В крупный системный интегратор. Требования: Высшее образование (желательно лингвистическое). Опыт работы на аналогичной должности от 1 года.
Опыт работы в западных компаниях является плюсом. Желательно хорошее представление этапов разработки ПО, понимание жизненного цикла ПО. Свободное владение английским языком (устный и письменный). Обязанности: подготовка технической документации, ведение протоколов совещаний. Просьба в теме письма указывать название вакансии.
французский язык, умение вести переговоры, мерчандайзинг, ведение клиента от принятия заказа до контроль поставок и оплат. Работа в представительстве французской одежды.
Перевод строительной, правовой документации с\на английский язык, с\на немецкий язык, деловая переписка. Переговоры. Командировки в Сибирский регион, Ближнее зарубежье (оплачиваются отдельно).
Временная работа для переводчиков по компьютерной тематике. Перевод документации к программному продукту с английского на русский. Работа через Интернет по свободному графику. Обращаться к Дмитрию Курганову на kurganov@list.ru
В представительство кипрской компании приглашается переводчик, приветствуются носители английского языка. Требования: мужчина от 27 лет, высшее образование, свободное владение английским языком, опыт работы на аналогичной позиции от 5-ти лет, высокая скорость печати, знание ПК - опытный пользователь, знание юридической лексики. З/П от 1000 до 2000$ net по итогам собеседования, полный рабочий день, офис компании находится на станции метро Цветной бульвар.
Муж/жен. 25-35 лет,опыт переводческой деятельности от 5-ти лет. Устный последовательный перевод (практика синхронного перевода приветствуется), практика письменных переводов (экономическая, юридическая, техническая терминология). Готовность к командировкам.
в крупный российский холдинг. Обязанности: устные и письменные переводы. проведение переговоров, сопровождение руководства в зарубеж. командировках. Требования: о/р переводчиком от 1 года, свободное владение англ. и немец. языком, хорошее знание ПК, аккуратность, презентабельная внешность. Зайцева Анна, факс 269-1151
Жен. в крупную нефтяную компанию 20 - 35 лет, в\0, Опыт работы переводчиком от 2 лет, анг. + второй язык на уровне последовательного перевода, знание делового этикета, грамотная речь, презентабельный внешний вид. Ведение переговоров, перевод документации, наличие загранпаспорта, высокая динамика в работе, VIP-уровень, серьезная з\п.
в крупный торгово-производственный холдинг: жен. до 45 лет, прописка Москва, М. О., английский язык (писменный, разговорный) ; ПК-Уверенный пользователь, делопроизводство, м. Кропоткинская, график работы с 10-18, соц. пакет.