Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Улучшаем немецкий язык

  Все выпуски  

Немецкий язык. Пополняем словарный запас.


Информационный Канал Subscribe.Ru

Немецкий язык - пополняем словарный запас!

рассылка представлена Центром дистанционного обучения ЦДО "Langues"

Выпуск 33 выходит раз  в неделю 02.08.05 наш архив посетите наш сайт гостевая книга

Здравствуйте, уважаемые любители немецкого языка!

У Вас есть желание изучить немецкий язык? Научиться говорить на немецком? Да и притом в максимально сжатые сроки? Не проводя вечера за учебником непонятной грамматики? Тогда у Вас есть уникальный шанс сделать это. Специально для Вас наш курс дистанционного обучения немецкому языку. Низкие цены, высокое качество. От Вас требуется лишь заполнить анкету студента. Учите немецкий язык вместе с нами! Наша гарантия - залог Вашего успеха!

 

 

 

 

 

Здравствуйте! Позвольте поприветствовать наших новых подписчиков. Мы рады, что Вы вместе с нами изучаете немецкий язык. Наши прошлые рассылки Вы сможете найти в архиве.

Сегодня в выпуске для Вас подготовлены немецкое фольклорное произведение, веселая история, немного о Германии и, как всегда, очередная викторина.

Наш Центр выпускает веб-журнал для путешественников и полиглотов. Первый выпуск Вы можете скачать здесь. Статью из журнала о жестах немцев Вы можете прочитать также в этом выпуске.

Мы будем рады, если и Вы присоединитесь к числу наших читателей.

С вопросами, предложениями, пожеланиями обращайтесь к нашему администратору. Мы всегда рады Вашим письмам!

С уважением и наилучшими пожеланиями успехов в освоении немецкого языка,

Крылова Наталья Львовна


Сегодня в выпуске

  1. Стихотворения на немецком
  2. О Германии
  3. Чуть-чуть юмора
  4. new! Конкурс
  5. new! Это интересно
  6. О нашем обучении
  7. new! Наш веб-журнал
  8. Наши рассылки

Стихотворения на немецком

Фольклор

Wundergarten 

Ich will dir was erzählen .

von der Muhme Rählen:

Diese Muhme hatt´ einen Garten,

und das war ein Wundergarten.

In dem Garten stand ein Baum,

und das war ein Wunderbaum.

Auf dem Baume waren Äste,

und das waren Wunderäste.

An den Ästen waren Zweige,

und das waren Wunderzweige.

An den Zweigen waren Blätter,

und das waren Wunderblätter.

In den Blättern war ein Nest,

und das war ein Wundernest.

In dem Neste lagen Eier,

und das waren Wundereier.

Aus den Eiern kamen Vögel,

und das waren Wundervögel.

Diese Vögel hatten Federn,

und das waren Wunderfedern.

Aus den Federn ward ein Beffchen,

und das war ein Wunderbettchen.

Vor dem Bettchen stand ein Tischchen,

und das war ein Wundertischchen.

Auf dem Tischchen lag ein Buch,

und das war ein Wunderbuch.

In dem Buche stand geschrieben:

Alle Leute soll'n einander lieben.

 

Слова и выражения, которые советуем Вам заучить:

von der Muhme Rählen - о тетушке Релен

der Ast - ветка

der Zweig - ветка

ward = wurde - стала, стал

die Feder - перо

die Leute soll´n - люди должны

Возврат в начало

О Германии

 

Округ Эрфурта является и силу своих климатических условий  главным районом разведения и выращивания лекарственных трав:  Pfefferminze (мята перечная), Baldrian (валериана), Kamille (ромашка), Koriander (кориандр), а также Süßholz (лакричник или солодковый корень - трава со сладкими корнями). На фабрике в г. Гройсен лакричник перерабатывают, т.е. размельчают, и он входит в со­став лекарства от кашля (Hustentee).

Очень употребительным в современном немецком языке является фразеологизм

Süßholz raspeln разг. рассыпаться мелким бесом; рассыпаться в комплиментах; льстить.

..Werdet ihr noch lange Süßholz raspeln?" fuhr Reichelt dazwischen. Er paffte, und seinen schweren Fäusten und seinem verwegenen, scharfgeschnittenen Gesicht sah man an, wie alles in ihm arbeitete. „Süßholz raspeln!" wehrte sich verlegen Karbel. (E. Glaudius. Menschen an unsrer Seite. 252.)

