Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем латышский язык

  Все выпуски  

Изучаем латышский язык


Информационный Канал Subscribe.Ru


      #48 LATVIEŠU VALODA 2002. gada 7. novembris

ИЗУЧАЕМ ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

 

Прилагательные.

В латышском языке зачастую не надо заучивать прилагательные. Они образуются от существительных.

Как в русском:

рынок - рыночный
дождь - дождливый
лёд - ледяной
и т.д.

Но обратите внимание, какие "разные" окончания в русском.

В латышском ситуация гораздо проще. Прилагательные совпадают с родительным падежом.

рынок  рыночный = рынка
дождь  дождливыйдождя
лёд  ледянойльда

Таким образом:

отец (tēvs) – отцовский = tēva
брат (brālis) – братский = brāļa
рынок (tirgus) – рыночный = tirgus (здесь вообще формы совпадают)

И естественно, что такое прилагательное будет стоять перед существительным, как в русском языке:

рыночная экономика = tirgus ekonomika

 

Но есть случаи, когда слово в родительном падеже ставится после существительногоиспользование количества.

метр ткани = metrs auduma (audums = ткань)

 

литр молока = litrs piena (piens = молоко)

 

килограмм масла = kilograms sviesta (sviests = масло)

 

тонна картофеля = tonna kartupeļu (kartupeļi (мн.ч.) = картофель)

 

гектар земли = hektārs zemes (zeme = земля)

 

стакан чаю = glāze tējas (tēja = чай)

чайный стакан = tējas glāze

бутылка пива = pudele alus (alus = пиво)

 

бочка пива = muca alus

пивная бочка = alus muca

Надо просто вызубрить эти образцы, тогда на практике язык "сам" будет использовать правильные модели.

Упражнение

 

~~~

 

ФРАЗА ДНЯ

Для опытных простой быстрый тест.
Переведите с русского на латышскй:

"Ventspils nafta" за десять месяцев перегрузила на 34% меньше.

Чтобы прочитать ответ, нажмите левую кнопку мышки, и, удерживая ее нажатой, выделите текст между оранжевыми стрелками:

>>>      "Ventspils nafta" desmit mēnešos pārkravusi par 34% mazāk.        <<<

 

 

tulks.times.lv

 


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное