗ. (Как стоял "Театральный роман", когда писали мы "Хромую судьбу".)


Уважаемый Борис Натанович! Перечитывая ВГВ, заметил такую деталь: "...как твой тренер по субаксу...", cубак - одно из названий тэ-кван-до, но насколько я знаю, во время написания Волн, ни школ, ни информации о ткд в СССР не было. Любопытно, это случайное совпадение, или АБС увлекались единоборствами?

Сергей Манаков < sergey_manakov@mail.ru>
СПб, Россия - 07/24/03 22:21:58 MSK

Абсолютно случайное совпадение! Которое уже по счету? Единоборствами АБС не увлекались никогда, а субакс (по замыслу авторов) есть "субакселерация" - фантастическое субпространственное сверхускорение, позволяющее бойцу "проскальзывать между секундами".


Уважаемый Борис Натанович!
Спасибо за Ваш ответ на мой вопрос о "меченных атомах".
1. Хотелось бы спросить - раз сохранилась карта Саракша, может, существует в природе и карта мира ТББ. Или, может, ее удалось восстановить кому-нибудь из "Люденов"? Я так прикидывал - по намекам в тексте вполне реально.

Karen < karkar@excite.com>
Rehovot, Israel - 07/24/03 22:22:11 MSK

Вообще-то такую карту я помню. Мы ее рисовали, точно. Но сохранилась ли она в архивах? Боюсь, что нет.


2. Эпизод из "Попытки к бегству".
"- Очень просто, - сказал Вадим. - Кто-нибудь собирался лететь, оставил звездолет перед домом, они ночью забрались и стартовали. Играли в Румату-Искателя. А здесь вылезли и заблудились. Ударил мороз. Вот и все".
Насколько я помню, "Попытка к бегству" была написана раньше "ТББ". Это - случайное совпадение, или потомки на самом деле так оценили деятельность Антона?

Karen < karkar@excite.com>
Rehovot, Israel - 07/24/03 22:22:32 MSK

Имя Румата придумано за много лет до "Попытки" и ТББ. АНС еще в начале 50-х пытался написать повесть "Румата и Юмэ" - приключения сына Тарзана и его возлюбленной. Но повесть "не пошла", а имя, которое нам обоим очень нравилось, нашло применение сначала в ПкБ, а потом и в ТББ.


3. Пришло в голову, что той самой второй книгой Гура-Сочинителя могла вполне стать "Румата и Окана" - о любви благородного дона к знаменитой красавице, и его мести - когда он в одиночку перекрошил всех злодеев, включая самоглавного, какового, полагаю, автор не любил всеми фибрами. Во-первых, на самом деле - тема на роман, во-вторых, вся литература - сплошная идеализация, а в-третьих... со стороны-то оно так и выглядело.
Как вам такое "продолжение"?

Karen < karkar@excite.com>
Rehovot, Israel - 07/24/03 22:22:57 MSK

Не хуже любого другого. Why not?


Уважаемый Борис Натанович!
Хочется поблагодарить Вас за Ваше творчество и задать несколько вопросов:
1) Читали ли Вы роман "Кысь" Татьяны Толстой? Мне показалось, что местами ощущается явное влияние "Улитки на склоне" (описание Леса и т.п.) Понравилась ли Вам книга, и что Вы можете сказать по поводу такой параллели?

Илья < iliaotets@mtu-net.ru>
Москва, Россия - 07/24/03 22:23:17 MSK

Роман хороший. Но Толстая, видимо, плохо знает современную фантастику. "Кысь" напомнила мне не только "Улитку", но и "451 по Фаренгейту", и - в особенности - Лукина "Катали мы ваше солнце".


2) Почему-то среди огромного количества почитателей творчества Стругацких распространено мнение, что Тарковский в "Сталкере" "извратил "Пикник на обочине". Во-всяком случае все мои друзья, - почитатели Вашего с братом творчества, - дружно этот фильм ненавидят и считают его чем-то полностью противоположным творчеству Стругацких, каким-то издевательством над книгой. Мне очень нравится как книга, так и фильм, хотя это действительно очень разные вещи. Читал Ваше мнение по поводу фильма, но хотелось бы узнать, что бы Вы ответили на такие обвинения в "извращении" книги, а также в том, что Тарковский заставил Вас написать такой сценарий, т.к. это явно не стиль братьев Стругацких

Илья < iliaotets@mtu-net.ru>
Москва, Россия - 07/24/03 22:23:37 MSK

Я много раз писал здесь об этом. Никакого "извращения" нет - есть совершенно особый, отдельный от "Пикника" и отличный фильм, сценарий которого писали (и много раз переписывали) АБС, стараясь угодить великому мастеру Тарковскому. И угодили в конце концов - ко взаимному удовлетворению.


3) Не удивляет ли Вас такое количество наивных (если не сказать глупых) вопросов не по сути, наподобие "что стало потом с бароном Пампа?", "погиб ли Горбовский?" и т.д. и т.п. (Конечно, не претендую, что мои вопросы по сути. :) )

Илья < iliaotets@mtu-net.ru>
Москва, Россия - 07/24/03 22:23:38 MSK

Откровенно говоря, ничего наивного в этих вопросах я не вижу. Вопросы как вопросы. Интересно же людям!


Здравствуйте!
Мне интересно, есть ли символическое значение Здания в Граде Обреченном? Я перечитывала много раз, но не смогла понять, что оно было... Этот вопрос не давал мне покоя вплоть до того, что я начала искать ответ в сети... У Вас... Конечно, я понимаю, что до этого нужно дойти самостоятельно... Но я не смогла... Спасибо. Прошу прощения, если повторяюсь... Из-за обилия информация не могу прочитать все...

Лена < bzzz@ua.fm>
Ривне, Украина - 07/24/03 22:24:05 MSK

Здание - символ "взбудораженной совести". Так прямо и сказано в романе.


Уважаемый Борис Натанович!
Меня интересует тема Оренбуржья в Вашем творчестве! Правда ли, что во время войны Вы с братом были эвакуированы в Оренбург? Откуда в ОЗ возникает Ташлинск (прообраз Ташлы?), реальные Новосергиевка и Оренбург?

Сергей Хомутов < homutov@orentv.ru>
Оренбург, Россия - 07/24/03 22:24:12 MSK

Да, во время войны мы (АН, мама и я) оказались в Ташле и прожили там некоторое время. Отсюда все упоминания об этих краях в наших романах.


Можно ли просить Вас о телевизионном интервью?

Сергей Хомутов < homutov@orentv.ru>
Оренбург, Россия - 07/24/03 22:24:28 MSK

Нет, я не выступаю по ТВ. Извините.


Есть идея сделать документально-художественный фильм о реальной Ташле, с фрагментами из Вашего ОЗ (той же Флоры). Как Вы относитесь к подобному проекту? Очень надеюсь получить ответ.

Сергей Хомутов < homutov@orentv.ru>
Оренбург, Россия - 07/24/03 22:24:35 MSK

Ничего против не имею. Но - без меня.


Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович!
Перечитывая последнее off-line интервью, мне почему-то захотелось задать Вам еще несколько вопросов.
Скажите, пожалуйста, какую роль в жизни Вы отводите любви? Скажем, можно ли любовь к женщине заменить на любовь к работе? По-моему, один из Ваших героев рассуждал именно так. Что дети и книги делаются из одного материала.

Максим Вашкевич < mxvs@yandex.ru>
Минск, Белоруссия - 07/24/03 22:24:51 MSK

У АБС написано прямо: "Жизнь дает человеку три счастья - друга, любовь и работу". Друг друга (прошу прощения за каламбур) они не заменяют. Образуется "дырка в душе". Фраза о детях и книгах (она принадлежит то ли Франсу, то ли Флоберу) означает только, что нельзя одновременно с полной отдачей заниматься и любовью, и творчеством. Что-то обязательно превалирует, независимо от наших желаний и намерений.


И еще по поводу "образованный человек = квалифицированный читатель". Как Вы считаете, умение читать дано каждому или это тоже надо УМЕТЬ? И не каждому дано понять, о чем ведется речь в отдельно взятом произведении? И можно ли считать домохозяйку, читающую бульварные романы, образованным человеком?