 „Mit dickem Hals Süßholz raspeln, das können die Männer am besten. Ihr Patient gehört aber nicht zu den schlimmsten Raspelbrüdern, wie ...?" (M.W. Schulz. Wir sind nicht Staub im Wind. 517.)

 Прототип фразеологизма восходит к первоначальному способу добывания лакрицы: корень скоблили и растирали в мелкий порошок. Выражение ассоциировалось первоначально только со слащавой речью мужчины. Но со временем оно стало употребляться в более широком значении. С XV b. фразеологизм употребляется по отношению к лести и фальшивой дружбе. Старая форма фразеологизма, которая подтверж­дается литературными источниками до начала XVIIb. - Süßholz in den Mund (ins Maul) nehmen (Borchardt-Wustmann-Schoppe. S. 482.) очень наглядно показывает смысловую связь между прототипом фразеологизма и его значением: льстить, говорить с подобострастием.

 „Sind der alte Süßholzraspler geblieben." Krusemark interessierte die jüngste Vergangenheil seines Verbündeten nur begrenzt. (G. Hofe. Schlußakkord. 160.)

 В древние времена пряности поступали в Европу с Востока. Це­нились они очень высоко. За фунт мускатных орехов, например, давали трех - четырех овец или корову. К этому периоду относится возникновение французской поговорки «дорого как перец», по­скольку перец ценился в то время буквально на вес золота, а то и выше. В XVI b. частым ругательством в адрес богатых купцов, кото­рые обогащались на торговле перцем, было „Pfeffersack" (мешок с перцем).

Название этой пряности мы встречаем в целом ряде фразеологизмов:

das ist starker Pfeffer! это уж чересчур! это уж слишком!

 der soll bleiben, wo der Pfeffer wächst!  пусть он держится отсюда подальше! а ну его к черту!

 „Ich werde den Herrschaften sagen, ihr Herr Sohn möchte bleiben, wo der Pfeffer wächst." (M.W. Schulz. Wir sind nicht Staub im Wind. 458.)

 ...und vor dem Fenster fragte die Müllern die Schweizerfrau: „Wo ist denn der Inspektor?" - „Von mir aus, wo der Pfeffer wächst" entgegnete die... (J. Brezan. Semester der verlorenen Zeit. 195.)

 jmdn. hinwünschen, wo der Pfeffer wünschen -   посылать кого-л. куда подальше

jmdn. ins Pfefferland wünschen - посылать кого-л. по­дальше

 Последние три фразеологизма содержат намек на то, что перец доставлялся из очень далеких стран.

Еще одно растение, дикорастущее, оставило свой след во фразео­логии немецкого языка: gefleckter Schierling (Conium maculatum) - пятнистый болиголов (стебель внизу с красными крапинками). Все растение (особенно плоды) ядовито. Оно содержит алкалоид кониин. Это свойство растения было хорошо известно уже в древности и в средние века. Сократ умер, выпив кубок яда, приготовленного из сока болиголова.

 den Schierlingsbecher trinken (leeren) - выпить чашу с ядом, принять яд

 Inzwischen füllte Gina Cola mit Rotwein in die Gläser, ein Mixgetränk, das sich augenblicklich bei der Diskogeneration gewisser Beliebtheit er­freute. Lindner nippte mit einer Miene, als habe ihm das schöne Kind einen Schierlingsbecher gereicht. (H. Sakowski. Wie ein Vogel im Schwärm. 104.)

Возврат в начало

Чуть-чуть юмора

Ein Junge schrieb seinem Vater: "Ich bin sehr sparsam. Ich fahre nicht mit der Straßenbahn, ich laufe hinter der Straßenbahn her, und so spare ich das Fahrgeld. Siehst du, wie sparsam ich bin".

Der Vater antwortete ihm: "Du bist nicht sparsam. Du musst hinter dem Taxi herlaufen, dann sparst du viel mehr Geld".

Возврат в начало

Конкурс

Мы продолжаем проводить наши викторины. Все, кто правильно ответит на вопросы конкурса, получат приз: 20% скидка на любой из наших обучающих интерактивных курсов. Правильные ответы присылайте на адрес administrator@langues.ru до 9 августа.

Итак, начнем.

Сегодня мы подготовили следующую викторину в виде теста. Выберите среди трех ответов один правильный:

1. Германия по степени населенности является: 1. Первым государствам в Европе

2. Вторым государством в Европе

3. Самым малонаселенным европейским государством

2. Соседями Германии на западе являются: 1. Дания

2. Швейцария и Австрия

3. Бельгия, Франция

3. Иностранцы составляют: 1. 50% от всего населения Германии

2. 20%

3. около 9%

4. Швабов считают: 1. Экономными

2. Жизнерадостными и веселыми

3. Замкнутыми

5. Большую долю иностранцев среди населения Германии составляют: 1. Русские, украинцы

2. Турки

3. Югославы

 

Правильные ответы Вы узнаете в следующем выпуске.

