Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Улучшаем немецкий язык

  Все выпуски  

Как провести свободное время в Германии.


Улучшаем немецкий язык

рассылка представлена Центром дистанционного обучения ЦДО "Langues"
Выпуск 169 выходит 2 раза в неделю 21.02.09
  • дистанционное (online) обучение иностранным языкам
  • Инструкция по зачислению на курсы
  • Инструкция по заключению договора
  • Цены
  • Аудио-книги на немецком - Die Haselrute, сказка

    Содержание выпуска

    1. О немецком и на немецком
    2. Увеличиваем словарный запас
    3. Новые статьи для изучающих немецкий язык
    4. Электронные книги для изучающих немецкий язык
    5. Дистанционное обучение немецкому языку
    6. Немецко-русский аудиословарь "Langues-lexicon"

    Приветствую новых подписчиков! Я рада, что Вы присоединились к нам, любителям немецкого языка. Я надеюсь, что наша общая любовь к Германии и немецкому языку сдружит нас и объединит надолго!


     Подпишите себя и своих друзей на бесплатные рассылки!

    Автор рассылки: Краснова Наталья

    Сайт рассылки:  ЦДО "Langues" , администратор

    Поздравляем дорогих наших мужчин с наступающим Днем Защитника Отечества!

    Мы поздравляем Вас тепло,
    С Днем армии и флота,
    Пусть будет радость от того,
    Что помнит, чтит и любит кто-то.
    И пусть улыбка промелькнет,
    И пусть разгладятся морщины,
    И пусть весна в душе поет,
    Сегодня праздник Ваш, мужчины.
    Февраль, последний шаг зимы,
    Она к концу стремится,
    Но продолжает сердце пусть,
    Как в молодости, биться.

     


    IО немецком и на немецком

    Где и как провести свободное время в Германии?

    В силу исторических причин в немецкоязычных странах практически не существует противостояния понятий «провинция» и «столица». Это касается буквально всех сторон жизни, в том числе и театральной культуры. Находясь в Германии, Австрии или Швейцарии, нет необходи­мости ехать за сотни километров, чтобы посмотреть знаменитую по­становку в столичном театре или послушать концерт виртуозов. Не менее яркие впечатления вполне можно получить практически в любом сколько-нибудь заметном на карте городе: в XVIIXVIII веках каждый удельный князь считал, что у него должен быть свой придворный театр, не хуже, чем в Берлине или Вене, а иногда в чем-то и лучше, и на это не скупились. Практически в каждом городе имеется свой Burgtheater или Stadtoper, репертуара в которых всегда многожанровые и не менее раз­нообразные, чем у их знаменитых коллег из столицы. Но что бы ни говорили, Вена была и остается театральной и музыкаль­ной столицей Европы. Это настоящая Мекка для любителей театра и меломанов. Основными районами средоточия театральной жизни города являются Протер (Prater), Площадь Героев (Hddenplatz), Кертнер-штрассе (KertnerstraBe), Грабен (Graben). Здесь находится один из трех лучших оперных залов мира — Государственная опера («Staats-орег»), которую часто называют мировым хранителем оперных тради­ций, Burgtheater, театр «Ан дэр Вин» («Theater an der Wien»), театр «Ин дэр Йозефштадт» («Theater hi der Josefstadt»), Академический театр, Камерный театр, Народный театр, Дом театра и др. Самым «театральным» городом Германии является Берлин. Только дра­матических театров здесь 30. О Берлине, а также о Мюнхене и Гам­бурге говорят, что тот не знает этих городов, кто не побывал там в театре. В Гамбурге находится старейший в Германии оперный театр, построенный в 1678 году. Наиболее известными берлинскими театрами являются «Немецкий театр» («Deutsche Theater»), Театр имени Шиллера, «Дом актера» («Schauspielhaus»), «Фридрихштадтпаласт» («Friedrichstadtpalast»). Город Бохум известен поклонникам театра, любящим особенное; наибольшее количество пьес ставится в Мангейме; балет под открытым небом в изящном парке можно посмотреть в ган­новерском Херренхаузене («Herrenhausen»). Наиболее красивыми по архитектуре и интерьеру считаются Национальный театр в Мюнхене и Оперный театр Земпера в Дрездене («Semperoper»), построенные в стиле позднего итальянского Ренессанса. Любителям изысканной классической музыки можно порекомендовать музыкальные сцены Кёльна, франкфурта-на-Майне и Лейпцига.

    Одно из немногих мест в этих странах, где можно вдоволь настояться в очередях, — это вечерние кассы театров. Попасть на хорошую по­становку в известный театр — довольно трудная задача. Кроме того, быть заядлым театралом в Германии или Австрии — удовольствие не из дешевых.

    Парки, возможно, одно из самых доступных мест отдыха. В странах, о  которых идет речь на  нашем сайте, это непременный атрибут ландшафта практически каждого города. Кроме внутригородских парков существует также немало лесопарков вне городов (Forst), которые содер­жатся лесничествами и представляют собой достаточно ухоженные места цивилизованного отдыха, близкие к естественному лесу. Они также весьма популярны у горожан в выходные дни. В Германии и Авст­рии существует также несколько десятков зоопарков, самые извест­ные из которых берлинские Tieigarten и Zoo.

    Кино

    русский

    немецкий

    пояснения

    Я хочу пойти в кино

    Ich möchte ins Kino gehen

     

    Что сегодня на экране?

    Was gibt es heute anzusehen?

     

    Мне хотелось бы посмотреть

    комедию

     

    детектив

     

    хороший фильм

    Ich würde mir gern

     

    einen Lustspielfilm ansehen

    einen Kriminalfilm ansehen

    einen guten Film ansehen

     

    Как пройти к этому кинотеатру?

    Wie komme ich zu diesem Kino?

     

    Стоит посмотреть этот фильм?

    Lohnt es sich, diesen Film anzusehen?

     

    Кто играет в этом фильме?

    Wer spielt in diesem Film mit?

     

    Вам понравился фильм?

    Hat dieser Film Ihnen gefallen?

     

     Театр 

    У вас есть билеты на сегодня?

    Haben sie Theaterkarten für heute?

     

    Дайте мне билет в

     

     партер

    близко от сцены

    в ложу

    Geben Sie bitte eine Eintrittskarte

    für das Parket

    nah zur Bühne

    für die Loge

     

    Как пройти

    в партер

    в ложу

    на балкон

    Wie kommt man

    ins Parkett

    in die Loge

    auf den Rang

     

    Программу, пожалуйста

    Ein Programm, bitte

     

    Кто автор пьесы?

    Wer ist der Autor des Stückes?

     

     Зоопарк 

    Как проехать в зоопарк?

    Wie fahre ich zum Zoo?

     

    Когда работает зоопарк?

    Wann ist der Zoo eröffnet/

     

    Сколько стоит билет?

    Was kostet eine Eintrittskarte?

     

    Как пройти в террариум?

    Wie komme ich zum Terrarium?

     

    Как пройти в аквариум?

    Wie komme ich zum Aquarium?

     

    Как пройти к вольеру с птицами?

    Wie komme ich zur Voliere?

     

    Где можно увидеть слонов?

    Wo kann man Elefanten sehen?

     

    Возврат в начало

    JУлучшаем словарный запас

    1.     чувствовать себя на пути к выздоровлению 

    sich auf dem Wege zur Besserung fühlen

    Der Kranke fühlte sich schon auf dem Wege zur Besserung - Больной чувствовал себя уже на пути к выздоровлению.

    2.     быть внимательным 

    bei der Sache sein = быть при деле

     Ein Arzt soll immer bei der Sache sein - Врач должен быть всегда внимательным.

    3. доставлять, помещать 

    einliefern

    глагол слабый, переходный

    Heute hat man viele Kranke ins Krankenhaus eingeliefert - Сегодня поместили много больных в больницу.

    4. творить чудеса 

    Wunder vollbringen

    vollbringen - совершать

    глагол сильный, непереходный

    vollbringen - vollbrachte - haben vollbracht

    Unsere Chirurgie vollbringt wahre Wunder - Наши хирурги творят чудеса.

    5. Как обстоит дело...? 

    Wie steht es mit...?

    Wie steht´s mit Ihrem Schnupfen? - Как обстоит дело с Вашим насморком?

    6. обратиться за советом к кому-либо 

    j-n zu Rate ziehen

    ziehen - zog - haben gezogen

    непереходный глагол

    Die Ärzte zogen Professor Kreinin zu Rate - Врачи обратились за советом к врачу Крайнину. 

    7. он сам не свой 

    ihm ist nicht geheuer = ему неладно

    Herr Müller rast, ihm ist nicht geheuer, in beiden Ohren Trommelfeuer - Господин Мюллер неистовствует, он сам не свой, в обоих ушах барабанный грохот.

    8. что со мной? 

    Was ist mit mir?

    Herr Doktor, was ist mit mir? - Доктор, что со мной?

    Возврат в начало

    2Новые статьи для изучающих немецкий язык

    Фразеологизмы немецкого языка. Значение, история.

    Lassen - особенности употребления, примеры употребления

    Особенности употребления местоимений в немецком языке

    Фразы о любви на немецком

    “С добрым утром” на немецком языке

    Префиксы немецкого языка: употребление, значение

    Склонение существительных в немецком языке

    Zu c инфинитивом в немецком языке

    Императив - повелительное наклонение в немецком языке

    Plusquamperfekt - предпрошедшее время в немецком языке

    Немецкие диалекты: верхненемецкий, германский

    Читаем немецкие газеты

    Жаргон в немецком языке

     

    Возврат в начало

    ¨Электронные книги для изучающих немецкий язык

    Аудио-книги на немецком - Die Haselrute, сказка  
    “С Днем Святого Валентина” на немецком языке  
    Поздравления с Новым годом и Рождеством на немецком языке  
    Скачать на немецком (mp3) - Brüder Grimm - Die Erbsenprobe  
    Скачать на немецком - Märchen-Sammlung  
    Скачать на немецком - Maerchen als Almanach, Wilhelm Hauff  
    Скачать на немецком - Andersen. Märchen für Kinder  
    Скачать на немецком - Arabische Nächte  
    Скачать на немецком - Frau Bovari  
    Скачать на немецком - Japanische Märchen  
    Скачать на немецком - Kinderngedichte. Das liebe Nest.  
    Скачать на немецком - Charles Fourier. Sein Leben und seine Theorien.  
    Bechstein L.- Der Schmied von Jüterbog  
    Bechstein L.- Der Wolf und die sieben Geißlei  
    Andersens H. C. - Däumelieschen  
    Немецко-русский аудиословарь фразеологизмов и клише  
    Возврат в начало

    üДистанционное обучение немецкому языку

    Преподаватель немецкого языка 

    Как известно, нельзя освоить любой иностранный язык без знания грамматических основ этого языка. Если Вы не можете самостоятельно освоить грамматику немецкого языка (а это бывает в большинстве случаев, так как без определенной стратегии все Ваши старания пропадут попусту), то мы предлагаем Вам свою помощь в изучении немецкого языка.

    Что мы предлагаем Вам?

    Три курса немецкого языка: фонетический, базовый и средний.
    Фонетический курс - дистанционный курс немецкого языка, который включает общие правила чтения букв и буквосочетаний, а также объяснение произношения немецких звуков

    Базовый уровень мы рекомендуем тем, кто раньше учил другой иностранный язык, или учил немецкий, но ничего уже не помнит, или тому, кому просто сложно даются иностранные языки, а он Вам очень необходим в настоящее время. Необходимы знания по фонетике немецкого языка. После окончания курса, Вы получаете свидетельство, подтверждающее базовый уровень знаний.

    Средний уровень мы предлагаем для изучающих ранее немецкий язык, кто уже владеет азами немецкого языка на начальном уровне и хочет усовершенствовать свои знания. После окончания курса, Вы получаете свидетельство, подтверждающее продвинутый уровень знаний. Желающие начать обучение со среднего уровня, должны обладать следующими знаниями: 

    • прошедшее время – перфект
    • модальные глаголы konnen, sollen, lassen.
    • возвратные глаголы
    • склонение имен прилагательных
    • степени сравнения прилагательных и наречий
    • порядковые числительные
    • указательное местоимение dieser
    • неопределенно-личное местоимение man
    • ja, nein, doch в ответах на вопросы
    • безличные предложения с местоимением es
    • партицип II как именная часть сказуемого
    • придаточные предложения с союзом wenn
    • спряжение глаголов в настоящем времени

    Почему наше обучение выгодно? 

    • Потому что дистанционное обучение почти не отличается от услуг репетитора, но затраты Вы понесете значительно меньшие.
    • Вы сможете сами определять удобный для Вас темп обучения.
    • Вы сможете учить немецкий язык в любое время суток: вечером, днем, утром, тогда, когда Вам удобно.
    • Мы гарантируем, что после окончания нашего курса Вы сможете ГОВОРИТЬ на немецком языке.
    • Рядом с Вами всегда будет опытный педагог, которому Вы сможете задать любой интересующий Вас вопрос в любое время.
    • И самое главное – Ваши работы проверяются преподавателем с объяснением исправлений.

    В каждом уроке каждого курса Вы найдете: 

    • грамматический материал
    • разговорные выражения и новые слова для заучивания
    • аудио-файлы. Вы будете иметь возможность слушать немецкую речь когда вам угодно.
    • задания. Притом задания будут таковы, что Вы, получив новый урок, автоматически повторяете старые, уже пройденные вами.

    Каждое выполненное Вами задание, проверяет Ваш преподаватель, прикрепленный к Вам с начала регистрации.

    Пошаговая инструкция, как записаться на курсы.

    1. зарегистрироваться на сайте
    2. проверить указанный электронный адрес при регистрации. Вам должно быть отправлено письмо о регистрации с паролем входа.
    3. Ввести логин и пароль на главной странице сайта (в правом верхнем углу находится форма для ввода логина и пароля)
    4. После успешной процедуры идентификации Вашего логина, Вам следует пройти в “Мой кабинет”. В открывшемся окне Вы найдете всю необходимую для Вас информацию.
    5. Заключить договор с ЦДО

    Начните изучать немецкий язык сегодня вместе с “Langues”!

    Наша гарантия – залог вашего успеха! 

    Если же Вы испытываете затруднения с регистрацией или же у Вас возникли вопросы по поводу процесса обучения, то, пожалуйста, свяжитесь с нашим администратором по этому адресу administrator@langues.ru. либо по ICQ #474336422.

    Возврат в начало

    UНемецко-русский аудиословарь "Langues'lexicon"

    ЦДО „Langues“ представляет Вам новый учебный комплекс «Langues-lexicon». Это новая аудио-методика ускоренного изучения иностранных языков.

    Характеристики аудиословаря “Langues-lexicon”:

    • от 480 до 700 озвученных слов и выражений

    • Брошюра с полным текстом “Аудиословаря” внутри коробки и с описанием аудио-методики

    • Мультиформатность: возможность использовать на компьютере, CD- и МР3-плеере.

    Давно известная истина, что невозможно научиться более-менее сносно говорить на иностранном языке, не имея хорошего словарного запаса. Невозможно понять иностранца, если также не владеешь лексикой языка. Вывод один: необходимо учить слова.

     Мы предлагаем технологию ускоренного изучения иностранного языка. Данная технология опирается на следующих постулатах:

    • Нельзя мучить свою память и учить язык механически!

    • Память способна за один раз запоминать до 30 слов.

    • Кратковременная память существует не более 30 секунд.

    • Информация дольше сохраняется в кратковременной памяти, если протекает неосознаваемая нами информация.

    • При изучении языка не нужно опираться на привычку или стандартность.

    • После изучения порции слов нужен перерыв 10 минут.

    • Учить слова нужно до первого воспроизведения, когда сможете хотя бы повторить весь список.

    • Повторять слова надо в промежутке от 10 минут до 24 часов.

    • Чтобы лишить список слов однообразия, нужно их не только видеть, но и слышать.

    • Выученные слова передается из кратковременной памяти в долговременную, не столько через повторение, сколько с помощью сюжетных картинок и звука.

    • Легко делается то, что совершается непроизвольно, помимо нашего участия. Слова запоминаются непроизвольно, если они не будут целью нашей деятельности.

    Всем этим правилам отвечает аудио-методика. Неважно, где Вы находитесь: за рулем, в электричке, занимаетесь спортом или домашним хозяйством – Вы имеете возможность изучать иностранные языки, имея аудиословарь!

    Таким образом, аудиословарь поможет Вам разрешить проблему нехватки словарного запаса.

    Вторая проблема, с которой сталкиваются изучающие иностранные языки - это правильное произношение, которое является основой в изучении иностранного языка. Оно опирается на чуткий слух, то есть способность правильного восприятия иноязычных звуков. Овладение произношением - одна из труднейших задач. В первый момент контакта с иностранцем о ваших знаниях судят не по тому, о чем вы говорите, а о том, как вы это делаете. Упражняться в произношении следует интенсивно в течение первых 3-4 месяцев изучения языка, по крайней мере, до тех пор, пока вы не станете произносить звуки автоматически и без напряжения. Особое внимание уделите правильному ударению и интонации. Овладевая произношением и интонацией, будьте терпеливы. Дополнительно потраченное на это время не пропадет даром.

    Но нужно не только улучшать произношение, но и увеличивать словарный запас. Мы знаем, что Вам хочется скорее начать понимать и говорить. И Вы наверняка задаетесь вопросом: чему отдать время – учить слова или осваивать грамматику? Это выбор приоритета. Мы же предлагаем Вам уделять внимание всему поровну. Подсчитано, чтобы говорить на иностранном языке так, как сейчас говорит среднестатистический гражданин на русском, необходимо знать всего-то слов двести. Но, тем не менее, хороший активный запас абсолютно необходим для основательного владения языком. Минимальный уровень словарного запаса, достаточный для поверхностного общения – 600-1000 слов.

    ! При заказе диска, Вы получаете подарочный сертификат на 350 рублей для оплаты обучения в ЦДО Langues.

    Англо-русский аудиословарь для туристов

    Немецко-русский аудиословарь фразеологизмов и клише

    Французско-русский аудиословарь базовой лексики

    Французско-русский аудиословарь для туристов

    Итальянско-русский аудиословарь базовой лексики

    Испанско-русский аудиословарь базовой лексики

    Заказать

    Чтобы заказать диск наложенным платежом, Вы должны заполнить форму. При заполнении анкеты будьте, пожалуйста, внимательны. Укажите правильно Ваши фамилию, имя и отчество и Ваш почтовый адрес, так как диск будет высылаться непосредственно на Ваш адрес.

    Диск “Аудиословарь” оплачивается:

    При получении в ближайшем отделении почты. Претензии по качеству продукта принимаются в течение 3 дней после получения Вами бандероли. Диск отправляется наложенным платежом. Стоимость диска - 400 рублей.

    Возврат в начало

    2004-2009 Центр дистанционного обучения Langues ИП Краснова Н.А. ОГРНИП 308742335100011
    Перепечатка материалов разрешена только с непосредственной ссылкой на http://www.langues.ru/
    Главный редактор проекта -
    administrator@langues.ru
    По общим и административным вопросам обращайтесь cdo.langues@gmail.com

    В избранное