Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Медиация - разрешение конфликтов, урегулирование споров: медиация и посредничество


Центр медиации и права
Медиация —
разрешение конфликтов, урегулирование споров

Добрый день, уважаемые читатели!


В новом выпуске нашей рассылки мы хотим поговорить о соотношении терминов «медиация» и «посредничество».


Несмотря на то, что Закон о медиации действует уже более года, до сих пор остаются актуальными вопросы терминологии. В частности, очень многие употребляют слова «медиация» и «посредничество» как равнозначные либо не делая между ними существенных различий. Мы считаем подобную терминологическую небрежность опасной и хотим внести ясность в этом отношении.

Медиация (от английского mediation) – слово, означающее посредничество в споре или в конфликте. Схожее значение это слово имеет в немецком, французском и в некоторых других языках. При этом формы, которые может принимать подобное посредничество, весьма разнообразны. Они зависят не только от области, в которой возник спор, но и от того, к какому результату стремятся спорщики, и на что они рассчитывают. Роль посредника также меняется в соответствии с тем, какую конечную цель преследует посредническая процедура: от быстрого достижения согласия до нахождения сторонами полностью взаимоудовлетворяющего решения по спору, основанного на их автономности. Однако важно отметить, что все эти формы посредничества объединяет одно: посредник всегда поддерживает спорящие стороны в их совместном поиске взаимовыгодного решения.

Однако, в русском языке слово «посредничество» не строго соответствует тому смыслу, который несет в себе понятие медиации. Термин «посредничество» включает множество дополнительных смыслов, и наряду с посредничеством в международных конфликтах, в правовых спорах, его используют применительно к другим сферам деятельности (скажем, так же называется работа посредника в торговой деятельности, работа биржевого брокера и так далее). В немецком, французском или английском языках все эти виды деятельности имеют свои специальные словесные обозначения (к примеру, intermediary, middlemann, vermittler, zwischenhandler).

Вот почему использование в России иностранного слова «медиация» обоснованно. Это позволяет, с одной стороны, отделить посредничество в конфликтах от других областей посреднической деятельности, а, с другой стороны, использовать термин, общеупотребимый в большинстве стран, где институт подобного посредничества развит и признан. В этих странах слово «медиация» давно уже приобрело более широкое значение, распространившись от посредничества в международных конфликтах на посредничество в разрешении споров вообще и, в том числе, в разрешении правовых конфликтов, – как альтернатива традиционному судебному разбирательству.

Многие ставят знак равенства между третейским судом и медиацией, арбитражем и медиацией, достижением мирового соглашения и медиацией, подразумевая, что «медиация» – это любое посредничество в правовых спорах. Во всех этих процедурах действительно имеет место участие посредника – третьего лица, но с полномочиями, отличными от тех, которые должны быть у медиатора. Главное отличие медиации ото всех остальных форм участия третьего лица в разрешении споров заключается в том, что медиатор не уполномочен и не имеет права выносить решения по спору, полностью вверяя ответственность и контроль за содержанием и качеством вырабатываемого решения самим сторонам спора. Во всех же других процедурах посредник (даже если он придерживается принципа нейтральности и беспристрастности) либо выносит решение по спору, либо оказывает влияние на его содержание.


Материал подготовил медиатор Центра медиации и права Сергей Хаванский на основе статьи Президента Центра медиации и права Ц.А. Шамликашвили «Определимся с терминами» (журнал «Медиация и право», № 2 (8), июнь 2008 года)


В избранное