Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Дар слова. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.


Информационный Канал Subscribe.Ru

Рассылка 'ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.'
                                        ДАР СЛОВА #115
                         Проективный лексикон Михаила Эпштейна
                                            6 октября 2003


                                        ГОСТЕВОЙ ВЫПУСК - 9.
                                     Автор  - Татьяна Милова

        Тема: переход относительных прилагательных в качественные.    


Сегодня у нас в гостях поэтесса Татьяна Милова.  Ее персональная страница есть на литературном сайте Вавилон.   Татьяна закончила двa факультета МГУ - журналистики и философский. Работала редактором, истопником, сторожем. В течение ряда лет участвовала в рок-кабаре "Кардиограмма", первоначально с песнями на свои стихи, затем собственно с поэзией. Печатается с 1989 г. (журналы "Петрополь", "Дружба народов", "Арион", "Новая Юность" и др.). Лауреат Международной премии Тиволи (Италия) за книгу "Начальнику хора" (М., 1998).  Живет в Москве. Вот новейшая публикация ее стихов в "Новом мире", #9, 2003 (рекомендую).

На конкурсе Однословия-2001 Татьяна Милова получила  призы за слова "снеготА" и  "лирОника". Эти и ряд других ее слов, присланных на конкурс, мы печатаем в приложении к данному выпуску. Статья Т. Миловой продолжает тему последних выпусков "Дара"  -  образование качественных прилагательных от личных имен и от прилагательных относительных.


   Переход относительных прилагательных в качественные.
                                            И далее?
 
 Мысль о том, что литература (вариант: поэзия) - это лаборатория языка, давно уже стала тривиальной; более того, практически перешла в разряд аксиом. Если же, несмотря на это обстоятельство, все-таки задаться вопросами: где же эти опытные образцы, произведенные литературой?.. какие из них одобрены и запущены в массовое производство?.. наконец, перенимаются ли языком сами литературные "технологии"?.. - то на ум приходят разве что несколько новых слов, включенных в словарный состав, да тривиальное же соображение о том, что развитие языка - процесс длительный, едва ли сопоставимый даже со временем существования письменности, не говоря уже о литературе; стало быть, отслеживанию не подлежит.

Однако в некоторых случаях динамика развития тех или иных художественных средств проявляется настолько отчетливо, что можно предсказать - продолжая метафору - их скорое промышленное внедрение. Речь идет как раз о метафоре - одном из самых продуктивных и, соответственно, самых распространенных тропов. Именно распространенность/тривиальность приводит к тому, что метафора утрачивает свой образный потенциал и мало-помалу переходит из ведомства художественной речи в ведомство словообразования. Выделяются и группы слов, наиболее часто предоставляющих повод для простой, неразвернутой метафоры; самая очевидная и многочисленная из этих групп -

1). Прилагательные с семой материала: золотой, серебряный, железный, чугунный, стальной, оловянный, стеклянный, деревянный, дубовый, бумажный, картонный, ватный, водяной, винный, чернильный, пепельный, снежный, воздушный и пр. Очевидно, что у начала эволюции этих слов стояли сравнительные обороты, использующие исходное существительное; сперва случайные, окказиональные,впоследствии они становятся более или менее устойчивыми (сравним, к примеру, "прозрачен как стекло" и чист как стеклышко", первое из которых относится еще к разряду свободных словосочетаний, а второе - уже к разряду идиом). Затем соответствующее прилагательное становится метафорическим эпитетом - зачастую опять-таки с жесткой, идиоматической сочетаемостью (золотые руки, стальные нервы) и уже на этой стадии фиксирует в словаре свое второе значение. (...А иногда, заметим, и третье - поскольку переносное значение также может граздваиватьсях вплоть до отдельных словарных статей. Такая поляризация обычно происходит по схеме гцвет - какое-то иное качество: вкус, прочность, ценность и т.п.х - если у материала ярко выражены обе характеристики: стальной, золотой, сахарный, медовый).

Наконец, могут возникать - и уже возникают - ситуации, когда материал выходит из употребления, его видовое название утрачивается в пользу родового, и т.п. Таковы, к примеру, правды кондовая, сермяжная, посконная; друзья ситный и яхонтовый.Эти архаизмы уже употребляются только в составе идиом; но существуют и "свободные" прилагательные с полностью утраченной атрибутивной связью: пламенный (см. ниже), пепельный (здесь, кстати, любопытная инверсия правила: как раз буквальное, атрибутивное значение сохранилось только в составе идиомы пепельная среда). В результате эти слова удерживаются гна плавух в живой речи только как эпитеты; их метафорический смысл стал единственным. Это - предельный случай эволюции, когда относительное прилагательное сохранило способность только качественной характеристики; но и на более ранних стадиях, как только в результате метафорического употребления эта способность возникает, слово в принципе уже может подлежать законам качественных прилагательных, а именно: существовать в краткой форме, образовывать сравнительную и превосходную степени сравнения, наречия (включая т.н. гкатегорию состояниях) и прилагательные неполного качества с суффиксами "-оват" и "-еват".

Некоторые прилагательные уже частично осуществили этот прорыв, как в живой речи:

- Но ты точно приедешь?

    - Железно.

Препод не вредный, но дубоватый [малость дубоват], -

так и в литературе, начиная с ...позапрошлого века, с "Евгения Онегина":

      ...Блистательна, полувоздушна,

      Смычку волшебному послушна...
 

Попробуем продолжить этот ряд:

- Почему он так бедно живет, ведь руки у мужика золотые?.. - Так ведь чем золоче - тем короче.

- Не советую тебе с ним связываться. Чернильнейшая душонка!..

 Аранжировка хороша, но местами фанерновата.

 Из науки он ушел после того, как его бывший однокурсник успешно защитил водянейшую диссертацию из всех, какие ему доводилось реферировать.

 Вдоль дороги, по которой ехала бричка, третий час медово, тягуче текли поля.

...Все вышеописанное представляет собой, по-видимому, самый простой вариант гметафорической эволюциих, так как ее единственным инициатором и действующим фактором является семантика. Это легко объяснимо: указанная группа прилагательных обладает предельно конкретным, именно что гматериальнымх значением; а чем конкретнее то или иное понятие, тем менее оно располагает к разного рода стилистическим спекуляциям. Одним из следствий этого, кстати, оказывается относительная стилистическая нейтральность их морфологических производных (что видно и из приведенных примеров).

Гораздо более любопытная картина возникает, когда преобразование относительных прилагательных в качественные необходимо для решения не столько семантических, сколько стилистических задач; при этом значение отдельного слова перестает играть решающую роль. Тем не менее и здесь можно обнаружить определенное смысловое единство, а именно:

2). Прилагательные с семой пространственной, временной и т.п. координации: центральный (центровой), плюсовой, нулевой, минусовой, первый, единичный, единственный, второй, первичный, вторичный, последний, крайний, начальный (первоначальный, изначальный), конечный, финальный и пр. В силу абстрактности этих понятий их эволюция проходит по иному сценарию: тут уже нет речи о сравнении, поскольку нет исходного предметного существительного. Метафоризация - если здесь можно говорить о таковой - происходит не на уровне отдельного слова, а на порядок выше, на уровне категориального значения: та или иная, вполне нейтральная, координация проецируется на область человеческих приоритетов, переосмысляется как оценочная. Контраст, который возникает между самым общим значением семы (точность, однозначность, абсолютность) и тем значением градации, прилагаемой к этому абсолюту, которое привносят морфемы качественности, производит эффект оксюморона - в его буквальном смысле, смешное-глупое, - и, соответственно, используется в ироническом или саркастическом контексте. Подобная же ситуация, заметим, складывается в случае каламбуров, которые также обыгрывают стилистическую несовместимость исходного сочетания, в котором замещено слово, и замещающего паронима; только в нашем случае вместо фонетического смещения происходит морфологическое:

Валя не раз подслушивала его телефонные разговоры и уже знала, что единственными он называл многих, - но что-то внушало ей уверенность, что она была единственнее всех.

Это вечером холодно, страшно, темно,

А сейчас, говоришь, плюсово,

И кофейно, и дело найдется - табак,

И забава найдется - Париж...

 

Вторичноватый какой-то у Вас получается анализ; Вы не находите?..

Наконец - еще более условно - можно выделить третью группу прилагательных, явно претендующих на гкачественныех изменения в своей судьбе, - причем их конкретные значения уже практически не играют в этом никакой роли. Речь идет о

3)пропагандистских клише: передовой, развитой, отсталый, правофланговый, краснознаменный,пламенный, негасимый, несгибаемый, неподкупный, махровый, заматерелый, закоренелый, закоснелый, оголтелый, отъявленный, отпетый, продажный, низкопробный, трудовой, (бес-)партийный, (бес-)классовый, массовый, (анти-, обще-, все-)народный, безродный, (анти-)общественный, (без-)духовный, глубинный, подлинный, исконный, державный, парадный, единый, неделимый, орденоносный, судьбоносный, эпохальный, (бес-)поворотный и пр. Очевидно, что и здесь понятия - изначально! - стилистически нейтральны; нет и объединяющего метазначения координации, которое подлежало переносу-метафоре во второй группе, - оценочность была приписана каждому из этих слов в индивидуальном порядке и, что называется, по экстралингвистическим причинам. Что же, в таком случае, гпереноситсях здесь?.. - по всей видимости, сам контекст с его семантическим ореолом (идеологический, плакатный), который в свернутом виде присутствует в каждом из этих слов; при погружении его в иную речевую стихию (прежде всего разговорную) возникает конфликт контекстов - с тем же комическим эффектом:

Не сказала бы, что он был такой уж пламенный борец. Так себе, пламенноватый.

Ну да, сейчас мы все массово выйдем на капиталистический субботник.

Да-с, батенька, глубиннейшую проблематику затронули, наинароднейшую! Я, собственно, так и думал, что вы у нас окажетесь передовее всех.

Нет, моя радость, насчет шляться с тобой по магазинам я по-прежнему несгибаем.

- Ты чё сегодня такой смурной?

- Да нажрались вчера эпохально.

Может показаться, что эта последняя группа потенциально качественных прилагательных сейчас наименее актуальна - что эпоха производства идеологем и соответствующих им речений прошла безвозвратно. Даже при этом оптимистическом допущении следует признать, что такое травестирование призвано выполнить ту же санитарную функцию "могильщика", что и соц-арт, который продолжает существовать в современной литературе, пусть и на третьих ролях. (На этом стоит остановиться чуть подробнее: по-видимому, это как раз тот редкий случай, когда литература способна инкорпорировать в язык не просто отдельные элементы-слова, и даже не словообразующие или синтаксические матрицы, но сам метод порождения смысла, технологию: травестирование лексики путем столкновения контекстов закрепляется здесь на морфемном, "клеточном" уровне). К тому же сейчас становится очевидным, что закончилась (навсегда?.. на время?..) только госмонополия на идеологию; в частных руках, в различных кругах по-прежнему культивируются те или иные ее штаммы. Так, неоимперская идеология уже благополучно воскресила "оценочность" некоторых эпитетов (исконный, державный, глубинный). Что же касается рыночной идеологии, то на уровне языка она еще только формируется, причем пока что заимствует лексическую базу из английского, транскрибируя (маркетинг, провайдер) или, реже, калькируя (продвинутый); таким образом, ироническое освоение этой лексики последует очень не скоро, не раньше собственно освоения этих варваризмов.


Разумеется, прилагательные трех перечисленных категорий не являются единственно возможными "кандидатами" на такую трансформацию; речь идет лишь о наибольшей вероятности - если угодно, о необходимой вероятности. Но можно привести примеры иных относительных прилагательных, окказионально приобретающих качественное значение:
 

Глаза стальны, слова сверхзвуковы

И в жалости не уступают пулям...

- Тюрьмоватая у тебя квартирка, приятель.

- Как?..

- А как ни расслышал, все правильно будет.

Хлеб дешевел, июньский воздух то и дело взрывался грозами, духовые оркестры в парках звучали все военней и военней.

К тому же не лишне будет высказать самоочевидное: аналитическиестепени сравнения легко могут быть образованы у всех без исключения прилагательных (вспомним: "Советские слоны - самые советские слоны в мире"); вопрос только в их смысловой необходимости. С другой стороны, все аффиксальные новообразования, даже семантически желательные, подлежат утверждению со стороны фонетики, так что и среди перечисленных прилагательных не все способны предъявить полную парадигму "качественности". Например, для весьма распространенной группы относительных прилагательных на "-ский" едва ли мыслимо образовать сравнительную степень: они окажутся либо омофонами уже существующих слов, либо просто неудобопроизносимыми. Однако некоторые другие формы возможны и в этом случае:

...Итак, суммарно взятое, оно

Невелико, ядрено и румяно,

Матросско, русско, корнево, сочно,

С гнильцой ли, с червячком - да без тумана...

Итак, попробуем теперь оценить не только желательность, но и перспективы предлагаемого языкового приращения. Из приведенных примеров видно, что, с одной стороны, в начальных своих проявлениях оно оказывается вполне приемлемым для речевой нормы, требуя лишь минимального ее смещения; с другой - по мере привыкания к этим новациям в нем еще сохранится достаточно потенциала для дальнейшего словообразования, для возникновения нового класса понятий. Допустим, к примеру, что на порядок умножатся  "качественные" существительные на базе экс-относительных прилагательных, по аналогии с уже существующими партийностью и народностью (причина их существования, очевидно, та же, что и  приведенные выше: придание оценочности нейтральной, в данном случае - атрибутивной, характеристике). Уже сейчас в живой речи случаются такие неологизмы, как советскость, французскость, шотландскость; это куда более точно и емко, чем громоздкое сочетание советский, французский и т.п. менталитет. Вот образцы других возможных направлений этой "экспансии", в том числе уже намеченных: медность, деревянность, винность, -

Винность нового сорта шампанского не соотвествует требованиям элитной категории, -

учительность, школьность, горничность, придворность, -

 

Учительность этой книги нигде не переходит в дидактичность; у автора не больше прав, чем у других персонажей, и его голос, похоже, звучит из стана побежденных, -

бюрократность, снобность (в отличие от существующих бюрократизма и снобизма, которые не предполагают временной изменчивости и различной интенсивности этих качеств), -

Ты не видела, как он себя повел, когда заявилась эта парочка; его снобность разыгралась хуже, чем артрит, -

земность, небесность, водность, лесность, степность, -

Когда-то лесность этих краев была такова, что спиленное дерево не могло упасть на землю, запутываясь в соседних кронах; хватило десяти лет варварской вырубки, чтобы полностью разрушить экосистему, -и т. д.

Можно было бы делать и дальнейшие предположения на основе этих посылок; но прямолинейная логика развития чужда языку, и достоверность их будет все более сомнительной. Наиболее интригующим остается основное допущение этой статьи: обратная связь литературы и языка действительно существует, она способна изменять фундаментальные его слои. Если каким-либо из приведенных здесь прогнозов суждено реализоваться, это послужит к его подтверждению.

--------------------------------------------------------------------

Приложение.

Слова Татьяны Миловой, присланные на конкурс Однословия-2001.

СНЕГОТА - характеристика заснеженных пространств, бескрайних и/или нетронутых, ничем не оживляемых; снежная целина (снег+нагота).

Взгляд скользил по окрестной снеготе, не находя никакой зацепки, и лишь у самого горизонта успокоился на двух дымящих трубах. Сквозь заиндевевшие очки едва угадывалось сверкание многомесячной снеготы. За окном пролетали пейзажи в неподвижной своей снеготе.


ЛИРОНИКА (ЛИРОНИЧНЫЙ, ЛИРОНИЧНОСТЬ) - ироническая лирика.
В последней книге Тимур Кибиров все чаще отходит от соц-арта, делая выбор в пользу лироники. Тексты Д.А. Пригова середины восьмидесятых скорее лироничны, нежели концептуальны. В ранних песнях Щербакова хорошо заметен переход от напряженной декларативности Высоцкого к легкости и лироничности Кима.

ДУШЕБЛУДИЕ (ДУШЕБЛУДНЫЙ) - "избыточные" устремления души;
предполагается по преимуществу саркастическое или (само)ироническое
употребление. Татьяна Милова.

     Человек уже полчаса сидел, полузакрыв глаза, с душеблудной улыбкой.

     Вот она встает, величественная, выпрастываясь
     Из развалин вранья, отряхая всяческий словоерс,
     Все это душеблудие - мечтательность, сложность, праздность...



ПРОТИВОСЕРДЬ - обратный ход крови, по аналогии с "противосолнь".

1) наречие. Не по правилам, не по-человечески, противоестественно.

Гости раздевались, брали бокалы, разбредались по комнатам; праздник двигался как-то механически, противосердь.

Но тут подступит кровь противосердь,
И как не рассмеяться, вспомнив смерть:
Ту, первую, - с припухлыми губами?

2) "категория состояния", по Востокову. Претит, против желания, не по сердцу.
Не буду я ей звонить. Мне это противосердь.

Противосердь играть такую роль.


СЛАВАБО - по аналогии со "спасибо", но с ударением на исходном месте словосочетания. Насущная необходимость: пока что все мы - в особенности сейчас, когда Бог обрел прописную, - мучаемся между Сциллой и Харибдой: между крайней распространенностью, почти паразитарностью, этого и ему подобных речений - и ощутительным нежеланием поминать имя Божье всуе.
Бобо мертва, но шапки из Бобо
Еще взлетают в воздух, и славабо.
_______________________________________________________________

Сетевой проект Михаила Эпштейна "Дар слова" выходит с 17 апреля 2000.  Главная тема  - искусство создания новых слов и понятий, пути обновления лексики и грамматики русского  языка, развитие корневой системы, расширение моделей словообразования. Каждую  неделю  подписчикам  высылается  одно или несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Ни одного из предлагaемых слов нет ни в одном из существующих словарей (редкие исключения особо оговариваются).  Новое слово может стать символом, мантрой  предстоящей недели,  паролем в общении подписчиков, предметом философской медитации и литературного творчества.

"Дар слова"  проводит также дискуссии и конкурсы на лучшие однословия, обсуждает письма и предложения читателей.   "Дар слова" может служить пособием по словотворчеству, введением в  мир языковых фантазий и мыслительных технологий.

Все предыдущие выпуски
 
 
 
 

© Михаил Эпштейн
russmne@emory.edu


Не хотите ли подписаться на рассылки?
ДАР СЛОВА. Еженедельный лексикон Михаила Эпштейна.
Новости компьютерной литбиблиотеки Б.Бердичевского
Кто-то ищет тебя... (Розыск людей)

(не забудьте вписать свой E-майл)

Вниманию авторов рассылок на ГорКоте! Если Вы хотите обменяться со мной формами подписки на Вашу рассылку, просто пришлите мне Ваши код и название. Я вставлю их в этот список и буду рассчитывать, что и Вы сделаете то же самое у себя!



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное