Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.


Рассылка 'ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.'

ДАР СЛОВА

Проективный лексикон русского языка. 24 августа 2009

____________________________________________________________

Маленькая лингвотерапия

Палиндром - это надежда повернуть вспять ход времени, прожить жизнь от конца к началу. Заглянуть в изнанку вещей. И сделать это через язык. Маленькая лингвомагия и лингвотерапия размером в одно слово.

Новая публикация: "Палиндромия как творческий потенциал языка. К философии и лингвистике обратного слова". 

"Топос", часть 1        часть 2 

Клуб Слова в Имхонете

Дорогие друзья,

наш проект вступил в новую фазу. При большой социальной сети Имхонет образован – на основе "Дара слова" и при сотрудничестве "Новой газеты" - Клуб СЛОВА. Он родился 29 июля 2009 г.,  но сегодня, 24 августа, он будет представлен всем участникам Имхонета, а их почти полмиллиона.

              Имхонет (от английского  IMHO, in my humble opinion –  "по моему скромному мнению") – это  рекомендательный сервис, где оцениваются продукты культуры: литературные и музыкальные произведения, фильмы, спектакли,  телепередачи, радиопрограммы, а также авторы и творческие коллективы, бренды, деятели культуры и пр. Люди пишут отзывы, выставляют оценки, получают рекомендации, находят близких себе по духу и вкусу. Сейчас у Имхонета (я бы назвал его "Мнет", скрестив "мнение" и "net") 425 тысяч зарегистрированных пользователей.

              В этом году сервис стал обзаводиться клубами по интересам: клубы любителей фантастики, детективов, любовного романа... И вот четвертым в этом ряду возник Клуб СЛОВА – надеюсь, он станет самым массовым из всех, потому что слово – в основании всех литературных жанров и самого бытия человека человеком. Можно не любить детективов или сентиментальных романов (я – тому пример), но трудно представить, что можно не любить слова как такового.

              Впрочем, еще О. Мандельштам писал в статье "Слово и культура": "Все другие различия и противоположности бледнеют перед разделением ныне людей на друзей и врагов слова. Подлинно агнцы и козлища. Я чувствую почти физически нечистый козлиный дух, идущий от врагов слова. Здесь вполне уместен аргумент, приходящий последним при всяком серьезном разногласии: мой противник дурно пахнет". Кого Мандельштам имел в виду под врагами слова в 1921 г., нетрудно догадаться.

              Чтобы стать участником Клуба, нужно зарегистрироваться в Имхонете (1 минута) и вступить в Клуб (1 секунда). У Клуба пока что две рубрики: Слово года и Словотворчество.  Первая предлагает читателям выдвигать и оценивать слова, претендующие на титул Слово-2009. Выдвинуты уже такие слова, как "обвал", "передел", "новые бедные", "антикризисный", "перезагрузка", "пере-" (приставка) и "надежда". Вторая рубрика предлагает вопросы по тем смысловым и словесным лакунам, которые ощутимо нуждаются в заполнении (например, "как назвать близкого человека, но не супруга?"). Постепенно будут появляться новые рубрики. Вступайте, сочиняйте, оценивайте!

                                                      РЕТРОСПЕКТИВА-45

КАЧЕСТВЕННЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И НАРЕЧИЯ ОТ ЛИЧНЫХ ИМЕН

              Один из ресурсов русского языка - возможность активизировать имена собственные,  придать им словообразовательную продуктивность и функциональную подвижность при переходе из одной части речи в другую. В этом выпуске рассматриваются личные имена - Иван, Катерина и т.д. - и возможность образования от них качественных прилагательных.

              По действующим правилам,  от личных имен образуются только притяжательные прилагательные с суффиксами "-ов, -ев, -ин", указывающие на принадлежность данному лицу: Катины вещи, Зойкина квартира, Васины часы, Митина любовь...  Они пишутся с большой буквы, поскольку относятся именно к данному конкретному, единичному лицу и не содержат в себе никакого  обобщающего значения.

              Предлагаемые нами качественные отыменные прилагательные указывают на такое качество, которое присуще в наибольшей степени данному индивиду, но может проявляться и в других индивидах и предметах.  Каждое существо обладает какими-то уникальными качествами, которые не выразимы на языке общих признаков (универсалий), таких, как умный, красивый, высокий, добрый, щедрый, жадный...   В каждом человеке: Иване или Катерине, Вадиме или Ирине, Николае или Варваре - есть такая черта или набор черт, которые именно им свойственны и могут передаваться окружающим вещам, явлениям, отношениям, накладывать на них отпечаток.

              "Иринистая прическа" - такая прическа, которую любит носить Ирина, которая ей особенно идет, которая напоминает об Ирине всем, кто ее знает. 
"Варваристые занавески" - занавески особой ткани, раскраски, узора, характерные для дома Варвары, отражающие ее вкус и тот тип уюта, который она создает вокруг себя. 
"Иванчатый почерк" -  такой почерк, который особенно характерен для Ивана, в котором выразилась его особенность, единственность, неповторимость. 
"Николаистая походка" - походка, свойственная Николаю, выражающая его персональные черты, ритм его существования. Качественные прилагательные, образованные от личных имен, указывают на тот признак, который наиболее характерен для данного лица и может быть лучше всего выражен через отнесение к его  имени.

              Заметим, что относительные прилагательные, произведенные от имен собственных,  также могут приобретать свойства качественных, включая образование степеней сравнения.  Такая трансформация происходит с некоторыми прилагательными, образованными от  географических названий и фамилий: "русский", "московский", "пушкинский" и т.п.

              Из всех русских поэтов Пушкин - самый русский, руссейший.

              Из всех прохладительных напитков квас - самый московский-размосковский.

Такому же "окачествлению" могут  подвергаться и  прилагательные от личных имен.

Ты помнишь Катерину, ее манеру смеяться одними глазами, даже без улыбки? Десять лет прошло с ее отъезда, а я все не мог забыть... Так вот вчера я встретил катериннейшую женщину в мире. И представь, ее тоже зовут Катерина.

Из многих набросков, оставленных Иваном, один  мне кажется иваннейшим - квинтэссенцией его философии.

Качественные прилагательные могут производиться от имен собственных посредством двух суффиксов:  -чат- и -ист-. Они имеют разные, в некоторых случаях даже противоположные смысловые оттенки. -Чат- означает некоторую степень подобия, тогда  как -ист-  - высокую степень качества. Например, "дымчатый" означает "дымообразный", похожий на дым, в отличие от "дымный" (с суффиксом -н-), т.е. прямо относящийся к дыму. "Дымчатые очки" - по цвету напоминающие дым. "Губчатый" - имеющий форму  губ, в отл. от "губной", т.е. относящийся к губам.

-Ист- имеет значение: обладающий данным качеством в высокой степени,  преисполненный им. "Лучистый", "искристый", "огнистый" - то, в чем много лучей, искр, огня.

              Сравним значение этих суффиксов при образовании прилагательных от одной основы:

        "Звездный", т.е. относящийся к звездам:  "звездная пыль", "звездное тяготение". 
      

              "Звездчатый"  - имеющий форму звезды, напоминающий по форме звезду: "звездчатая россыпь гвоздик и настурций".

  
        "Звездистый" - изобилующий звездами: "звездистое небо" (густо усеянное звездами)

Соответственно можно провести смысловое различие между прилагательными от личных имен:

Притяжательные: ивАнов - принадлежащий данному лицу, Ивану.

          Чья рубашка? - Иванова.

Качественные:

ивАнчатый - похожий на то, что у Ивана, иванообразный, отчасти напоминающий Ивана.

              Где ты такой иванчатый плащик себе отхватил?

ивАнистый - в высокой степени проявляющий свойства Ивана, насыщенный его признаками.

              Такая у него теперь, знаешь, иванистая прическа, чубчик откидной.

Эти прилагательные от личных имен, как и другие качественные прилагательные, могут иметь степени сравнения - сравнительную и превосходную: иванистей, иваннейший и т.д..

    У Ивана три сына. Старший, пожалуй, поиванестее среднего. А младший - так тот самый иванистый, просто вылитый Иван.

    Вот и опять мы в России. Что ж, выпьем за счастье этого наиваннейшего из миров.

От соответствующих качественных прилагательных  могут образовываться и наречия: ивАнчато, ивАнисто, катерИнчато, катерИнисто.

              Надо же, как расселся иванисто, в полскамьи!

              Она вздохнула - и вдруг заплакала катеринисто, навзрыд.

Приведем еще примеры прилагательных и наречий с суффиксами -чат- и -ист-  от женских имен.

С такой иринистой прической у нее отбою не будет от парней.

С тех пор во всех женщинах он искал одну только Нину, ee глазки, ручки, ножки, - мысленно обволакивал себя всей этой нинчатой прелестью.

Маска заговорила - он даже вздрогнул. Голос звучал так знакомо, маринисто!  Неужели это она, Марина?

"Чего тебе не хватает в этой квартире? Чисто, светло, просторно!" - "Лиды мне не хватает. Мне нужно только, чтобы здесь было лидисто".

-----------------------------------------------------------------------

Афоризм

Имена собственные - это поэзия в сыром, натуральном виде. Как всякая поэзия, они непереводимы. Уистен Хью Оден (W. H. Auden, 1907-1973), англо-американский поэт и эссеист.

____________________________________________________________

Сетевой проект "Дар слова" выходит с 17 апреля 2000 г. Каждую неделю подписчикам  высылается несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в общественном сознании еще не нашлось места. "Дар"  проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей. "Дар слова" может служить пособием по словотворчеству  и мыслетворчеству, введением в лингвосферу и концептосферу 21-го века.  Все предыдущие выпуски.

Подписывайте на "Дар" ваших друзей по адресу: http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon

Клейкие листочки. Философский и филологический дневник М. Эпштейна в Живом Журнале

Ассоциация Искателей Слов и Терминов (АИСТ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале. Открытая площадка для обсуждения новых слов и идей.

PreDictionary  -  английскиe неологизы М. Эпштейна.

Новые публикации  М. Эпштейна (с линками)

Гуманитарная  библиотека (философия, культурология, религиеведение, литературоведение, лингвистика, эссеистика)

___________________________________________________________________

Книги  Михаила Эпштейна:

Философия возможного. СПб.: Алетейя, 2001, 334 сс.

Проективный философский словарь: Новые термины и понятия. СПб.: Алетейя, 2003, 512 сс.

Отцовство. Метафизический дневник. СПб. Алетейя, 2003, 246 сс.

Знак пробела. О будущем гуманитарных наук. М.: Новое литературное обозрение, 2004, 864 сс.

Все эссе, в 2 тт. т. 1. В России; т. 2. Из Америки.  Екатеринбург: У-Фактория, 2005, 544 сс. +  704 сс.

Новое сектантство. Типы религиозно-философских умонастроений в России 1970 - 1980-х гг. (серия "Радуга мысли").  Самара: Бахрах-М, 2005, 256 сс.

Великая Совь.  Советская мифология. (серия "Радуга мысли"). Самара: Бахрах-М, 2006, 268 сс.

Постмодерн в русской литературе. М., Высшая школа, 2005, 495 сс.

Слово и молчание. Метафизика русской литературы" М.,  "Высшая школа", 2006, 559 сс.

Философия тела. СПб: Алетейя, 2006, 194 сс.

Амероссия. Избранная эссеистика (серия "Параллельные тексты", на русском и английском) М., Серебряные нити, 2007, 504 сс.

Стихи и стихии. Природа в русской поэзии 18 - 20 веков  (серия "Радуга мысли"). Самара, Бахрах-М, 2007, 352 сс. 
  


Эти книги  можно приобрести по интернету, напр., на Озоне. В Москве они есть в магазинах "Библиоглобус" (м. Лубянка, Мясницкая ул. д.6/3,  тел. 928-35-67, 924-46-80); "Москва" (м. Пушкинская, Тверская, 8, тел. 629-64-83, 797-8717))  "Фаланстер" (м. Пушкинская, Малый Гнездниковский пер., 12/27, стр.3, вход в арку, тел. 629-88-21, 504-47-95).

Все мои книги можно заказать в маг.  Книжная лавка при Литературном институте (м. Пушкинская, выход к Б.Бронной, Тверской бульвар, д. 25, вход  только с ул. Большая Бронная, тел. (495) 694-01-98; эл. адрес: vn@ropnet.ru). Местоположение на карте.

  
  
  
  
 

© Михаил Эпштейн
russmne@emory.edu


Не хотите ли подписаться на рассылки?
ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.
Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
Кто-то ищет тебя... (Розыск людей)

(не забудьте вписать свой E-майл)

Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя!


В избранное