Максим Вашкевич < mxvs@yandex.ru>
Минск, Белоруссия - 07/24/03 22:25:02 MSK

Квалифицированный читатель тот, кто получает высокое наслаждение от самого процесса чтения. Для него чтение книги это всегда череда маленьких (а иногда не таких уж и маленьких) открытий. Книга для него - как для гурмана изысканное блюдо, не еда, а сложный букет наслаждения и вкуса. Не хочу обидеть домохозяек (среди них полно достойнейших людей), но большинство из них не столько перечитывает, сколько читает, потому что книга для них есть лишь источник сюжетной информации и, в какой-то степени, материал для самого простого сопереживания: что книжку прочесть, что с соседкой, с дачи приехавшей, поболтать всласть - примерно одно и то же. В этом смысле искусство чтения может оказаться и природным даром, который не каждому дан. Но это не редкий дар, его легко развить, если попадется вовремя под руку хорошая библиотека и умные друзья.


Спасибо Вам огромное за внимание. И знайте, что если народ хочет, чтобы Вы жили долго и счастливо, то Вы и должны это делать. Чего Вам от всего моего сердца и желаю. Еще раз спасибо.

Максим Вашкевич < mxvs@yandex.ru>
Минск, Белоруссия - 07/24/03 22:25:10 MSK

И Вам тоже спасибо. И тоже - от всего сердца.


Уважаемый Борис Натанович! Я внимательно прочитал Ваше off-line интервью за 1998-2003 гг. Большое спасибо за Ваш тяжелый труд общения с читателями!
Среди множества вопросов-ответов по ГО я, к сожалению, не нашел ответа на следующих два вопроса:
1) Зачем в финальной сцене романа появляется юный Изя Кацман? Что под этим подразумевалось - только то, что "мир тесен", или нечто большее? Дело в том, что появлением Кацмана Вы как бы даете повод к продолжению романа (т.к. Изя попадет в ГО, возможно, познакомившись с Андреем, уже побывавшим там. В конце концов, Андрей может все рассказать Изе после 1953 года, а время отбытия Изи в ГО - 1967 г.). В то же время Вы утверждали о том, что никакого продолжения никогда не планировалось.

Новиков Валерий < aap.bat@rambler.ru>
Санкт-Петербург, Россия - 07/24/03 22:25:31 MSK

Никакого "глубокого смысла" в последней сцене ГО нет. И никакое продолжение никогда нами не планировалось. Просто показалось интересным столкнуть напоследок Андрея нынешнего с Изей прошлым - дать пространству романа объем, как сказал бы литературовед.


2) По пути продвижения экспедиции на север Изя находит следы своих современников из середины XX века, живших в ГО на несколько веков раньше. Что это? Одна из странностей эксперимента (парадоксы времени) или же в этот факт заложен какой-то больший смысл?

Новиков Валерий < aap.bat@rambler.ru>
Санкт-Петербург, Россия - 07/24/03 22:25:36 MSK

И опять же не ищите здесь особого смысла. Это все - элементы антуража, очередная демонстрация всеобъемлющего слогана "Эксперимент есть Эксперимент".


Уважаемый Борис Натанович! Мне хотелось бы задать Вам вопрос теоретического свойства. Если бы Вам встретился некто, утверждающий, что он пророк и спаситель, сумели ли бы Вы определить, действительно ли Ваш собеседник пророк или нет? По каким признакам?

В.Малахов
Munchen, Германия - 07/24/03 22:25:39 MSK

Я не верю в пророков и спасителей. Совсем. Этому человеку придется продемонстрировать незаурядный ум и предикторские способности, чтобы хоть немного меня поколебать. Не помешает и парочка каких-либо, пусть даже самых завалященьких, чудес. Иначе - "спасибо, нет".


Уважаемый Борис Натанович!
В биографии Н.А.Козырева http://www.univer.omsk.ru/omsk/Sci/Kozyrev/index.win.htm встречается упоминание о Вашем участии в проверке предполагаемого эффекта козыревской теории (цитируется работа: Поттер X.И., Стругацкий Б.Н. К вопросу об асимметрии фигур больших планет).
Приходилось ли Вам работать в этом направлении впоследствии? Знаете ли Вы что-либо о дальнейшей судьбе идей "причинной механики" Козырева?

Игорь Рогов < igorr@daltron.com.pg>
Порт Моресби, Папуа Новая Гвинея - 07/24/03 22:26:00 MSK

Нет, больше я этой проблематикой не занимался. Судьба же причинной механики оказалась печальной. Козырев так и не сумел обосновать ее экспериментально. Все опыты его оказались бездоказательны или, как минимум, мнгозначны. Видимо, он все-таки ошибался. В науке такое случается сплошь и рядом, просто об этом редко пишут в популярных изданиях.


Отголосок этих идей можно обнаружить в популярных книгах Стивена Хокинга. Не переживают ли эти идеи некое возрождение сегодня? Ведь идеи эти крайне любопытные, даже совершенно фантастические, ведущие чуть ли не прямиком в область магии и оккультизма.

Игорь Рогов < igorr@daltron.com.pg>
Порт Моресби, Папуа Новая Гвинея - 07/24/03 22:26:28 MSK

Думаю, Козырев без особой приязни отнесся бы к этой Вашей мысли. Впрочем, он, кажется, был человеком верующим.


Уважаемый Борис Натанович!
Какое определение понятия обреченность Вы бы дали сегодня?

Эдуард < zavadinui@rambler.ru>
Пыть-ях, Россия - 07/24/03 22:26:54 MSK

"Обреченность" кого? Или - чего? И почему, собственно, это понятие СЕГОДНЯ должно отличаться от вчерашнего и позавчерашнего? Посмотрите у Даля.


Добрый день.
Прочитал недавно роман Мураками "Конец света".
Если не знаете, он разделен по главам на две сюжетные линии, одна из которых похожа на нашу современность, другая на странный сон (утрированно, конечно). И у меня возникла аналогия с "Хромой судьбой" вкупе с "Гадкими лебедями". Насколько я помню, у Вас там тоже используется примерно такой же принцип. ... И возникла у меня, Борис Натанович, жутко крамольная мысль! Роман у Мураками вышел в 1985 г., АНС, помнится, хорошо переводил Акутагаву и не только. Влияния не было?

Artserg < artserg@inbox.ru>
NNov, Россия - 07/24/03 22:27:12 MSK

Не уверен, что АН слышал что-либо о Мураками. Современная японская проза его мало интересовала. Да и стал Мураками в России известен лишь в последние годы. Я не говорю уж о том, что "Хромая судьба" написана по совсем другому принципу. Не "реальность" и "сон", а, скорее, "жизнь писателя" и "его роман". Принцип "Мастера и Маргариты" и еще многих и многих произведений такого же типа.


Здравствуйте, Борис Натанович!
Вопрос по ОО:
Саракшианцы располагают хорошей (даже по меркам Каммерера) ментоскопирующей техникой, легко считывавшей мыслеобразы Максима, совершенно не подверженного излучению Башен. Что мешало тамошним ГБшникам использовать ментоскопы в интересах следствия? Генерал, Вепрь, тот же Максим... Обычный допрос с ними особого результата не давал, а казалось бы - подключил ментоскоп (во время допроса или даже когда подследственный спокойно сидит в камере), настроил, и вот тебе лица, явки, схроны, базы - успевай только высылать опергруппы. Легко, эффективно и не нужно ни иглохирургии, ни отпиливания рук в три приема, ни захвата детей в заложники, ни осведомителей, ни хитроумных операций...

Иван < fhrneh@newmail.ru>
Москва, Россия - 07/24/03 22:27:42 MSK

Я сильно подозреваю, что получить ментальную информацию можно только у человека, желающего этой информацией поделиться. Как невозможно находящегося под гипнозом (порядочного) человека принудить к непорядочному поступку, так невозможно узнать мыслеобразы человека, который их скрывает. Недаром Бегемот так радовался ментограммам Максима: не часто, видно, попадались ему люди, готовые "отдавать" добровольно свой мыслеряд - одни только психи ненормальные да и то не всегда.


Архив ответов БНС в off-line интервью можно найти на http://www.rusf.ru/abs/int0000.htm. Задать свой вопрос Борису Стругацкому можно на http://www.rusf.ru/abs/guestbk.htm, в крайнем случае, вопрос можно послать по адресу: bvi@rusf.ru, при этом весьма желательно сообщить страну и город проживания отправителя вопроса.

БВИ.




http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное