Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.


Рассылка 'ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.'

ДАР СЛОВА

Проективный лексикон русского языка

27 июля 2008

 

---

 

Моему блогу в ЖЖ исполнился месяц. Буду рад вас видеть среди читателей и френдов.

 http://mikhail-epstein.livejournal.com/

 

---

 

Есть такое слово "солночь": солнце, излучающее яркую тьму, или ночь, сияющая, как солнце. Вскоре нам предстоит наблюдать одно из редких означаемых этого слова. Первого августа – всемирное солнечное затмение.

 

---

 

Новые публикации:

О новой победе сентиментализма и Просвещения: Робот — самый человечный человек. "Новая газета", 18.7.2008

 

Ретро-Букер: О премиях для писателей прошлого. "Независимая газета" (Экслибрис), 17.7. 2008

 

Лингвисты ищут спасение от языкового мусора в новых словечках. "Известия". 4.7. 2008

 

---

 

Летняя серия. Ретроспективa – 35

 

Вызов мату, или Новый любовный словарь.

 

Окончание. Начало –  Дар ретро-34.

 

Предуведомление.

 

Я не предлагаю устранить мата вообще. Как средство брани, словесной расправы он совершенен (другое дело, что  бранящийся, мягко говоря, несовершенен). Но мне не нравится, что бранными словами наполнен любовный разговор, поскольку в языке нет иных средств обозначить то, что мы любим (не считая медицинских терминов и канцеляризмов). Вот я и хочу поделиться теми древними славянскими корнями и их производными, которые обозначают "это самое", но лишены глумливой, ругательной экспрессии. 

 

Посылать на "яр" и "ёмь" никого не надо. Смысл этих слов, в отличие от "х" и "п", именно в том, чтобы не пользоваться жизнепроизводящими органами для выражения жизнеотрицающих эмоций. А выражать ту нежность, желание и вдохновение, кои эти органы вызывают и, безусловно,  заслуживают. Этот предельно откровенный словарь мужского и женского - не заменитель мата в ругани и ссоре, а вытеснитель мата в любовном разговоре.

 

 

Женский корень ЁМ

В русском языке нет особого глагола женского любовного действия. Те глаголы, которые используются в этом значении: (1) либо не являются активными и представляют женщину как пассивное существо, которое  послушно "отдает себя" мужчине; (2) либо не  являются специфически женскими и автоматически переносят на женщин глаголы мужского действия. В какой-то степени это отражает  положение женщины в патриархальной культуре, где она либо подчиняется мужчине, либо заменяет собой мужчину, но лишена собственной активной роли.

 1. Пассивные глаголы, изображающие сексуальное действие женщины как отдачу или помощь мужчине.
     "Отдаваться" - стилистически нейтральный глагол, с оттенком книжности.
     "Давать" - весьма просторечный глагол,  широко употребляется в устной бытовой речи.
     "Подмахивать" - еще более просторечный и отчасти устаревший глагол, с оттенком непристойности
     "Подъе-ывать" - непристойный, бранный, матерный глагол.

  Все четыре глагола обозначают  действие или телодвижение, которым женщина удовлетворяет желание мужчины, идет навстречу ему, пособляет мужскому действию. Этот смысл вторичности выражен и  в лексической основе "дать", "давать", и в приставке "под-", которая имеет значение "повторять или сопровождать действия кого-то другого" (ср. "поддакивать",  "подтверждать", "подыгрывать").

 2. Активные глаголы мужского действия, которые могут быть отнесены и к женщине, подразумевая ее активную роль:
     Она его "употребила", "поимела", "затрахала", "вые-ла".
     Действие, которое этими глаголами приписывается женщине, по смыслу ничем не отличается от мужского и просто передает женщине ту роль, которую в ее отношении обычно исполняет мужчина.

Итак, женское действие обозначается либо как пассивное  ("отдаться"), либо как  активность мужского типа ("трахнуть").  Лексический  пробел в данном случае соответствует  культурной лакуне  патриархального словаря, где у женщины не должно быть своего глагола, своего способа активного действия.

Между тем в русском языке есть корень, означающий активное действие свободного (полого) пространства, его способность вбирать, втягивать то, что снаружи. Слова "объём, проём, выем, ёмкий" и прочие, со значением "содержащий свободное пространство", образованы от исчезнувшего глагола "емати" - "брать, вбирать". В современном языке корень -ём- утратил свое исконное значение - осталось только значение объёма, т.е.  статуарной, пассивной ёмкости, которая сама больше не "емлет", не "ёмит", а ждет заполнения, вторжения извне.   Но исконное значение этого корня  -  именно активное действие: "ёмить", "имать",  "вбирать".  Формы пространства только потому и  обладают объёмностью, что "емлют",  вмещают в себя. Отсюда такие диалектные слова, приводимые у В. Даля: Емить (владимирское, костромское) - имать или брать, собирать. Ём (владимирское) - съем, наем. Ём пчелы - взятка.  Емкий [среди других значений]  - цепкий, ловко хватающий. Емок – хватка, горсть, и т.д.

Таким образом, поиск слов, обозначающих действие вогнутого пространства, тягу "снаружи внутрь", приводит нас к   древнему славянскому корню "jьmo", "jeti", индоевропейскому по происхождению, выражавшему  активное действие "взять"  (ср. латинское "emo, emere" - "приобретать").  Первичное значение всех слов  с этим корнем   - не просто "просторный", "вместительный", но "берущий в себя", "забирающий", "втягивающий".

Следует особо подчеркнуть, что образования от корня -ём- никак не сводятся к сексуальным значениям, но могут обозначать разнообразные отношения в пространстве, интеллектуальные и эмоциональные действия, связанные с взятием вовнутрь, активным охватыванием, действием большего по отношению к меньшему и т.д.

                                                                               *

ёмь - общее название для всех измерений пространства: глуби, выси, шири и дали;  ёмкость, объёмность, просторность, распахнутость, вместимость;  женское начало бытия, естество, лоно;  то, что ёмит, вбирает, затягивает в себя; нутро,  скрытая суть, главное содержание.

 "Ёмь" отличается от близкого по значению слова "простор", поскольку указывает на свойство свободного пространства втягивать, захватывать в себя, а не расти вовне.  Простор - то, что простирается, расширяется наружу; ёмь, напротив - то, что втягивает, вмещает, "въемливает" в себя. У пространства могут быть две формы активности: распространение вширь и вбирание в себя,  движение "изнутри наружу" и "снаружи внутрь"; они передаются соответственно глаголами "простираться" и "ёмить".  Простор - это центробежное, а ёмь - центростремительное движение (вглубь пространства).

Ты посмотри, какая вокруг ёмь: воздух гулкий, плавкий, растягивается на все четыре стороны - и сам  втягивает в себя.

Кажется, бросишь шапку - он ее проглотит и выплюнет вон за тем лесом.

Пока наша вселенная находится в стадии расширения, она лучше описывается понятием "простор", но как только она вступит в фазу сжатия, потребуется понятие"ёми" для ее описания. Если простирание вселенной было задано первичным толчком (большим взрывом), то возрастание ёмности приведет, как предполагают физики, к большому схлопу: вселенная постепенно вожмется сама в себя и станет бесконечно ёмной в бесконечно малом интервале пространства-времени.

"Нигде на свете нет такой ёми, как в России, - мечтательно произнес Закиров. - Есть страны с более высоким уровнем жизни, с более глубокими культурными традициями, но вот чтобы так было ёмно вокруг, так  затягивало в глубину пространства,- нет, такого я нигде не встречал".

Хочется мне слово кинуть во всю русскую ёмь, чтобы и небо, и земля, и даль принесли отголосок.

                                                   

*


ёмить - активно вбирать, захватывать в себя, действовать по-женски. Этот глагол описывает  действие самой ёми:  объёмов, ёмкостей, вместилищ, влагалищ, которые не просто служат местом вторжений, но сами "ёмят", "ёмничают", втягивают в себя, обнимают собой. Выделяются  два основных значения глагола: пространственное и сексуальное действие.

1. Втягивать, вбирать, засасывать (как тяга пустого или вогнутого пространства).  Например, если "дуть" -  выбрасывать струю воздуха, то "ёмить" -   втягивать в воздушную  воронку.

Странное его окружало пространство: ёмило со всех сторон. Казалось, то справа, то слева открывались незримые вьюшки и туда уносило  снежинки, только что парившие у него перед глазами. Можно было бы сказать "дуло", только это был не выпуклый, а вогнутый ветер. Всюду была ёмь.

 

2. Глагол женского действия:  активно принимать, "имать", вбирать в себя мужчину.

 Солнце ярит землю - земля ёмит солнце.

Приходи ко мне вечерком, - шепнула она ему на прощанье. - Наливочкой угощу. Всю ночь тебя ёмить буду.

Девка - огонь: пристанет к парню, уведет на сеновал - и давай ёмить. До зари так уёмит, умает, что парень потом мотается за ней, как присушенный. Ёмная девка.

                                             
ёмиться - соединяться с мужчиной, вступать в половую близость.

 

У нас бабы по этой части охотливее мужиков. Те дурью маются по пьяному делу, а эти приберутся, принарядятся, накроют на стол... - очень ёмиться горазды.

Жизнь теперь легкая, без особого подходу. Сегодня познакомятся, а завтра и поёмятся.

                                               
ёмить-поёмить - усиленно, страстно заниматься любовью.

Привела к себе солдата молодая вдова, чарочкой угостила - и давай ёмить-поёмить. Солдат сначала растерялся от такого натиска, но потом, блюдя воинскую честь, стал в ответ ее наяривать, так что дело они завершили вполне полюбовно.

                                           
Ёмничать - действовать, играть ёмом, сжимать и отпускать, вбирать и выталкивать.

А ты заметил, как ёмничает русская равнина на каком-нибудь пригорке или овраге? Так заёмит проезжего - еле выберется. Об этом еще Пушкин писал:

 Посмотри: вон, вон играет,
 Дует, плюет на меня;
 Вон - теперь в овраг толкает
 Одичалого коня...

- Да, "Бесы". Бешенство матки-земли, крутолюбой ёми нашей.

                                                                                               *                  
ёмище
- большая ёмь;  глубокое, нутряное, сокровенное место; женское естество, лоно; бездна, проем.

Приснилось мне ёмище, и помню, что ужаснулся не столько  его вида, сколько самого слова, ты послушай, как звучит - "ёмище"!

"Ё-моё, ну и ёмище! - восхитился Петрищев, стоя на краю Гранд Каньона. -  Интересно, какой яр его выдолбил".

                                   

ёмка - разговорное название ёми, женского лона.

 

Ты чего, бесстыжая, ёмкой вертишь, кобеля зазываешь.

Эх, Надя, как же ты ёмку свою не уберегла. Кто тебя теперь замуж возьмет?

ёмочка - уменьшительно-ласкательное от "ёмка".

 

Мы с ней в аккурат подходим друг другу. Наконец-то мой неуёмный нашел свою ёмочку.

 

Куда ни ступит Тёмочка,
Ему навстречу ёмочка.
Тёма, Тёма, не зевай,
Нашу ёму засевай.
Он её затёмит,
Она его заёмит.

                     

*

Ёмный - просторный, забирающий в себя, открытый и ищущий заполнения; относящийся к ёми.

Между "ёмкий" и "ёмный" - заметная разница в значении. "Емкий" - объёмный, способный вместить в себя большое количество чего-то. "Ёмный" -  "склонный принимать, вбирать в себя",  не просто вмещающий, но  втягивающий, вовлекающий, ищущий заполнения своей ёмкости.

Как сказать о силе, которая влечет Пушкина, Гоголя, Достоевского к России - сразу и вглубь ее, и вдаль, и ввысь? "Ёмкая"? - нет, язык не повернется. Ёмная это сила, потому что и даль, и глубь, и высь - это всё она, ёмь.

 

Справная баба, ёмная, с такой будешь  как сыр в масле кататься.

                                        
въём, въёмно (наречия) - вводя или впуская внутрь, в ём; глубоко забирая  в себя.

Они крепко обнялись, сначала врозь, потом въём.

Въёмно ласкались, переворачивались, катались по всей полянке - и все им было мало места. Казалось, что так, неразъёмно, они могли бы раскатиться по всей земле, только бы им оставаться друг в друге.

                                              

                                                        Яр и Ёмь

 

 Яр и Ёмь - это не просто половые признаки мужчины и женщины, но природно-духовные полюса мироздания, свойства ландшафта, типы миросозерцания... Исходя из смысла индоевропейских корней в их славянском изводе, "ЯР" и "ЁМЬ" могут стать для русского языка и мировоззрения тем, чем для китайцев являются "ЯН" и "ИНЬ" - обозначениями мужского и женского начал как двух  космических стихий и психических архетипов. Весь процесс бытия, вся система мироздания рассматриваются в Китае как результат взаимодействия этих полюсов, которые стремятся друг к другу и сливаются в браке неба и земли. Плодородие китайского народа, его жизненная сила  во многом обусловлены четким выделением этих начал в национальном самосознании, языке, мифологии и философии.

 В литературе о символах Ян  и  Инь постоянно отмечается, что  "мужское" и "женское"  - это лишь один из уровней их значения, да и само "мужское" и "женское"  - это лишь способ наружного выражения глубинных свойств  мироздания, которые выражаются и в других оппозициях:  юг - север, свет - тьма, небо - земля, солнце - луна, нечетное - четное и др.  То же самое можно отнести и к  понятиям (символам, архетипам) Яр и Ёмь:  наряду с обозначением мужского и женского, они соотносятся и с другими оппозициями мировой и русской культуры, в частности, такими, как  Запад - Россия, Петербург - Москва,  власть - народ и др.

Приведем  примеры  совместного и соотносительного употребления этих двух понятий.

Солнце - яр небесный, а Россия - ёмь земная.

Пора готовиться к общению с китайской культурой, которая в 21-ом веке может  придвинуться к нам ближе, чем европейская.  Русский Яр и китайский Ян всегда договорятся. Китайская Инь и русская Ёмь тоже найдут о чем потолковать. Русская и китайская душа побратаются и посестрятся, как только будут найдены в России собеседники-партнеры для тысячелетних мужеских и женских начал китайского мироздания. А может быть, обозначатся и новые космические переплетения: Яр - Инь, Ёмь - Ян.

Исторически в  русской культуре Яр и Ёмь искали друг друга - и не могли найти, терзались от одиночества.   На верхах наша культура была ярной, а в низах - ёмной. Даже Петр, построивший Петербург, этот перепревший яр русской истории, не мог закрыть страшной ёми, которая все заваливала и обрушивала в себя. Когда же придет для них час великого воссоединения?

Таким образом, слова с корнями –яр- и –ёмь- не просто служат  стилевой альтернативой мату: они могут восполнить недостающие способы мифо-лингвистической артикуляции космоса и социума. Конструктивная рефлексия над  символами "ЯР" и "ЁМ", находимыми в древних корнях русского языка,  может способствовать более ясному оформлению  этих начал и в современной культуре.

 

                                                                Любить любовь

Какое же место могут занять слова с корнями –яр- и –ём- в расширенной лексической системе русского языка? Эти два гнезда, в их полном объеме (лишь сокращенно представленном в этой статье), охватывают  порядка 100 слов, которые (1) тематически относятся к жизни пола, (2) занимают среднюю стилевую зону и (3) отличаются положительной экспрессией. Такова тройственная дефиниция этой лексической группы: условно говоря, телесный низ, стилевая середина, экспрессивный верх.

Напомним, что и мат - это тематико-стилистически-экспрессивная группа слов, причем три эти параметра в ней пересекаются:
1. тематическая отнесенность к т.н. "телесному низу",  к половой сфере;
2. стилевая отнесенность к просторечной, вульгарной, непристойной, обсценной лексике;
3.  экспрессивная отнесенность к бранной,  ругательной, проклинательной лексике.

Следует различать между стилистической окраской, которая может быть нейтральной, высокой, низкой, торжественной, просторечной - и экспрессивной окраской, выражающей отношение говорящего к предмету: положительное и отрицательное, одобрительное или презрительное, серьезное или ироническое. Например, слово "мерзопакостный" имеет отрицательную экспрессивную окраску, но относится к высокому, книжному, архаическому стилю. А выражение "классная чувиха" имеет вполне одобрительный смысл, но относится к вульгарному стилю, просторечию.

Для отнесения слов к разряду матерных нужно совпадение всех трех условий (тематических, стилевых, экспрессивных). Бранные и вульгарные слова, не относящиеся к половой сфере, матерными не являются ("гнида", "харя").  С другой стороны, слова, которые обозначают половые органы и отношения, но не являются бранными, тоже, естественно, лежат вне сферы мата ("вульва",  "пенис", "половой член", "соитие").

"Яр", "ёмь" и их производные - это слова, лежащие в той же тематической области, что и мат, однако стилистически  нейтральные,  годные к употреблению как в разговорной (но не просторечной), так и в литературной (но не в книжной, не в научной) сфере. Они своеобычны  не только тем, что стилистически нейтральны, в отличие от мата как вульгарной лексики, но и тем, что положительно экспрессивны, в отличие от мата как бранной лексики.

Мат - это  весьма экспрессивная, оценочно-выразительная лексика,  исторически возникшая как нарушение табу, как  проклятие и кощунство.[1] Поэтому дело не только в том, чтобы найти стилистически средние слова - в роли таковых выступают "(пере)спать", "сойтись", "сблизиться"  - но чтобы эти слова обладали не меньшей экспрессией, чем матерные, чтобы в них звучало не презрение, а пыл, страсть, наслаждение. Слова "совокупление" и "половой акт"  относятся к книжной и научной лексике и лишены какой бы то ни было экспрессивности. Но разве язык обречен только на такой выбор: либо выразительно-ругательные слова, либо сухие, чисто назывательные, лишенные эмоциональных оттенков? Разве у любви, у эроса не может быть в языке своей положительной экспрессии, выражения восторга, упоения, наслаждения?

Слова с корнями "яр" и "ём" растут из той древней мифологической, индоевропейской  почвы русского языка, где имя Ярилы священно, где эрос еще не подавлен и не осквернен, не воспринимается как кощунство и не служит средством или предметом проклятия. Слова "ярить", "яристый", "ёмить", "ёмистый" и пр. выражают горячее, страстное, вовлеченное отношение к тому, что они обозначают. Эти новообразования с корнями "яр" и "ём" я бы назвал неомифологическими, поскольку они пытаются возродить ту  жизнестроительную экспрессию, которая свойственна древним культам плодородия, где названия половых признаков и отношений выражают страсть, воодушевление (разумеется,  речь  идет  о первообразном смысле корней, о жизни языка, а не о возрождении самих этих культов).

Иногда о матерщиннике говорят: "Вот как он выражается". Выходит, что "выражаться" и "браниться" - это синонимы, что только брань по-русски и выразительна. Во всяком случае, когда говорится "про это". Неужели нельзя выражаться страстно, любовно, увлеченно, пылко? Если мат берет своей выразительной силой, то нельзя противопоставлять ему канцелярщину типа "сожительство", "половые отношения".  Нужна выразительность - но восходящая, пробуждающая. 

Мат, конечно, неустраним, да и пусть живет в своей стилевой низине, но нужны и другие способы обозначить "это", не медицинские, не книжные, не архаические, чтобы преодолеть исторически свойственную нашей культуре "похабщину",  презрительно-бранное смакование непристойностей. Вот и стоит обратиться к языку, к его исконным корням, в надежде, что они скажут нам не менее сочное, но более радостное, страстное, сладостное о делах плоти, чем говорит мат. Неужели по-русски может быть только "Лука Мудищев" и не может быть своей откровенной и высокой "Песни песней"?

Мне представляется, что не только язык, но и судьба всего общества, его плодовитость, сама рождаемость народа зависят от того, продолжит ли он "посылать по матери" (всех и сам себя) - или в нем возникнет положительная экспрессия слов, любящих свой предмет, любящих саму любовь.

 

---

 

Kниги M. Эпштейна

 

Проективный философский словарь: Новые термины и понятия. СПб.: Алетейя, 2003, 512 сс.

 

Отцовство. Метафизический дневник. СПб. Алетейя, 2003, 246 сс.

 

Знак пробела. О будущем гуманитарных наук. М.: Новое литературное обозрение, 2004, 864 сс.

 

Все эссе, в 2 тт. т. 1. В России; т. 2. Из Америки.  Екатеринбург: У-Фактория, 2005, 544 сс. +  704 сс.

 

Новое сектантство. Типы религиозно-философских умонастроений в России 1970 - 1980-х гг. (серия "Радуга мысли").  Самара: Бахрах-М, 2005, 256 сс.

 

Великая Совь.  Советская мифология. (серия "Радуга мысли"). Самара: Бахрах-М, 2006, 268 сс.

 

Постмодерн в русской литературе. М., Высшая школа, 2005, 495 сс.

 

Слово и молчание. Метафизика русской литературы" М.,  "Высшая школа", 2006, 559 сс.

 

Философия тела. СПб: Алетейя, 2006, 194 сс.

 

Амероссия. Избранная эссеистика (серия "Параллельные тексты", на русском и английском) М., Серебряные нити, 2007, 504 сс.

 

Стихи и стихии. Природа в русской поэзии 18 - 20 веков  (серия "Радуга мысли"). Самара, Бахрах-М, 2007, 352 сс.


  
 

Книги можно приобрести в книжных магазинах и по интернету. В Москве:

"Библиоглобус" (м. Лубянка, Мясницкая ул. д.6/3,  тел. 928-35-67, 924-46-80); 

"Москва" (Тверская ул.);

"Нина" (Согласие)  (м. Павелецкая, ул. Бахрушина, д.28., т.  (095) 959-2094);

Ad Marginem (м. Павелецкая, 1-й Новокузнецкий пер., 5/7, угол Новокузнецкой ул.,  т. 951-93-60);

Книжная лавка Литературного института (Тверской бульвар, д. 25, вход  с ул. Большая Бронная, от м. Пушкинская, по левой стороне, до  вывески: Лит. институт,  тел. 202-8608).

 

---

 

Сетевой проект "Дар слова" выходит с апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в общественном сознании еще не нашлось места. "Дар"  проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей. "Дар слова" может служить пособием по словотворчеству  и мыслетворчеству, введением в лингвосферу и концептосферу 21-го века.  Все предыдущие выпуски.

 

Подписывайте на "Дар" ваших друзей по адресу: http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon

 

Новое: Клейкие листочки. Философский и филологический дневник в Живом Журнале. Завести журнал и стать френдом

 

Языковод - сайт Центра творческого развития русского языка.

PreDictionary  -  английскиe неологизы М. Эпштейна.

Ассоциация Искателей Слов и Терминов (АИСТ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале. Открытая площадка для обсуждения новых слов и идей.

Новые публикации  М. Эпштейна (с линками)

Гуманитарная  библиотека (философия, культурология, религиеведение, литературоведение, лингвистика, эссеистика)

 



[1] См. Б.А. Успенский. Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии, в его кн.  Избранные труды, т.2, М., Гнозис, 1994.

© Михаил Эпштейн
russmne@emory.edu


Не хотите ли подписаться на рассылки?
ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.
Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
Кто-то ищет тебя... (Розыск людей)

(не забудьте вписать свой E-майл)

Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя!


В избранное