Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Нескучный испанский

  Все выпуски  

Нескучный испанский


Алексей ВИНИДИКТОВ
НЕСКУЧНЫЙ ИСПАНСКИЙ

El Vaticano reconoció la teoría de Darwin
2008-05-05 06:45 Alexei Vinidiktov

Оригинал

El Vaticano reconoció la teoría de Darwin después de que se descubriera que Eva fue infiel a Adán con un gorila. En fin, el hombre viene del mono, lo que de por sí ya era obvio no más mirando algunas caras...


Версия с подсказками

El Vaticano reconoció (признал) la teoría de Darwin después de que se descubriera (выяснил) que Eva fue infiel (неверна) a Adán con un gorila. En fin, el hombre viene del mono (обезьяны), lo que de por sí ya era obvio (очевидно) no más mirando algunas caras (лица)...

Добавить комментарий

¿Cómo fue eso?
2008-05-05 06:47 Alexei Vinidiktov

Оригинал

Bonifacio hablando con un amigo:
- Yo me casé dos veces, y juré que más nunca.
- ¿Pero por qué?
- Mi primera mujer murió envenenada, comió hongos impropios, y la segunda: de fractura de cráneo!
- ¿Fractura de cráneo? ¿Cómo fue eso?
- ¡No quería comer los hongos!


Версия с подсказками

Bonifacio hablando con un amigo:
- Yo me casé (был женат) dos veces, y juré (поклялся) que más nunca.
- ¿Pero por qué?
- Mi primera mujer murió envenenada (отравлена), comió hongos impropios (ядовитые грибы), y la segunda: de fractura de cráneo (перелом черепа)!
- ¿Fractura de cráneo? ¿Cómo fue eso?
- ¡No quería comer los hongos (грибы)!

Добавить комментарий

En la noche de bodas
2008-05-05 06:48 Alexei Vinidiktov

Оригинал

En la noche de bodas. El novio novato no sabe qué hacer. Su padre le ofrece ayuda por el celular.
- ¡Papá, papá! ¿Ahora qué hago?!
- ¡Dile que se desnude completamente!
- ¡Ya está desnuda, papá!  ¿Y ahora?
- ¡Dile que abra las piernas!
- ¡Ya está!
- ¡Ahora, hijo, métele el "aparato"!
Y le metió el celular... 


Версия с подсказками

En la noche de bodas (свадьбы). El novio novato (неопытный) no sabe qué hacer. Su padre le ofrece ayuda por el celular (сотовому).
- ¡Papá, papá! ¿Ahora qué hago?!
- ¡Dile que se desnude (разделась) completamente  (полностью)!
- ¡Ya está desnuda, papá!  ¿Y ahora?
- ¡Dile que abra las piernas (ноги)!
- ¡Ya está!
- ¡Ahora, hijo, métele el "aparato"!
Y le metió el celular... 

Добавить комментарий

Un ciego está caminando por la calle con su lazarillo
2008-05-05 06:50 Alexei Vinidiktov

Оригинал

Un ciego está caminando por la calle con su lazarillo. En eso van a cruzar la acera y la luz del semaforo está en verde, pero el perro llega a la esquina y se para. El ciego, al no ver, hace lo mismo. Luz roja y el perro avanza. Los autos le pasan sumbando al pobre ciego que hace malabares para que no lo atropellen y por fin llegan al otro lado. Entonces el ciego mete la mano en un bolsillo de la chaqueta y saca un dulce. Se le acerca un  tipo que había visto lo sucedido y le dice:
- Oiga, encima que el perro casi te mata, ¿le vas a dar un premio?
A lo que el ciego contesta:
- No, ¿qué premio? Le estoy buscando el hocico porque ¡le voy a pegar una pataaaada!!!


Версия с подсказками

Un ciego (слепой) está caminando (гуляет) por la calle con su lazarillo (собакой-поводырем). En eso van a cruzar la acera (переходить дорогу) y la luz del semaforo (светофора) está en verde, pero el perro llega a la esquina (угол) y se para (останавливается). El ciego, al no ver, hace lo mismo. Luz roja y el perro avanza. Los autos le pasan sumbando () al pobre ciego que hace malabares (досл. фокусы) para que no lo atropellen (наехали) y por fin llegan al otro lado. Entonces el ciego mete la mano en un bolsillo (карман) de la chaqueta (пиджака) y saca un dulce (конфету). Se le acerca (к нему подходит) un  tipo que había visto lo sucedido (происшествие) y le dice:
- Oiga, encima que el perro casi te mata (чуть тебя не убил), ¿le vas a dar un premio (награду)?
A lo que el ciego contesta:
- No, ¿qué premio? Le estoy buscando el hocico (морду) porque ¡le voy a pegar una pataaaada (дать пинка)!!!

Добавить комментарий

Un matrimonio va al médico
2008-05-05 06:52 Alexei Vinidiktov

Оригинал

Esto es un matrimonio que va al médico porque no podían tener hijos. El doctor después de examinar a la mujer y ver que esta perfectamente, le dice al hombre:
- Tenga este frasco y mañana sin falta me trae una muestra de semen.
El matrimonio se marcha y aparecen al cabo de un mes.
- ¿Pero no le dije que me trajeran la muestra al día siguiente?
- Verá doctor, lo intenté todo el día con una mano y nada. Al día siguiente con las dos manos, menos. Mi mujer lo intentó con una mano, nada. Y con la boca... , igual. Con las dos manos, nada. Mi suegra con una mano, ni así. Con las dos manos, ni hablar. Con la boca, nada. Mi mujer con la boca y mi suegra con una mano, no. Mi suegra y mi mujer con una mano cada una, tampoco. Los tres con las seis manos, nada. Mi mujer y mi suegra con la boca las dos a la vez, nada... y no ha habido forma de abrir el frasco...


Версия с подсказками

Esto es un matrimonio (семейная пара) que va al médico porque no podían tener hijos. El doctor después de examinar (после осмотра) a la mujer y ver que esta perfectamente (в отличной форме), le dice al hombre:
- Tenga este frasco (бутылек) y mañana sin falta (обязательно) me trae una muestra de semen (образец семени).
El matrimonio se marcha y aparecen al cabo de un mes (через месяц).
- ¿Pero no le dije que me trajeran la muestra al día siguiente (следующий)?
- Verá doctor, lo intenté (пытался) todo el día con una mano (рукой) y nada. Al día siguiente con las dos manos, menos. Mi mujer lo intentó con una mano, nada. Y con la boca... , igual (то же самое). Con las dos manos, nada. Mi suegra (теща) con una mano, ni así. Con las dos manos, ni hablar. Con la boca, nada. Mi mujer con la boca y mi suegra con una mano, no. Mi suegra y mi mujer con una mano cada una, tampoco. Los tres con las seis manos, nada. Mi mujer y mi suegra con la boca las dos a la vez, nada... y no ha habido forma (не сумел) de abrir el frasco (пузырек)...

Добавить комментарий

El sexo es tan pecaminoso
2008-05-05 06:53 Alexei Vinidiktov

Оригинал

 - Padre, padre, y si el sexo es tan pecaminoso, entonces ¿cómo es que debemos hacerlo sólo con las personas a las que amamos?


Версия с подсказками

- Padre, padre, y si el sexo es tan pecaminoso (греховный), entonces ¿cómo es que debemos hacerlo sólo con las personas a las que amamos (любим)?

Добавить комментарий

¿Cómo te trató tu papi?
2008-05-05 06:54 Alexei Vinidiktov

Оригинал

La mamá de Pepito regresa de un viaje y le pregunta:
- Pepito, ¿cómo te trató tu papi?
- Muy bien, mami. Me llevaba todos los días al lago. En el bote nos íbamos al medio del lago y luego yo llegaba a la orilla nadando.
- ¡Oh! Pero esto es difícil...
- No, mami. No tanto. Lo más difícil era desatarme de la piedra bajo agua...


Версия с подсказками

La mamá de Pepito regresa (возвращается) de un viaje y le pregunta:
- Pepito, ¿cómo te trató (обращался) tu papi?
- Muy bien, mami. Me llevaba todos los días al lago (озеро) . En el bote (лодке)  nos íbamos al medio del lago y luego yo llegaba a la orilla (берег) nadando (вплавь).
- ¡Oh! Pero esto es difícil...
- No, mami. No tanto. Lo más difícil era desatarme (отвязаться) de la piedra (камня)  bajo agua...

Добавить комментарий

Doctor, tengo un problema
2008-05-05 06:55 Alexei Vinidiktov

Оригинал

Bonifacio dice al médico:
- Doctor, tengo un problema. Mi mujer me está engañando con otro hombre y no me crecen los cuernos.
El doctor estupefacto:
- ¡Pero, Bonifacio! Lo de cuernos es un decir. Realmente los cuernos no crecen.
- ¡Ay, qué alivio, doctor! Yo creía que me faltaba calcio...


Версия с подсказками

Bonifacio dice al médico:
- Doctor, tengo un problema. Mi mujer me está engañando (изменяет) con otro hombre y no me crecen los cuernos (у меня не растут рога).
El doctor estupefacto (удивленный):
- ¡Pero, Bonifacio! Lo de cuernos es un decir (выражение). Realmente los cuernos no crecen.
- ¡Ay, qué alivio (облегчение), doctor! Yo creía que me faltaba calcio (не хватает кальция)...

Добавить комментарий


Copyright 2007-2008, Алексей ВИНИДИКТОВ

RB2 Network RB2 Network

В избранное