В
дореволюционной России
переписка на эсперанто
считалась признаком хорошего
тона. Открытка 1916 г.
Человечество издревле
испытывало острую
необходимость во всеобщем
языке,
который мог помочь преодолеть
барьеры в общении. Пытаясь
соединить "живые"
языки, над созданием
искусственного трудились
И.Ньютон, Г.Лейбниц, Р.
Декарт. Но самым известным стал
проект 28-летнего
врача-окулиста Людвика
Заменгофа, опубликованный в 1887
году. Международный язык
получил название
эсперанто благодаря
псевдониму автора - Докторо
Эсперанто, что в переводе
означало Доктор Надеющийся.
Структура и словарь эсперанто
достаточно просты, и это дает
возможность
человеку, не обладающему
особыми лингвистическими
способностями, овладеть им
менее чем за полгода. Простота
и логичность словообразования
и
благозвучность позволили
этому универсальному способу
общения быстро
приобрести большое количество
поклонников. Сейчас на
эсперанто выходят
передачи, книги и журналы,
проводятся
интернет-конференции,
создаются кружки
и общества по изучению языка.
В Крыму закончилась
благотворительная акция,
которую провел голландский
фонд
помощи незрячим и инвалидам по
зрению "Evidente".
Прокомментировать это
неординарное событие мы
попросили директора Крымского
республиканского
центра реабилитации зрения,
доктора медицинских наук
Леонида ДЕМБСКОГО.
- Суть акции заключалась в
обеспечении малоимущих и
инвалидов по зрению
очками с предварительным
качественным обследованием
глаз, - сказал Леонид
Константинович. - Инициатива в
этом благородном деле исходила
от нашей
соотечественницы председателя
клуба незрячих эсперантистов
"Verda Ondo" Эллы
Ивановны Рубан, директора
учебно-производственного
объединения Украинского
товарищества слепых Э. Л.
Брославского и, естественно,
коллектива нашего
центра. Со стороны Нидерландов
ее поддержали президент фонда
господин
Жакобус Туиндер и оптик Якоб
Круз. Фонд ведет огромную
благотворительную
работу в мире. Но, в странах СНГ,
на Украине, в Крыму голландцы
впервые.
- Почему эти столь
известные в мире люди выбрали
для своей деятельности
именно Крым, а не любой другой
регион страны?
- Предыстория такова. Как
известно, в 1887 году польский
врач-окулист Лозаро
Людовико Заменгоф создал
международный язык эсперанто,
получивший широкое
распространение в мире. Ученые,
бизнесмены, врачи, артисты из
разных стран
могут общаться друг с другом с
его помощью.
- И у нас?
- В нашей стране до 1985
эсперанто-движение не было
представлено. Но с конца
80-х годов интерес к этому
языку возрастает. Особенно
среди незрячих и
инвалидов по зрению. Он
позволяет этим людям расширять
круг своего общения и
переписываться с
эсперантистами из других
стран.
20 октября 1989 года в Симферополе
на предприятии
учебно-производственного
объединения был организован
эсперанто-клуб незрячих
эсперантистов "Verda
Ondo" ("Зеленая Волна").
Председателем клуба со дня
его основания является
большая энтузиастка эсперанто
Э. И. Рубан. Более 20 лет она
проработала
учителем в сельской школе. А
после того, как полностью
потеряла зрение,
пошла работать в
Учебно-производственное
объединение слепых. От друзей
узнала о существовании языка
эсперанто. Дважды ездила на
учебу в
международную школу эсперанто
в Болгарию, где и получила
квалификацию
преподавателя языка эсперанто.
"Зеленая Волна" проводит
большую работу по
пропаганде среди инвалидов по
зрению языка эсперанто. Члены
клуба много
ездят по Украине и другим
странам, участвуют в
международных симпозиумах
незрячих эсперантистов,
рассказывают о жизни инвалидов
в Крыму. Э. И. Рубан
познакомилась с президентом
голландского фонда помощи
незрячим и инвалидам
по зрению "Evidente"
господином Жакобусом
Туиндером. Он и предложил
провести
в Крыму, кстати, впервые на
территории СНГ,
благотворительную акцию. С
этой
же просьбой обратился к нему и
я. Точнее попросил помочь
слабовидящим детям
школы N 22, расположенной в одном
с нашим центром здании.
- Насколько мне известно,
уже десять лет вы успешно
сотрудничаете с этим
учебным заведением?
- На пользу детям. которые
учатся и состоят на
диспансерном наблюдении у
высококвалифицированных
врачей-офтальмологов и ученых
центра. Получился
прекрасный альянс с четким
разграничением полномочий:
педагоги - учат,
врачи - лечат. Такой комбинат
был создан впервые на Украине.
- И лечатся дети бесплатно?
- Естественно. Однако в
последнее время с падением
жизненного уровня в
стране, в Крыму и в Симферополе
в частности, родители многих
детей не в
состоянии приобрести ребенку
очки. А без них его зачастую
лечить невозможно.
Поэтому мы постоянно ищем
возможные пути приобретения
очков для детей этой
школы на благотворительных
принципах.
- И упомянутый фонд в
Нидерландах вам помог?
- Не то слово. Приезда Жака
Туиндера и оптика-оптометриста
Якоба Круза ждали
дети школы N22, их родители,
педагоги и врачи. На территории
Крымского
республиканского центра
реабилитации зрения в
диагностическом отделении
было
установлено все оборудование,
которое привезли голландцы.
Они работали 12
часов без перерыва,
обследовали школьников,
представителей
депортированных
народов. Конечно же им помогали
медицинские сестры и врачи
нашего центра
реабилитации зрения. Наши
гости даже сказали, что нигде
им не устраивали
такой прием и такую четкую
организацию. В день работы в
центре голландцы
выполнили тройную норму врача.
Это особая философия. За время
пребывания в
Крыму они обследовали глаза и
выписали очки 687 человекам на
общую сумму
25000 американских долларов.
Голландские специалисты
увезли с собой рецепты
всех сложных очков, которые они
выписали для всех пациентов, и
в ближайшее
время вышлют их из Голландии.
Часть из необходимых очков
они выдавали тут
же бесплатно. Вся акция была
благотворительной и
безвозмездной.
После отъезда голландцев одна
пожилая женщина, которой они
помогли, пришла в
наш центр реабилитации зрения
с картой Европы, которую только
что купила.
Контуром отметила на ней
Нидерланды и сказала: "За
многие, многие годы я
впервые ощутила так остро
чистоту души людей в белых
халатах. И сама себе
говорю - так не бывает, но ведь
было, и пролетело, как чудесный
сон".
Интервью взяла
Елена ОЗЕРЯН.
На снимках: (слева
направо) Якоб Круз, Леонид
Дембский, Жакобус Туиндер;
оптометрист Якоб Круз
обследует школьницу.
Голый
человек в новейшей истории
или истоки натуризма
...На описанном выше
Конгрессе Наготы и Просвещения
в Берлине советская
делегация оказалась самой
представительной. Советское
посольство явилось на
него в полном составе! Видимо,
пролетарско-просветительный
характер
деятельности Коха был по душе
руководству в Москве.
Но короткая история
российского нудизма, так и не
ставшего массовым
движением, оборвалась в начале
30-х годов, когда начались
гонения на
эсперантистов и всех с ними
связанных. (Интересно, что
среди сторонников
создания нового
космополитического языка
всегда было немало натуристов
и,
наоборот). Благосклонность
властей, видящих в
эсперантистах и нудистах
предвестников новой
пролетарской культуры,
сменилась отрицательным
отношением к ним, как агентам
космополитизма и враждебного
Запада. И хотя
оздоровительная нагота вплоть
до мировой войны еще
культивировалась в
некоторых пионерских лагерях,
натуризм довольно быстро исчез
из "памяти
народной" как нечто
экзотическое и чуждое
"русской душе".
1. Мысль и речь не
успевают за переживанием
вдохновенного, поэтому
художник
волен выражаться не только
общим языком (понятия), но и
личным (творец
индивидуален), и языком, не
имеющим определенного
значения (не застывшим),
заумным. Общий язык связывает,
свободный позволяет
выразиться полнее
(пример: го оснег кайд и т. д.).
...
5. Заумь пробуждает и дает
свободу творческой фантазии,
не оскорбляя ее
ничем конкретным. От смысла
слово сокращается, корчится,
каменеет, заумь же
дикая, пламенная, взрывная
(дикий рай, огненные языки,
пылающий уголь).
6. Заумь - самое краткое
искусство, как по длительности
пути от восприятия к
воспроизведению, так и по своей
форме, например: Кубоа (Гамсун),
Хо-бо-ро и
др.
7. Заумь - самое всеобщее
искусство, хотя происхождение
и первоначальный
характер его могут быть
национальными, например: Ура,
Эван - эвое и др.
Заумные творения могут дать
всемирный поэтический язык,
рожденный
органически, а не искусственно,
как эсперанто.
Чемпионат
Москвы ("Гран-при") по игре
"Что? Где? Когда?
III тур. Вопросы команды А.
Кузьмина. 28.11.1999
ВОПРОС 14.
Однажды автор этого вопроса
договорился о встрече со своим
другом
- опытным эсперантистом, и
они встретились на ступеньках
перед
входом в Библиотеку имени
Ленина. Ещё один
эсперантист -
начинающий - на эту встречу
не попал. Как позже выяснилось,
он
напрасно ждал совсем близко -
на станции метро "Библиотека
имени
Ленина", внизу. А теперь
ответьте: как переводится на
эсперанто
слово "крыльцо"?
ОТВЕТ. perono.
ИСТОЧНИК ИНФОРМАЦИИ: факт
из жизни; эсперанто-русский
словарь
(любое издание).