Ответы на прошлый конкурс:

 

Türkei, Bulgarien Ungarn, Finnland Ägypten Schottland Island
Russland England Mexiko Dänemark Schweden Polen  Schweiz
 
Благодарим всех за участие в конкурсе. Наш администратор ответит сегодня всем, кто правильно ответил на вопросы.
Возврат в начало

Это интересно

(статья из журнала "Gulf Stream")

Каждая национальная культура имеет свой специфичный жестовый фонд. Мимическая и жестовая коммуникация - это настоящий, хотя и беззвучный язык. Язык жестов издавна использовался людьми в целях коммуникации, там, где вербальное обращение было невозможным. Каждая нация имеет не только свой язык, но и свой язык жестов. Незнание зыка жестов народа-носителя языка может привести к непониманию, а подчас и к недоразумению, так как многие жесты очень сильно отличаются по своему содержанию у разных народов, хотя и совпадают по форме. Так, например, у немцев, поднять вверх большой палец сложенной в кулак руки - значит попытаться остановить машину. У нас этот жест выражает одобрение.

Национально-специфичные жесты немцев

Так, по свидетельству лингвистов, полностью или почти полностью совпадают в немецком и русском языках форма жеста и его значение в следующих случаях:

 - пожать плечами (выражение недоумения или незнания);

- сделать большие глаза (выражение удивления);

- покачать головой (знак неодобрения, отрицания, отказа);

- морщить нос (знак презрения или недовольства);

- потирать руки (знак удовольствия, удовлетворения чём-л.).

В одной из древних легенд о Гарце "Wie es kommt, dass die Harzer beim Schnapstrinken mit dem Finger auf den Tisch klopfen" (Sagen aus dem Harz nacherzählt von Fritz A. Körber) рассказывается, как во времена 30-летней войны вольные стрелки Гарца, которые сражались против войск кайзера и преследовались кайзеровскими солдатами, оказавшись в пивной, узнавали друг друга по условному знаку: стучали согнутым пальцем по столу, прежде чем взять стакан с вином в руки. Так единомышленники узнавали друг друга. Этот условный знак укоренился, утратив свое изначальное значение, конечно, и сохранился у жителей Гарца до сегодняшних дней. И, надо сказать, не только у жителей Гарца. Постукивание согнутым пальцем в Gaststätte по крышке стола в знак прощания встречается и в других местах.

Школьник, студент, желающий выступить на занятиях поднимает указательный палец.

Два пальца поднимают в том случае, если кто-либо хочет выступить на собрании.

В современном немецком языке довольно многочисленны фразеологизмы с компонентом Daumen (большие пальцы). Видимо, это объясняется тем, что большому пальцу на руке человека издавна приписывались сверхъестественные силы, которые использовались для заклинания и в деле врачевания:

den Daumen drücken - пожелать успеха кому-либо мысленно (зажать в кулак большой палец) - вспомните, Вы наверняка также употребляли этот жест хоть раз.

den Daumen nach unten halten - осуждать кого-либо, выносить приговор кому-либо (опустить большой палец вниз).

Däumchen drehen - сидеть, сложа руки, ничего не делать (вертеть большой палец).

Жест совпадает в общих чертах по своему значению в немецком и русском языках, но в немецком языке к значению фразеологизма добавляется и смысловой оттенок: сидеть, ничего не делая, и скучать.

Современные фразеологические и толковые словари немецкого языка не фиксируют какого-либо словосочетания, которое бы соответствовало русскому жесту "на большой палец" - "очень хорошо". Сам жест - поднятый вверх большой палец правой руки - существует в немецкоязычном ареале, но таким жестом немец останавливает, например, такси, попутную машину.

К старому обычаю скреплять сделку между партнерами "ударяя по рукам" восходит жест и соответствующая фразеологическая единица:

mit Handschlag begrüßen - крепко пожимать руку кому-либо, здороваясь или прощаясь. Для жеста характерен широкий взмах руки. Так приветствуют друг друга только люди, находящиеся в дружеских отношениях. Этот жест типичен, в основном, для северной части  Германии.

 Следует отметить, что этот жест употребляется также и в знак подтверждения достигнутого соглашения, какого-либо обещания.

При выражении положительной оценки чего-либо, приветствия, в цирке, варьете, для выражения положительных эмоций немцы топают ногами.

Если Ваш знакомый указательным пальцем правой руки "скоблит" указательный палец левой, как бы чистя ножом морковь, то не удивляйтесь - Вас просто дразнят.  

"Показать птичку" - жест, которым показывают собеседнику, что он свихнулся. В русском языке есть аналогичный жест - покрутить указательным пальцем у виска. Интересно отметить, что у французов этим жестом пользуются только автолюбители и только в том случае, если кто-то допустит серьезное нарушение правил дорожного движения. В Германии в случае некорректного поведения автомобилистов "выражать свое возмущение и делать птичку", то есть показывать на висок, не рекомендуется. Если есть свидетель, то за такое оскорбление обидчика можно привлечь к суду, а штраф назначается немалый.

Постучать себя по лбу указательным пальцем - дать понять собеседнику, что тот не в своем уме.

Если немец говорит Вам "Mensch! Mattscheibe" и указательными пальцами скрещенных рук дотрагивается до висков, о обратите внимание на Ваши действия. Этим жестом он Вам говорит, что Вы совсем спятили.

Хлопать в ладоши, приговаривая "bitte, bitte machen" - значит просить о чем-либо.


 

Более подробно об интересующих иностранных языках можете прочитать здесь:

  1. Английский язык
  2. Немецкий язык
  3. Французский язык
  4. Итальянский язык
Возврат в начало

О нашем обучении

Дистанционное обучение – это обучение на расстоянии, то есть обучаемый отделен от обучающего расстоянием.

Виртуальные курсы, как правило, открыты для всех, хотя в ряде случаев к поступающим на них предъявляются определенные требования, оговоренные в числе прочих условий при регистрации. Заниматься можно в любом месте, где есть компьютер с выходом в Интернет. Время начала и окончания занятий каждый студент выбирает для себя сам. Получая или отсылая информацию, связанную с изучением курса, учащийся постоянно взаимодействует и с преподавателем. 

Привнося в процесс обучения свободу и гибкость, Интернет требует ответственного к нему отношения, реальной внутренней мотивации к занятиям и самодисциплины в плане соблюдения сроков и требований, предъявляемых к студентам.  

Прежде чем понять, подходит ли для Вас наше обучение, прочитайте основные принципы технологии  нашего обучения:

 

  1. Обучение ведется дистанционным методом через Интернет. Все учебные материалы отправляются Вам по электронной почте. Размер одного письма от 200 Kb до 2 Mb.

  2. Все, что Вам необходимо для обучения на наших курсах - это компьютер с возможностью подключения к сети Интернет, немного свободного времени и Ваше желание выучить иностранный язык.

  3. Слушателю предоставляется свобода в выборе времени и темпов обучения в соответствии с программой курса. Но Вы должны обучаться не реже 1 раза в неделю, так как в противном случае эффективность занятий значительно снижается.

  4. Стоимость одного курса составляет от 500 руб. до 1500 руб.

  5. Для полноценного изучения выбранного Вами языкового курса Вы будете иметь возможность пользоваться не только непосредственно материалами наших курсов,  но и получать персональную консультацию непосредственно от преподавателя-тьютора с помощью электронной почты. .

  6. Срок обучения по каждому интерактивному курсу определяется слушателем. Максимальный срок (частота - раз в неделю) - 5 месяцев.

  7. Слушатель самостоятельно изучает материалы курса, выполняя все предложенные задания. После выполнения всех заданий слушатель отправляет выполненные задания своему преподавателю-тьютору.

  8. Преподаватель-тьютор осуществляет контроль за последовательным  самостоятельным изучением слушателем тем курса, выполнением заданий. В случае необходимости преподаватель-тьютор корректирует темпы и глубину прохождения слушателем курса.

  9. Слушатель имеет право попросить преподавателя-тьютора о дополнительных заданиях или даже занятиях.

  10. Преподаватель-тьютор имеет право не отвечать на вопрос. Слушателя если данный вопрос не касается непосредственно изучаемой темы.

  11. Мы являемся учебным заведением, предлагающим некредитные курсы. Наше образование имеет статус  “открытого образования”. Наш акцент делается  на ценности обучающей программы как таковой и на Ваше желание знать тот или иной иностранный язык. Мы не предоставляем образовательного кредита и сертификата.
     

Одно занятие включает:

  • теоретический материал по изучению иностранных языков.

В файл с теоретическим материалом (формат .htm) входит:

  1. новые слова

  2. разговорные выражения

  3. грамматический материал

  4. клише

  • аудио-файлы в количестве от 1-3 (формат .mp3), на которых Вы сможете услышать разговорную иностранную речь;

  • задания (от 5-10), которые потом проверяет Ваш личный педагог. Задания направлены на понимание иностранной речи, на совершенствование навыков речи на иностранном языке, на укрепление и повторение знаний грамматики прошлых уроков.

  • квалифицированная помощь опытного педагога.

Мы предлагаем следующие курсы:

Язык Курс Продолжительность (занятия) Стоимость (руб.) Оплата*
Английский язык Фонетический курс 10 500  
  Базовый уровень 20 1500  
  Средний уровень 20 1500  
Немецкий язык Фонетический курс 10 500  
  Базовый уровень 20 1500  
  Средний уровень 20 1500  
Французский язык Фонетический курс 10 500  
  Базовый уровень 20 1500  
  Средний уровень 20 1500  
Итальянский язык Фонетический курс 10 500  
  Базовый уровень 20 1500  
  Средний уровень 20 1500  

*

  оплата производится сразу после получения первого занятия
  оплата производится по частям за каждые четыре урока после их получения

 

Для того, чтобы стать слушателем наших дистанционных курсов иностранных языков, Вы должны просто заполнить анкету слушателя. В течение суток Вы получите от нас ответное письмо, в котором будет находиться следующая информация

  • Ваш персональный номер слушателя, который Вы должны указывать в каждом письме Вашему преподавателю-тьютору.

  • Основная информация об оплате обучения

  • Информация о начале обучения

  • Информация о Вашем преподавателе.
     

Оплата  производится через электронные системы платежей (Яндекс. Деньги, Web Money, Rupay и др.) и Сбербанк РФ.

Оплата за наше обучение производится сразу (фонетические курсы) и по частям (за остальные курсы) по следующей схеме: Вы получаете поочередно четыре урока, потом платите за них. Таким образом оплачивается весь курс в пять приемов . Если оплата не поступает за полученные 4 урока, то пересылка наших материалов Вам временно блокируется и возобновляется после получения нами оплаты за обучение.

Более подробно о нашем обучении Вы можете прочитать на нашем сайте здесь.
Возврат в начало

Наш веб-журнал

NEW!

Мы представляем Вам наш ежемесячный веб-журнал для полиглотов, путешественников, для всех любознательных и интересующихся всем необычным.

Читая наш веб-журнал, любители путешествовать окунутся в мир путешествий, узнают о самых загадочных местах мира, смогут выучить основные разговорные фразы на иностранном языке, узнают много о нраве, обычаях, традициях народов мира.

Полиглоты также для себя найдут в нашем журнале много интересного: советы известных полиглотов как быстро выучить язык, рецепты мировой кухни на разных языках, произведения мировой литературы, поздравления, стихотворения, истории, занимательные рассказы и шутки - и все на иностранном языке.

Но если Вы не путешественник, не полиглот - то наш журнал будет не менее интересен для Вас!

Оглянитесь кругом - сколько интересного Вас окружает! Может быть, этот журнал заставит Вас увидеть то, чего Вы раньше не замечали, и задуматься над тем, что раньше не вызывало размышлений. Если это так, мы будем рады!

В каждом журнале Вас ждут:

  • Путешествия

  • Загадки мира

  • Советы полиглотов

  • Разговорные фразы на иностранных языках, озвученные дикторами

  • Интересные статьи об иностранцах

  • Для гурманов мировая кухня

  • Мировая литература

  • Поздравления на иностранных языках

А еще мы надеемся, что наш журнал поможет Вам усовершенствовать знания иностранных языков!

Если у Вас еще нет первого бесплатного выпуска журнала, то настоятельно рекомендуем Вам его скачать.

Второй выпуск выйдет 15 августа.

Чтобы подписаться на наш журнал, Вы должны заполнить анкету. При заполнении анкеты будьте, пожалуйста, внимательны. Укажите правильно период подписки журнала и Ваш электронный адрес, так как журнал будет высылаться непосредственно на Ваш адрес.

периодичность подписки (мес.) стоимость (руб.)
3 120
6 220
9 330
12 440

 

Возврат в начало

Рассылки

Вы можете подписаться на наши информационно-обучающие рассылки:

Рассылки Subscribe.Ru
Английский язык без проблем
Итальянский язык без проблем
Французский язык без проблем
Немецкий язык. Пополняем словарный запас.
Немецкий - проще некуда!

 

 
© 2004-2005 Центр дистанционного обучения иностранным языкам "Langues"

Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.wbuch
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное