Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Бюллетень Европейского Суда по правам человека. ЧИТАЙТЕ В БЮЛЛЕТЕНЕ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА.


Бюллетень Европейского Суда по правам человека

Российское издание

Полный и без купюр русскоязычный вариант официального ежемесячного вестника Европейского Суда по правам человека, представляющего собой краткое изложение всех постановлений и решений, а также наиболее важных процессуальных действий Суда в Страсбурге. В журнале публикуются полные тексты постановлений Суда по жалобам против России.

Дело «Елисеев (Yeliseyev)
против Российской Федерации»
[1]

(Жалоба  12098/04)

Постановление

Страсбург, 28 мая 2009 г.

По делу «Елисеев против Российской Федерации» Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:

Христоса Розакиса, Председателя Палаты,

Нины Ваич,

Анатолия Ковлера,

Ханлара Гаджиева,

Дина Шпильманна,

Сверре-Эрика Йебенса,

Георга Николау, судей,

а также при участии Сёрена Нильсена, Секретаря Секции Суда,

заседая за закрытыми дверями 7 мая 2009 г.,

вынес в указанный день следующее Постановление:

ПРОЦЕДУРА

1. Дело было инициировано жалобой № 12098/04, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далееЕвропейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далееКонвенция) гражданином Российской Федерации Владимиром Павловичем Елисеевым (далеезаявитель) 28 февраля 2004 г.

2. Власти Российской Федерации были представлены бывшими Уполномоченными Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым и В.В. Милинчук.

3. 7 ноября 2006 г. председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции было также решено рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.

ФАКТЫ

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

4. Заявитель родился в 1952 году и проживает в г. Санкт-Петербурге.

5. 2 августа 1999 г. заявитель предъявил иск к двум коммерческим организациям, требуя компенсации ущерба, причиненного его автомобилю. В тот же день Сестрорецкий районный суд г. Санкт-Петербурга отложил рассмотрение дела до 9 февраля 2000 г. и обязал заявителя уплатить государственную пошлину в рассрочку.

6. 23 мая 2000 г. Сестрорецкий районный суд повторно отложил рассмотрение дела, обязав заявителя уплатить дополнительную государственную пошлину, поскольку он изменил свои требования 9 февраля 2000 г. Заявитель уплатил государственную пошлину в полном размере 30 июня 2000 г.

7. С сентября 2000 г. по 17 октября 2000 г. не было назначено ни одного заседания, поскольку дело направлялось в Санкт-Петербургский городской суд и состав районного суда, рассматривавшего дело заявителя, изменился.

8. Заседание, назначенное на 17 октября 2002 г., было отложено в связи с тем, что материалы дела были направлены в Прокуратуру г. Санкт-Петербурга. Следующее заседание было назначено на 11 марта 2003 г.

9. Как утверждают власти Российской Федерации, заседания, назначенные с 11 марта 2003 г. по 1 ноября 2004 г., были отложены в связи с неявкой или ходатайствами об отложении представителей организаций, а также в связи с болезнью председательствующего судьи или его участием в других несвязанных разбирательствах.

10. 1 ноября 2004 г. Сестрорецкий районный суд отклонил иск. В тот же день заявитель подал краткую кассационную жалобу на решение от 1 ноября 2004 г.

11. 15 ноября 2004 г. заявитель жаловался председателю Сестрорецкого районного суда на то, что он не получил полный текст решения суда от 1 ноября 2004 г. и не мог ознакомиться с материалами дела с целью полготовки кассационной жалобы.

12. 15 декабря 2004 г. Сестрорецкий районный суд отложил кассационное разбирательство[2], поскольку заявитель не представил «мотивированную» кассационную жалобу и квитанцию об уплате государственной пошлины.

13. Заявитель обжаловал определение от 15 декабря 2004 г. в Санкт-Петербургский городской суд.

14. 22 апреля 2005 г. Санкт-Петербургский городской суд отказал в рассмотрении жалобы заявителя, отметив, что он не исполнил определение районного суда от 15 декабря 2004 г.

ПРАВО

I. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ ПУНКТА 1 СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ

15. Заявитель утверждал, что длительность разбирательства была несовместима с требованием «разумного срока», установленным пунктом 1 статьи 6 Конвенции, который предусматривает следующее:

«Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях… имеет право на… разбирательство дела… судом...»

16. Власти Российской Федерации со ссылкой на информацию, предоставленную Верховным Судом Российской Федерации, указали, что «срок, установленный российским процессуальным законодательством для рассмотрения дела заявителя, был серьезно нарушен». Они также отметили, что длительность разбирательства по делу заявителя была чрезмерной в нарушение требования «разумного срока», установленного пунктом 1 статьи 6 Конвенции.

A. Приемлемость жалобы

17. Европейский Суд отмечает, что период, который должен быть принят во внимание, начался 2 августа 1999 г. и завершился 22 апреля 2005 г., когда Санкт-Петербургский городской суд отказал в рассмотрении жалобы заявителя на определение 15 декабря 2004 г. Таким образом, оно продолжалось приблизительно пять лет и девять месяцев в двух инстанциях.

18. Европейский Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции и не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.

B. Существо жалобы

19. Европейский Суд напоминает, что разумность срока судебного разбирательства должна оцениваться с учетом обстоятельств дела и в соответствии со следующими критериями: сложность дела, поведение заявителя и соответствующих должностных лиц и значение дела для заявителя (см., в числе многих примеров, Постановление Большой Палаты по делу «Фридлендер против Франции» (Frydlender v. France), жалоба № 30979/96, § 43, ECHR 2000–VII).

20. Европейский Суд часто устанавливал нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции в делах, затрагивавших те же вопросы, что и в данном случае (см. упоминавшееся выше Постановление Большой Палаты по делу «Фридлендер против Франции»).

21. Обращаясь к настоящему делу, Европейский Суд отмечает существенные задержки, вызванные передачей дела в вышестоящий суд и прокуратуру, изменением состава суда, неназначением заседаний, болезнью судьи и его участием в несвязанном разбирательстве (см. §§ 7–9 настоящего Постановления). Несоблюдение сроков, установленных национальным законодательством, было признано Верховным Судом Российской Федерации. Европейский Суд также учитывает признание властями Российской Федерации нарушения требования «разумного срока», установленного пунктом 1 статьи 6 Конвенции, в деле заявителя.

22. Рассмотрев все материалы, предоставленные ему, и принимая во внимание прецедентную практику по данному вопросу, Европейский Суд полагает, что в настоящем деле длительность разбирательства была чрезмерной и не отвечала требованию «разумного срока». Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.

II. ИНЫЕ ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ НАРУШЕНИЯ КОНВЕНЦИИ

23. Заявитель также жаловался со ссылкой на статьи 3, 4, 5 и 6 Конвенции, что определения, вынесенные в 2000 году относительно уплаты государственной пошлины, были несправедливы, и он был принужден работать, чтобы уплатить государственную пошлину.

24. Однако, принимая во внимание представленные материалы, и поскольку предмет жалобы находится в его юрисдикции, Европейский Суд не усматривает в ней признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных Конвенцией или Протоколами к ней. Следовательно, жалоба в данной части подлежит отклонению как явно необоснованная, в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.

III. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

25. Статья 41 Конвенции предусматривает:

«Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне».

A. Ущерб

26. Заявитель требовал 37 555 рублей в отношении материального ущерба, представляющие стоимость его автомобиля, предположительно поврежденного компанией-ответчиком, и расходы на ремонт. Он также требовал 1 560 рублей и 1% стоимости автомобиля в отношении убытков за каждый день, когда он не мог эксплуатировать автомобиль. Кроме того, он требовал компенсацию морального вреда, оставляя ее размер на усмотрение Европейского Суда.

27. Власти Российской Федерации утверждали, что требования о компенсации материального ущерба не связаны с нарушением, допущенным по делу заявителя.

28. Европейский Суд не усматривает причинной связи между установленным нарушением и предполагаемым материальным ущербом; таким образом, он отклоняет это требование. С другой стороны, он полагает, что заявитель претерпел страдания, беспокойство и чувство разочарования, которые были вызваны необоснованной длительностью разбирательства по его делу. Оценивая указанные обстоятельства на справедливой основе, он присуждает заявителю 2 400 евро в отношении морального вреда, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму.

B. Судебные расходы и издержки

29. Не указав сумму и не представив подтверждающие документы, заявитель также требовал компенсации расходов и издержек, понесенных в судах страны и в Европейском Суде.

30. Власти Российской Федерации подчеркивали, что требования являлись необоснованными.

31. В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда заявитель имеет право на возмещение расходов и издержек только в части, в которой они были действительно понесены, являлись необходимыми и разумными по размеру. В настоящем деле, учитывая информацию, имеющуюся в его распоряжении, и вышеизложенные критерии, Европейский Суд отклоняет требование о компенсации расходов и издержек.

C. Процентная ставка при просрочке платежей

32. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.

 

На основании изложенного Суд единогласно:

1) признал жалобу в части чрезмерной длительности разбирательства приемлемой, а в остальной части – неприемлемой;

2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции;

3) постановил:

(a) что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу, в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции, выплатить заявителю 2 400 евро (две тысячи четыреста евро) в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любые налоги, начисляемые на указанную сумму;

(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;

4) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 28 мая 2009 г., в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

Сёрен НИЛЬСЕН                                   Христос РОЗАКИС

Секретарь                                     Председатель

Секции Суда                               Палаты Суда



[1]Перевод с английского Г.А. Николаева.

[2]По-видимому, суд оставил кассационную жалобу без движения (прим. переводчика).


Приглашаем оформить подписку на Бюллетень Европейского Суда по правам человека
Телефоны издательства: (495) 699-6500, (495) 506-8327.
http://www.sudprecedent.ru/
info@sudprecedent.ru
Можно оформить в почтовом отделении по каталогам:
1.  <<РОСПЕЧАТЬ>> индекс 85160;
2.  <<Пресса России>> индекс 44897;
3.  <<Почта России>> индекс 61945;
и в альтернативных подписных агентствах.

В избранное