Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Нескучный испанский

  Все выпуски  

Нескучный испанский


Алексей ВИНИДИКТОВ
НЕСКУЧНЫЙ ИСПАНСКИЙ

¿Qué es el idiota?
2008-02-13 12:26 Alexei Vinidiktov

-A Bonifacio le preguntaron una vez:

- ¿Qué es el idiota?

- Bueno, el idiota es aquel que se expresa de tal manera, que nadie lo entiende. Entendiste?

- No, Bonifacio.


- У Бонифацио спросили однажды:

- Кто такой идиот?

- Ну, идиот - это тот, кто выражается таким образом, что никто его не понимает. Понял?

- Нет, Бонифацио.

Добавить комментарий

Bonifacio camina por la calle
2008-02-13 12:30 Alexei Vinidiktov

Bonifacio camina por la calle detrás de una joven delgada y fea, observando sus piernas. A poco rato la alcanza y le dice:

- Señorita, ¿dónde usted compró estas medias tan flacas y torcidas?


Бонифацио гуляет по улице позади одной девушки худой и некрасивой, смотря на ее ноги. Вскоре (он) ее догоняет и ей говорит:

- Сеньорита, где Вы купили эти чулки такие худые и кривые?

Добавить комментарий

En la clase en la escuela
2008-02-13 12:32 Alexei Vinidiktov

En la clase en la escuela la maestra pregunta a Pepito:

- Pepito, ¿qué quieres ser cuando crezcas?

- Quiero ser presidente de los Estados Unidos, señora.

- Qué bueno, Pepito. ¿Y , Wendy?

- Ella va a ser Mónica Lewinski, - responde Pepito por su compañera.


В классе в школе учительница спрашивает у Пепито:

- Пепито, кем хочешь быть, когда вырастешь?

- Хочу быть президентом Соединенных Штатов Америки, сеньора.

- Как хорошо, Пепито. А ты, Венди?

- Она будет Моникой Левински, - отвечает Пепито за свою подругу.

Добавить комментарий

Dos retratos
2008-02-13 12:42 Alexei Vinidiktov

En la pared de un edificio están pegados dos retratos. El que está a la derecha, es de un candidato a senador, el de izquierda, es de "se ofrece una recompensa por atrapar...". Una anciana dura mucho rato mirando a los dos con sus ojos miopes, luego suspira:

- No por quién votar. El de izquierda como que se ve más simpático...


На стене одного здания висят два портрета. Тот, что находится справа, - кандидата в сенаторы, тот, что слева, - "предлагается награда за поимку...". Одна старушка задерживается много времени, рассматривая оба (портрета) своими глазами близорукими, потом вздыхает:

- Не знаю, за кого голосовать. Тот, что слева, кажется более симпатичным...

Добавить комментарий

¿Qué quieres ser cuando crezcas?
2008-02-13 12:46 Alexei Vinidiktov

El abuelo entra en la habitación de sus dos nietos y ve que cada uno de ellos está leyendo algo. Se acerca al primer nieto y ve una revista de aviación en sus manos.

- ¡Qué bien! - dice el abuelo -. ¿Qué quieres ser cuando crezcas?

- Piloto de aviones.

- Maravilloso, - dice el abuelo y mira al otro nieto que está hojeando la revista "Playboy".

- Y , ¿qué quieres ser cuando seas grande?

- No quiero ser nadie, - dice pensativamente el otro nieto -. Solamente quiero ser grande.


Дедушка заходит в комнату своих двоих внуков и видит, что каждый из них читает что-то. Подходит к первому внуку и видит журнал об авиации в его руках.

- Как хорошо! - говорит дедушка. - Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?

- Лётчиком.

- Чудесно, - говорит дедушка и смотрит на второго внука, который листает журнал "Playboy".

- А ты кем хочешь стать, когда будешь большим?

- Не хочу быть никем, - говорит задумчиво второй внук. - Просто хочу быть большим.

Добавить комментарий

Un respetable ginecólogo está paseando
2008-02-13 12:49 Alexei Vinidiktov


Уважаемый гинеколог гуляет по улице со своей супругой. Мимо них проходит молодая девушка, супер секси, короткая юбчонка, много макияжа и приветствует доктора ласково:

- Привет, моя любовь!

Доктор делает комментарий для своей супруги:

- Не подумай ничего необычного. Я ее знаю со стороны сугубо профессиональной.

- Профессиональной стороны твоей или её? - спрашивает супруга.

Добавить комментарий

Las piernas femeninas y masculinas
2008-02-13 12:51 Alexei Vinidiktov

A Bonifacio le preguntaron una vez:

- ¿Cuál es la diferencia entre las piernas femeninas y masculinas?

- La diferencia está entre las piernas , - dijo Bonifacio.


У Бонифацио (у него) спросили однажды:

- В чем разница между ногами женскими и мужскими?

- Разница находится между ногами, - сказал Бонифацио.

Добавить комментарий

Un carro inglés
2008-02-13 12:54 Alexei Vinidiktov


Однажды Бонифацио купил английскую машину с рулем с правой стороны. Отличный автомобиль, однако с маленькой проблемой. Каждый раз, когда Бонифацио хотел плюнуть в окошко, он это делал поверх (голову) своей жены.

Добавить комментарий

Llega un hombre a un pueblo
2008-02-13 13:26 Alexei Vinidiktov

Оригинал

Llega un hombre a un pueblo y se va a la iglesia.
- Hola, señor cura. Mire, es que tengo mucha pasta y he venido a este pueblo así que parece tan humilde para llevarme una mujer y hacerla mi esposa, y quiero que usted me recomiende una que sea recatada.
- A pues mire, vaya a casa de doña Eulalia, y yo mismo les caso esta mañana.
- Estupendo.
Ya se casan, se van de luna de miel, y vuelven a los tres días, y va el chorbo al cura y le dice:
- Pero oiga, usted no es cura ni es nada, lo que es un hijo de puta... Mi mujer NO ERA VIRGEN!!
- Oiga, mire, yo hice lo que usted pidió. En este pueblo hay mujeres vírgenes, catadas, y recatadas...


Версия с подсказками

Llega un hombre a un pueblo y se va a la iglesia.
- Hola, señor cura (священник). Mire, es que tengo mucha pasta (денег) y he venido a este pueblo así que parece tan humilde (скромная, простая) para llevarme una mujer y hacerla mi esposa (женой), y quiero que usted me recomiende una que sea recatada (скромная, скромного поведения).
- A pues (ну что ж) mire, vaya a casa de doña Eulalia, y yo mismo les caso (венчаю) esta mañana.
- Estupendo (замечательно).
Ya se casan, se van de luna de miel (медовый месяц), y vuelven a los tres días, y va el chorbo () al cura y le dice:
- Pero oiga (послушайте), usted no es cura ni es nada, lo que es un hijo de puta (сукин сын)... Mi mujer NO ERA VIRGEN (девственницей)!!
- Oiga, mire, yo hice (сделал) lo que usted pidió (попросили). En este pueblo hay mujeres vírgenes (девственницы), catadas (распробованные), y recatadas (не раз пробованные)...

Игра слов:

catar = пробовать

catada = испробованная

recatada = 1) скромная, скромного поведения 2) неоднократно испробованная

Добавить комментарий

Está Bonifacio sacando el carro
2008-02-13 13:30 Alexei Vinidiktov

Оригинал

Está Bonifacio sacando el carro de su marquesina, y en la acera de enfrente un hombre le grita:
- Bonifacio, vas a joder a tu madre!!!
Bonifacio todo encabronado se arranca en reversa:
- ¡Te voy a joder a ti!
- Crinck-cranck!!! - se oye un ruido abajo del carro.
Bonifacio se baja y observa un cadaver aplastado debajo de las llantas de su carro.
-MAMAAAAAAA!!!!


Версия с подсказками

Está Bonifacio sacando el carro (машину) de su marquesina (маркиза (навес над окном, дверью)), y en la acera (стороне улицы) de enfrente un hombre le grita:
- Bonifacio, vas a joder (трахать) a tu madre!!!
Bonifacio todo encabronado (взбешенный) se arranca (дает полный ход) en reversa (назад):
- ¡Te voy a joder a ti!
- Crinck-cranck!!! - se oye un ruido abajo del carro.
Bonifacio se baja y observa un cadaver (труп) aplastado (раздавленный) debajo de las llantas (колесами) de su carro.
-MAMAAAAAAA!!!!

Добавить комментарий

Perro
2008-02-13 13:34 Alexei Vinidiktov

Оригинал

Bonifacio va manejando su carro acercándose a una curva. De repente de la misma curva sale un carro manejado por una mujer y, al pasar al lado de Bonifacio, esta mujer vocea:
- ¡Perro!!!
Bonifacio reacciona al instante y grita a la mujer:
- ¡Maldita puta asquerosa!!!
En este mismo momento dobla la curva y choca con un perro grande que estaba en medio de la carretera.


Версия с подсказками

Bonifacio va manejando (ведет) su carro (машину) acercándose a una curva (повороту). De repente (внезапно) de la misma curva sale un carro manejado (управляемая) por una mujer y, al pasar al lado de Bonifacio, esta mujer vocea (кричит):
- ¡Perro!!!
Bonifacio reacciona al instante (мгновенно) y grita a la mujer:
- ¡Maldita puta asquerosa (проклятая грязная шлюха )!!!
En este mismo momento dobla (заезжает за) la curva y choca (сталкивается) con un perro grande que estaba en medio (посреди) de la carretera (шоссе).

Добавить комментарий

Debes bañar los niños
2008-02-13 13:35 Alexei Vinidiktov

Оригинал

Le grita el esposo a su mujer:
- Vieja, ¿no se te hace que ya debes bañar los niños?
- ¿Para qué? si todavía los puedo distinguir por la voz.!


Версия с подсказками

Le grita el esposo a su mujer:
- Vieja, ¿no se te hace (ты не думаешь) que ya debes bañar los niños?
- ¿Para qué? si todavía los puedo distinguir (различать) por la voz!

Добавить комментарий

Un asiento vacío
2008-02-13 13:38 Alexei Vinidiktov

Оригинал

Está un hombre sentado en el estadio con un asiento vacío a un lado, y alguien le pregunta:
- Y este asiento... ¿es de algún amigo suyo?
- Es de mi esposa.!
-¿Y qué pasó? ¿por qué no vino?
- Murió.
- Hombre, ¿y uno de sus amigos, o familiares no quiso tomar el boleto para venir a ver la final?
- No. ¡Todos querían ir al funeral!


Версия с подсказками

Está un hombre sentado en el estadio con un asiento vacío (незанятым сидением) a un lado, y alguien le pregunta:
- Y este asiento... ¿es de algún amigo suyo?
- Es de mi esposa.!
-¿Y qué pasó? ¿por qué no vino?
- Murió.
- Hombre, ¿y uno de sus amigos, o familiares (родственников) no quiso (захотел) tomar el boleto (билет) para venir a ver la final?
- No. ¡Todos querían ir al funeral (похороны)!

Добавить комментарий

¿A quién le está sacando la lengua mi papá?
2008-02-13 13:40 Alexei Vinidiktov

Оригинал

- Mamá ¿A quién le está sacando la lengua mi papá?

- A los que lo ahorcaron, hijito. A los que lo ahorcaron.


Версия с подсказками

- Mamá ¿A quién le está sacando (показывает) la lengua mi papá?

- A los que lo ahorcaron (повесили), hijito (сынок). A los que lo ahorcaron.

Добавить комментарий

Asesino
2008-02-13 13:43 Alexei Vinidiktov

Оригинал

Varias personas se detienen frente a un edificio de apartamentos, atraídos por los gritos que vienen del balcón del séptimo piso. Se observa que un hombre trata de tirar para abajo a una viejita. La viejita se agarra con las últimas fuerzas de la baranda y grita. La gente empieza a protestar:

- ¡Suelta a la pobre mujer! ¡Asesino!

El hombre del balcón vocea:

- Es mi suegra...

Un minuto de silencio, luego un hombre de la multitud dice:

- ¡Miren cómo se agarra esa desgraciada! 


Версия с подсказками

Varias personas se detienen (останавливаются) frente a un edificio de apartamentos, atraídos (привлеченные) por los gritos (криками) que vienen del balcón del séptimo piso. Se observa que un hombre trata de tirar para abajo (сбросить вниз) a una viejita. La viejita se agarra (цепляется) con las últimas fuerzas de la baranda (ограждение) y grita. La gente empieza a protestar:

- ¡Suelta (отпусти) a la pobre mujer! ¡Asesino (убийца)!

El hombre del balcón vocea:

- Es mi suegra (теща)...

Un minuto de silencio, luego un hombre de la multitud (толпы) dice:

- ¡Miren cómo se agarra esa desgraciada (несчастная)!

Добавить комментарий

Se está muriendo la suegra de Bonifacio
2008-02-13 13:44 Alexei Vinidiktov

Оригинал

Se está muriendo la suegra de Bonifacio. Toda la familia se encuentra reunida alrededor de su lecho. La viejita mirando hacia la ventana:

- ¡Qué lindo atardecer!

Bonifacio dirigiéndose a la suegra:

- ¡No se distraiga, mamá! ¡No se distraiga!


Версия с подсказками

Se está muriendo la suegra (умирает теща) de Bonifacio. Toda la familia se encuentra reunida alrededor de su lecho. La viejita mirando hacia la ventana:

- ¡Qué lindo atardecer (вечер)!

Bonifacio dirigiéndose a la suegra:

- ¡No se distraiga (не отвлекайтесь), mamá! ¡No se distraiga!

Добавить комментарий

Un cortejo fúnebre
2008-02-13 13:47 Alexei Vinidiktov

Оригинал

Un hombre ve un cortejo fúnebre y se da cuenta de que el ataúd lo llevan de costado. El se acerca a un conocido que va detrás del ataúd y le pregunta a quién llevan a enterrar.

- A mi suegra, - dice el amigo.

- ¿Y por qué de costado?

- Cállate, - dice el amigo, bajando la voz -. Si la ponemos voca arriba, empezará a roncar.


Версия с подсказками

Un hombre ve un cortejo fúnebre (похоронную процессию) y se da cuenta (видит) de que el ataúd (гроб) lo llevan de costado (боком). El se acerca a un conocido (знакомому) que va detrás del ataúd y le pregunta a quién llevan a enterrar (хоронить).

- A mi suegra (тещу), - dice el amigo.

- ¿Y por qué de costado?

- Cállate (тише), - dice el amigo, bajando la voz -. Si la ponemos boca (рот) arriba, empezará a roncar (храпеть).

Добавить комментарий

Una mujer
2008-02-13 13:52 Alexei Vinidiktov

Оригинал

- Mamá ¿Por qué estamos empujando el auto hacia el barranco?

- ¡Sssshhh! No vayas a despertar a tu papá.


Версия с подсказками

- Mamá ¿Por qué estamos empujando (толкаем) el auto hacia el barranco (обрыву)?

- ¡Sssshhh! No vayas a despertar (будить) a tu papá.

Добавить комментарий


Copyright 2007-2008, Алексей ВИНИДИКТОВ

RB2 Network RB2 Network

В избранное