Москва
/ Тверская;
Работодатель / Решанс;
Полная занятость;
Oпыт работы:без опыта;
Возраст: от 20 до 35 Требования:Хорошее знание английского и/или итальянского языка, ПК уверенный пользователь, опыт работы с зарубежными контрактами желателен, гражданство РФ
Москва
/ Академическая;
Работодатель / ЗАО "Энергосервисная компания";
Полная занятость;
Oпыт работы:1 год;
Возраст: от до Требования:Одна из дочерних компаний бывшей РАО " ЕЭС России" объявляет об открытии вакансии переводчик (английский язык) Функции: 1. Письменный перевод технической, финансовой, юридической и другой документации и корреспонденции; 2. Устный перевод на переговорах График работы: ненормированный рабочий день. Место работы: офис компании в Москве, офисы филиал на Урале и в Сибири, офисы других компаний в Москве и других
городах мира. Требования: высшее лингвистическое образование, опыт аналогичной работы от 1-2-х лет, желательно - энергетика, нефтегазовая отрасль, без опыта руководящей работы.. Заработная плата: 3000 - 4000 у. е.
Oпыт работы:4 года;
Возраст: от 25 до 50 Требования:Требования: муж/жен, 25-50 лет, о/в, о/р от 3-х лет в данной должности, устный и письменный английский в совершенстве, знание деловой лексики. Обязанности: перевод документов, преимущественно письменный, синхронный перевод на переговорах с иностранными партнёрами, вход/исход. Корреспонденция, сопровождение иностранных гостей в поездках по Москве и МО. Условия: гр/р 10.00-19.00, з/п от 62000 руб, м. Сухаревская. Просьба
в теме письма указывать м. Сухаревская.
Москва
/ Текстильщики;
Работодатель / ООО "АКР";
Полная занятость;
Oпыт работы:2 года;
Возраст: от 23 до 45 Требования:Переводчик в бюро переводов (на рынке с 1992 года, коллектив 7 чел.), м. Текстильщики. Требования: Гражданство РФ, Белоруссия, 23-45 лет, в/о лингвистическое, английский язык - свободный, обязательное знание юридической и финансовой терминологии (тестирование при собеседовании) + другой иностранный язык (предпочтительно немецкий), опыт работы от 2 лет, опытный пользователь ПК, ответственность, добросовестное исполнение своих обязанностей.
Возраст: от 22 до 35 Требования:Крупная иностранная компания приглашает Переводчика с корейского языка. * Женщина или мужчина * 22-35 лет * Гражданство РФ * Высшее образование (желательно экономическое) * ПК - уверенный пользователь (Excel, Power Point) * Знание ERP (желательно) * Знание корейского языка на разговорном уровне * Инициативность, ответственность.
Москва
/ Кантемировская;
Работодатель / Шэн-Ши;
Полная занятость;
Возраст: от 23 до 35 Требования:В компанию (производство и продажа БАД, косметики, мед. техники)требуется переводчик со знанием китайского языка. Муж. - жен. 23-35 лет, образование высшее, пк-уверенный пользователь, опыт работы обязателен
Москва
/ ВДНХ;
Работодатель / Центр подбора персонала "Кадровый Консалтинг";
Полная занятость;
Oпыт работы:1 год;
Возраст: от до Требования:В компанию по экспорту зерновых культур. Жен, от 21 года. Английский язык- свободно, ПК- уверенный пользователь, знание офисной оргтехники, мини-АТС
Москва
/ Кропоткинская;
Работодатель / ТрансЛинк;
Удаленная работа;
Oпыт работы:3 года;
Возраст: от до Требования:Агентство переводов <<ТрансЛинк>>, приглашает на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ БИЛИНГВА все возможные вариации без русского языка. Требования: Опыт перевода от 2-х лет, высшее образование: филология или лингвистика.
Москва
/ Белорусская;
Работодатель / ТрансЛинк;
Полная занятость;
Oпыт работы:2 года;
Возраст: от 28 до 45 Требования:высшее образование, знание английского языка: письменно (технические переводы инструкций для оборудования, процессов обогащения минерального сырья, проектирование, химические технологии, природное сырье). Владение ПК на двух языках (английский/русский)
Москва
/ Нагатинская;
Работодатель / ТЕТРАН;
Полная занятость;
Oпыт работы:2 года;
Возраст: от 23 до 60 Требования:Требуются переводчики с английского на русский язык, тематика - руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию тракторов, комбайнов и другого сельскохозяйственного оборудования (необходимо учитывать, что значительная часть текстов посвящена взаимодействию электронного оборудования - различных контроллеров и блоков управления). Для работы потребуется освоить новый программный продукт - рабочий стол переводчика, поэтому
опыт работы с CAT-средствами (напр., Традос, Транзит и др.) обязателен. Обязательно наличие надежного скоростного подключения к Интернет, т.к. проектные файлы имеют значительный размер (более 50 Мб).
Москва
/ Нагатинская;
Работодатель / ТЕТРАН;
Полная занятость;
Oпыт работы:2 года;
Возраст: от 22 до 55 Требования:Английский язык - письменный (отличные знания) Грамотный русский язык. Опыт работы или образование в одной из следующих отраслей: геология, геофизика; добыча нефти, газа - буровое и скважинное оборудование, буровые растворы, насосы, компрессоры; добыча и обогащение угля - оборудование, технологии, углеобогатительные фабрики; машиностроение; инженерные специальности. Уверенный компьютерный пользователь. Опыт
работы с Интернет.
Oпыт работы:3 года;
Возраст: от 22 до 55 Требования:Английский язык - письменный, Знание терминологий в одной из областей: добыча и обогащение угля, добыча нефти и газа (бурение, оборудование, буровые растворы и т.д.) Опыт работы в соответствующей отрасли. Знание ПО. Обязательно: MS Office, работа с Интернет и с электронной почтой Желательно: Trados и/или Transit В теме письма обязательно указывайте код:0221zp
Oпыт работы:3 года;
Возраст: от 22 до 55 Требования:Перевод текстов по указанным тематикам, преимущественно с английского на русский язык. Зарплата сдельная. Тариф в зависимости от квалификации. Место проживания значения не имеет. Английский язык - письменный Специализация в одной или нескольких из указанных ниже отраслей: - информационные технологии; - телекоммуникации; - электротехника. Опыт работы и/или опыт перевода в соответствующей отрасли не менее 5 лет. Обязательные
требования: уверенный пользователь MS OfficeИнтернет, E-mail Очень желательны навыки работы с программным обеспечением Trados
Oпыт работы:3 года;
Возраст: от 20 до 55 Требования:Английский язык - письменный Тематика: Промышленное видеооборудование (видеокамеры, видеомагнитофоны, видеорегистраторы, устройства ДУ, мониторы и т.д.)
Опыт работы и/или опыт перевода в соответствующей отрасли не менее 3 лет. Обязательные требования: уверенный пользователь MS Office, Интернет, E-mail Очень желательны навыки работы с программным обеспечением Trados
Возраст: от 20 до 50 Требования:Английский язык - письменный, Знание терминологий в одной из областей: геология, геофизика; информационные технологии; металлообработка; добыча нефти, газа и других полезных ископаемых; строительство; телекоммуникационное оборудование. Знание ПО. Обязательно: MS Office, работа с Интернет и с электронной почтой Желательно: Trados и/или Transit
Москва
/ Кропоткинская;
Работодатель / ТрансЛинк;
Удаленная работа;
Oпыт работы:2 года;
Возраст: от до Требования:Агентство переводов <<ТрансЛинк>>, 12 лет на рынке переводческих услуг приглашает на конкурсной основе ВНЕШТАТНОГО ПЕРЕВОДЧИКА МАЛАЙСКОГО ЯЗЫКА Требования: Длительный опыт перевода с/на язык текстов общей тематики. Наличие средств связи, включая постоянный доступ в интернет, телефон. Пунктуальность, тщательное отношение к работе Обязанности: Перевод с языка текстов общей тематики. Условия: Обязательное предварительное тестирование,
оплата сдельная. Возможность работы на дому, свободный график.
Москва
Работодатель / ТрансЛинк;
Удаленная работа;
Oпыт работы:2 года;
Возраст: от до Требования:Агентство переводов <<ТрансЛинк>>, 11 лет на рынке переводческих услуг приглашает на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ-НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА. Требования: Опыт перевода с русского от 2-х лет, высшее образование: филология или лингвистика. Обязанности: Выполнение письменных переводов с русского на японский язык Условия: Обязательное предварительное тестирование, оплата сдельная единица оплаты - 1800 знаков с пробелами. Возможность
работы на дому, свободный график.