Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Бюллетень Европейского Суда по правам человека


Бюллетень Европейского Суда по правам человека

Российское издание

Полный и без купюр русскоязычный вариант официального ежемесячного вестника Европейского Суда по правам человека, представляющего собой краткое изложение всех постановлений и решений, а также наиболее важных процессуальных действий Суда в Страсбурге. В журнале публикуются полные тексты постановлений Суда по жалобам против России, подготовленные аппаратом Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека.
Готовится к выходу в свет очередной пятый номер российского издания Бюллетеня Европейского Суда по правам человека


   
Читайте в «европейской тетрадке»:


    По жалобам о нарушениях Статьи 2 Конвенции

    Постановления
    По делу обжалуется факт применения огнестрельного оружия на поражение сотрудником полиции при попытке потерпевшего к бегству и ставится вопрос об эффективности расследования, проведенного властями по этому факту. По делу по разным пунктам жалобы одновременно допущены и не допущены нарушения требований Статьи 2 Конвенции (дело «Рамсахаи и другие против Нидерландов» [Ramsahai and Others v. the Netherlands]).
    По делу обжалуется факт убийства потерпевшего военнослужащими сил безопасности и ставится вопрос об эффективности расследования, проведенного властями по этому факту. По делу допущено нарушение требований Статьи 2 Конвенции (дело «Какулли против Турции» [Kakoulli v. Turkey]).
    По делу обжалуется предстоящая высылка заявителя в Сирию, где он был заочно приговорен к смертной казни. По делу допущено нарушение требований Статьи 2 Конвенции (дело «Бадеры против Швеции» [Bader v. Sweden]).

    Решение о неприемлемости жалобы
    По делу обжалуется предположительное отсутствие адекватного медицинского лечения заключенного с положительной реакцией на ВИЧ во время его нахождения в заключении (дело «I.T. против Румынии» [I.T. v. Romania]).

    Коммуницирование жалобы властям государства-ответчика
    По делу обжалуются предположительные недостатки расследования, проведенного властями по факту смерти сына заявителя (дело «Аль Файед против Франции» [Al Fayed v. France]).
    По делу обжалуется факт применения полицией огнестрельного оружия на поражение во время демонстрации (дело «Джулиани и другие против Италии» [Giuliani and Others v. Italy]).

    По жалобам о нарушениях Статьи 3 Конвенции

    Постановления
    По делу обжалуется предстоящая высылка заявителя в Сирию, где он был заочно приговорен к смертной казни. По делу допущено нарушение требований Статьи 3 Конвенции (дело «Бадеры против Швеции» [Bader v. Sweden]).
    По делу обжалуется повторное заключение в тюрьму осужденного лица, у которого наблюдался синдром Вернике-Корсакова . По делу допущено нарушение требований Статьи 3 Конвенции (дело «Текин Йылдыз против Турции» [Tekin Yıldız v. Turkey]).

    По жалобам о нарушениях Статьи 5 Конвенции

    Постановления
    По делу обжалуется тот факт, что лицо, заключенное под стражу до суда, было доставлено из тюрьмы в полицейское управление для допросов во исполнение норм, регулирующих чрезвычайное положение. По делу допущено нарушение требований Статьи 5 Конвенции (дело «Карагёз против Турции» [Karagöz v. Turkey]).
    По делу обжалуется принятие решения о продлении срока содержания под стражей до суда без проведения публичного слушания. По делу требования Статьи 5 Конвенции нарушены не были (дело «Райнпрехт против Австрии» [Reinprecht v. Austria]).

    По жалобам о нарушениях Статьи 6 Конвенции

    Постановления
    По делу обжалуется тот факт, что суды полагались на заключения Национального банка страны при производстве по делу о признании банка-заявителя банкротом. По делу допущено нарушение требований Статьи 6 Конвенции (дело «Компания “Капитал Банк АД” против Болгарии» [Capital Bank AD v. Bulgaria]).
    По делу обжалуется тот факт, что интересы банка, в отношении которого открыто производство о признании банкротом, представляют администраторы или ликвидаторы, управляющие конкурсной массой, которые подотчетны Национальному банку страны, возбудившему производство о признании банкротом. По делу допущено нарушение требований Статьи 6 Конвенции (дело «Компания “Капитал Банк АД” против Болгарии» [Capital Bank AD v. Bulgaria]).
    Решения о приемлемости жалобы
    По делу обжалуются результаты административного производства по вопросу о праве сотрудников полиции и административного помощника на получение надбавок к зарплате (дело «Эскелин и другие против Финляндии» [Eskelin and Others v. Finland]).
    По делу обжалуется тот факт, что суд по уголовным делам огласил обвинительное заключение при рассмотрении дела в отношении заявителя и заслушал дело в отсутствие государственного обвинителя (дело «Озеров против России» [Ozerov v. Russia]).
    По делу обжалуется тот факт, что одной из сторон по делу не была выдана для ознакомления часть материалов дела, на основании которой было принято юридически значимое решение (дело «Гюнер Чорум против Турции» [Güner Çorum v. Turkey]).

    Решения о неприемлемости жалобы
    Вопрос о применимости положений Статьи 6 Конвенции в споре, касающемся увольнения лица с поста заместителя юридического представителя правительства. Положения Статьи 6 Конвенции по делу не применимы (дело «Мицковски против Бывшей югославской Республики Македония» [Mickovski v. the former Yugoslav Republic of Macedonia]).
    По делу обжалуется предположительная волокита при исполнении вступивших в силу судебных решений (дело «Пресняков против России» [Presnyakov v. Russia]).
    По делу обжалуется обвинительный приговор, основанный частично на доказательствах с чужих слов и частично на других доказательствах (дело «Хаас против Германии» [Haas v. Germany]).
    По делу обжалуются результаты процедуры, возбужденной двумя государственными служащими с целью оспорить решение о назначении на должность одного из их коллег (дело «Ревель и Мора против Франции» [Revel and Mora v. France]).
    По делу обжалуется вмешательство в ситуацию вновь принятого закона в ходе рассмотрения спора с государством (дело «Общество с ограниченной ответственностью “ЕЭС-Слахтхаус Вербист” против Бельгии» [EEG-Slachthuis Verbist v. Belgium]).
    По делу ставится вопрос о независимости и беспристрастности Высшего военного административного суда (дело «Гюнер Чорум против Турции» [Güner Çorum v. Turkey]).

    Коммуницирование жалобы властям государства-ответчика
    По делу обжалуются предположительные недостатки расследования, проведенного властями по факту смерти сына заявителя (дело «Аль Файед против Франции» [Al Fayed v. France]).
    По делу обжалуется тот факт, что в вынесении Конституционным судом постановления о конституционности закона участвовало в качестве судьи лицо, которое в свое время участвовало в принятии этого закона в качестве сенатора (дело «Польская автокефальная православная церковь [Polski Autokefaliczny Kościół Prawosławny] против Польши» [Polish Autocephalous Orthodox Church [Polski Autokefaliczny Kościół Prawosławny] v. Poland]).

    По жалобам о нарушениях Статьи 8 Конвенции

    Постановление
    По делу обжалуется отказ суда в иске об оспаривании отцовства в связи с пропуском истцом срока исковой давности, установленного законодательством страны. По делу допущено нарушение требований Статьи 8 Конвенции (дело «Шофман против России» [Shofman v. Russia]).

    Коммуницирование жалобы властям государства-ответчика
    По делу обжалуется опубликование в средствах массовой информации имени и фотоснимка несовершеннолетнего, осужденного по обвинению в совершении тяжкого уголовного правонарушения (дело «X. против Ирландии» [X. v. Ireland]).     По делу обжалуется предстоящая высылка незаконного иммигранта, который утверждает, что его подруга беременна (дело «Пома Кордова и Хуамани Хуамани против Италии» [Poma Cordova and Huamani Huamani v. Italy]).

    По жалобе о нарушении Статьи 9 Конвенции

    Постановление
    По делу обжалуется запрет на ношение студенткой на территории университета мусульманского головного платка. По делу требования Статьи 9 Конвенции нарушены не были (дело «Лейла Сахин против Турции» [Leyla Sahin v. Turkey]).

    По жалобам о нарушениях Статьи 10 Конвенции

    Решения о приемлемости жалобы
    По делу обжалуется увольнение государственного служащего за идеологическую и политическую деятельность как сторонника незаконной организации (дело «Гюнер Чорум против Турции» [Güner Çorum v. Turkey]).
    По делу обжалуются административно-правовые санкции, наложенные за разжигание национальной вражды, выразившееся в том, что территории соседних с Литвой государств именовались «национальными литовскими землями, находящимися под временной оккупацией» (дело «Бальсите-Лидейкине против Литвы» [Balsytė-Lideikienė v. Lithuania]).
    По делу обжалуется осуждение в судебном порядке заявителя за опубликование статьи, содержащей критику в адрес архиепископа римской католической церкви (дело «Клайн против Словакии» [Klein v. Slovakia]).

    Решение о неприемлемости жалобы
    По делу обжалуется отказ в продвижении по службе в полиции гражданскому служащему ввиду его политической деятельности (дело «Отто против Германии» [Otto v. Germany]).

    По жалобе о нарушении Статьи 13 Конвенции

    Постановление
    По делу ставится вопрос об адекватности расследования по факту предположительного поджога домов. По делу допущено нарушение требований Статьи 13 Конвенции (дело «Нури Курт против Турции» [Nuri Kurt v. Turkey]).

    По жалобе о нарушении Статьи 14 Конвенции

    Коммуницирование жалобы властям государства-ответчика
    По делу обжалуется предположительная дискриминация по отношению к поместной православной церкви (дело «Польская Автокефальная Православная Церковь [Polski Autokefaliczny Kościół Prawosławny] против Польши» [Polish Autocephalous Orthodox Church [Polski Autokefaliczny Kościół Prawosławny] v. Poland]).

    По жалобам о нарушениях Статьи 34 Конвенции

    Решения о неприемлемости жалобы
    По делу заявителя суды признали факт нарушения его прав, и производство по уголовному делу в его отношении было прекращено ввиду того, что оно затянулось на чрезмерно продолжительный период времени (дело «Спротте против Германии» [Sprotte v. Germany]).
    Взыскание по решению суда переуступленного заявителю долга было уже отменено на день переуступки (дело «Носов против России» [Nosov v. Russia]).

    По вопросам применения Статьи 35 Конвенции

    Решения о неприемлемости жалобы
    Вопрос, является ли обращение в Палату по правам человека Боснии и Герцеговины «внутригосударственным» средством правовой защиты (дело «Джеличич против Боснии и Герцеговины» [Jeličić v. Bosnia and Herzegovina]).
    Вопрос, является ли Палата по правам человека Боснии и Герцеговины «внутригосударственным», а не «международным» органом. Предварительные возражения государства-ответчика отклонены (дело «Джеличич против Боснии и Герцеговины» [Jeličić v. Bosnia and Herzegovina]).

    По вопросам применения Статьи 37 Конвенции

    Постановление
    Ходатайство государства-ответчика о прекращении производства по делу отклонено (дело «Компания “Капитал Банк АД” против Болгарии» [Capital Bank AD v. Bulgaria]).

    Прекращение производства по делу
    Вопрос о юридической силе мирового соглашения по делу, рассмотренному судами страны; в мировом соглашении содержалось обязательство заявителя отозвать свою жалобу из Европейского Суда, по которой в Суде уже ведется производство (дело «Цу Лайнинген против Германии» [Zu Leiningen v. Germany]).

    По вопросу о применении Статьи 46 Конвенции

    Постановление
    В Постановлении по делу Европейский Суд указал государству-ответчику на меры, которые ему следует принять для заглаживания вреда в ситуациях, схожих с обстоятельствами данного дела (дело «Текин Йылдыз против Турции» [Tekin Yıldız v. Turkey]).

    По жалобам о нарушениях Статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции

    Постановления
    По делу обжалуется лишение права на землю посредством применения закона о владении собственностью, основанном на утверждении правового титула вопреки притязанию другого лица. По делу допущено нарушение требований Статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции (дело «Компания “Джей.Эй. Пай (Оксфорд) Лтд.” против Соединенного Королевства» [J.A. Pye (Oxford) Ltd v. the United Kingdom]).
    По делу обжалуется отзыв банковской лицензии, что привело к принудительной ликвидации компании. По делу допущено нарушение требований Статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции (дело «Компания “Капитал Банк АД” против Болгарии» [Capital Bank AD v. Bulgaria]).
    По делу обжалуется распоряжение о сносе складского помещения на основании закона, в который были внесены поправки в период производства по делу в отношении заявителя. По делу требования Статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции нарушены не были (дело «Салиба против Мальты» [Saliba v. Malta]).

    Решение о приемлемости жалобы
    По делу обжалуется процедура, в результате которой было лишено собственности лицо, впоследствии признанное недееспособным. Жалоба признана приемлемой (дело «Лакарсель Менендез против Испании» [Lacarcel Menendez v. Spain]).

    Решения о неприемлемости жалобы
    По делу обжалуется отказ государственного органа опеки и попечительства дать согласие отцу на продажу квартиры, находящуюся в совместном владении отца и его сыновей (дело «Лазарев и Лазарев против России» [Lazarev and Lazarev v. Russia]).
    По делу обжалуется вмешательство в ситуацию вновь принятого закона в ходе рассмотрения спора с государством (дело «Общество с ограниченной ответственностью “ЕЭС-Слахтхаус Вербист” против Бельгии» [EEG-Slachthuis Verbist v. Belgium]).

    По жалобе о нарушении Статьи 2 Протокола № 1 к Конвенции

    Постановление
    По делу обжалуется запрет на ношение студенткой на территории университета мусульманского головного платка. По делу требования Статьи 2 Протокола № 1 к Конвенции нарушены не были (дело «Лейла Сахин против Турции» [Leyla Sahin v. Turkey]).

    По жалобе о нарушении Статьи 5 Протокола № 7 к Конвенции

    Постановление
    По делу обжалуется разрешение на исполнение иностранного судебного решения во Франции, касающегося расторжения брака по заявлению одной стороны. Производство по делу прекращено (дело «D.D. против Франции» [D.D. v. France]).

    Другие Постановления, вынесенные в ноябре 2005 года

    Передача дела на рассмотрение Большой Палаты

    Постановления, вступившие в силу

    Статистические сведения


Приглашаем оформить подписку на Бюллетень на 2006 г.
Телефоны издательства: (495) 299-6500, (495) 506-8327.
Можно оформить в почтовом отделении по каталогам:
1.  <<РОСПЕЧАТЬ>> индекс 85160;
2.  <<Пресса России>> индекс 44897;
3.  <<Почта России>> индекс 61945;
и в альтернативных подписных агентствах.
С уважением,
редакция Бюллетеня Европейского Суда по правам человека

В избранное