Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Слововбиватель (радикальное запоминание английских слов)


Информационный Канал Subscribe.Ru

Слововбиватель (wordhammer) - радикальное запоминание английских слов

Сайт рассылки - english.inrussia.org

Иллюстрации, рисованные транскрипционные знаки и звуковая поддержка - только онлайн.
Web-страница c выпуском: http://english.inrussia.org/0_lessons/63.htm

1. Let's repeat the word

strange [strein] - странный;

strange light - странный свет;
a strange sound - странный звук;
a strange mirror - странное зеркало;
strange smell - странный запах;
strange clothes - странная одежда.

2. New words:

servant ['s:vnt] - слуга;

become a servant - стать слугой;
to look for a strong servant - искать сильного слугу;
because of the servants - из-за слуг.

church [:] - церковь;
churchyard [':'ja:d] - церковное кладбище;

a stone church - каменная церковь;
empty church - пустая церковь;
a church mouse - церковная мышь;
a quiet churchyard - тихое церковное кладбище;
to walk in the churchyard - гулять по церковному кладбищу.

reply [ri'plai] - отвечать;

to reply to the question - ответить на вопрос;
to reply too late - ответить слишком поздно;
reply for us all - ответить за всех нас.

immediately [i'mi:djtli] - немедленно; сразу;

to reply immediately - ответить немедленно;
immediately after the fire started - сразу после того, как начался пожар;
I immediately felt happier. - Я сразу же почувствовал себя счастливее.

still - все еще;

It is still easy for us.
- Для нас это все еще легко.

The clothes were still wet.
- Одежда была еще сырой.

The temperature was still high.
- Температура была все еще высокой.

alive ['laiv] - живой;

still alive - все еще жив;
more dead than alive - еле живой (скорее мертв, чем жив);
The wolf was alive. - Волк был жив.

pretty ['priti] - хорошенький;

a pretty woman - красотка;
a pretty girl - хорошенькая девушка;
pretty face - хорошенькое личико.

thin - тонкий, худой;

thin ice - тонкий лед;
a tall, thin man - высокий, худой человек;
thin paper - тонкая бумага.

true [tru:] - правдивый;
truly ['tru:li] - правдиво, по правде;

It is true.
- Это правда.

I felt his answer was true.
- Я чувствовал, что его ответ был правдивым.

The newspaper wrote a true story.
- Газета написала правдивый рассказ.

She truly believed they were excited with her beauty.
- Она на самом деле думала, что они были восхищены ее красотой.

horrible ['hrbl] - ужасный; (= terrible)

in horrible anger - в ужасном гневе;
horrible smell - ужасный запах;
horror film - фильм ужасов.

poor [pu] - бедный;

poor people - бедные люди;
poor boy - бедный (несчастный) мальчик;
poor miners - бедные шахтеры.

3. Let's go on reading.

MINA'S STORY

PART 3. LUCY IN DANGER

While Jonathan was away, I was very unhappy. He did not write to me often, and when he did, his letters were strange and very short. I knew that something was wrong. But what? Was Jonathan in danger? I thought about him all the time. Why didn't he come back to England and to me?

while [wail] - пока;

wrong [r] - неправильный;

I felt better when, at last, I did get a letter from him. Jonathan said that he was coming home and was at Bistritz. But again it was a short, strange letter. "Perhaps he's ill," I thought.  
My friend, Lucy, also wrote to me. "I know that you will be happy for me," she wrote. "Arthur has asked me to marry him! Isn't it wonderful? I love him very much. He's away just now, and you know that Mother and I are staying at Whitby, by the sea. Please come and stay with us, and I can tell you all about it."  
Arthur Holmwood loved Lucy very much. I was really pleased to hear her news and I decided to go immediately. And it would help me not to think about Jonathan all the time.  
Lucy met me at the station, and it was wonderful to see her again. She was full of life and talked happily of her plans. "Oh, Mina," she said. "I am really happy. I love Arthur very much."  
But sometimes it was hard for me, because when Lucy talked of Arthur, I thought of Jonathan again.  
The weather was good and Lucy and I walked a lot, sometimes by the sea, but we often went up to the old church on the hill.  
At night, Lucy and I slept in one room, but sometimes she walked in her sleep. She began to sleep badly, and her mother and I decided to lock the bedroom door at night.  
Then one day the weather changed. The sky was black and heavy, and that night there was a terrible storm. Lucy was very exited by it, and she sat by the window all night and watched the sea. change [ein] - меняться;
heavy ['hevi] - тяжелый;
The next morning there was a ship on the beach. beach [bi:] - берег, пляж;
"It's a Russian ship, from Varna on the Black Sea," Lucy's servant told us. "There are coffins on it, and they're full of earth. And a big black dog jumped off the ship and ran up the hill!"  
"And is everyone on the ship alive?" Lucy asked.  
"That's the strange thing about it," the servant replied. "There was no one on the ship, either dead or alive."  
Everybody in the town was very excited by this strange ship, but there were no answers to the mystery. And nobody saw the big black dog again. mystery ['mistri] - тайна;
That night I woke up and found that the bedroom door was open and Lucy was not there. I looked for her everywhere in the house, but I could not find her. "I am afraid for her, I don't know why," I said to her mother.  
I knew that Lucy sometimes liked to go and sit quietly in the churchyard, so I hurried out into the night to look for her. And I found her. She was sitting in the churchyard, white in the moonlight, and I thought I saw something dark behind her - something dark and horrible. Slowly, its head moved nearer to Lucy. Afraid, I called out, "Lucy! Lucy!" A white face and burning red eyes looked up at me - and then, nothing! Lucy was alone, asleep in the moonlight. I woke her, and she gave a little cry. She put her hands to her neck, and I saw that there were two little drops of blood there.

hurry ['hri] - спешить;

 

burning ['b:ni] - горящий;

neck - шея;
drop - бросать;

After that night Lucy was worse. She left her bed every night and her lovely face was white. I was afraid for her and locked the door at night. And I still did not hear from Jonathan. I was unhappy and did not sleep well myself, so one night I went for a walk alone. "Lucy will be all right,' I thought. "The door is locked. She can't get out, and no one can get in." But when I came back., I found Lucy by the open window. "Lucy!" I cried. But she did not reply. She was asleep, and near her, just outside the open window, there was something dark, like a big bird. bird - птица;
A day or two later, I had a letter. Jonathan was ill and in hospital in Budapest. "Of course, I must go to him immediately," I said to Lucy. I did not want to leave her, but Jonathan was everything to me. "He needs me," I said.  
And when at last I arrived in Budapest and held Jonathan in my arms, I felt happy. Jonathan was very ill but he was getting better every day. He did not want to talk about his time in Castle Dracula, but he gave me his diary to read. And so I learnt about Count Dracula and Jonathan's terrible adventure in the castle. But he escaped! And when he fell ill in the mountains, some workmen found him and took him to the hospital. Poor Jonathan! His face was white and thin, and he was still very afraid, but now we were together again and everything was all right.

arm - рука;

learn [l:n] - узнать;
adventure [d'ven] - приключение;

Jonathan and I were married on September 1st, and then we began our journey home. We arrived back in England on September 18th, and it was wonderful to be home again. Everyone looked happily on that warm autumn evening, when we drove through the streets of London. Jonathan smiled and said softly, "Oh Mina, I love you."  
"I love you ,too, Jonathan," I replied. I was truly happy.  
And then, suddenly, Jonathan's face went white, and he cried out. He was looking at a carriage, outside a shop. In it there was a pretty girl with dark hair. She was waiting for someone. And near the carriage, watching the pretty girl, there was a man - a tall, thin man, with long white teeth and a very red mouth. "It's the Count!" Jonathan cried. "Here in London!" tall [t:l] - высокий;
Jonathan put his head in his hands and said nothing for the rest of the journey. I was very afraid for him. Was it really true - that this terrible Count Dracula was here in London? rest - остаток.
When we arrived home, there was a letter from Arthur Holmwood. Lucy was dead! Me dearest Lucy, dead! It could not be true!  
Later we read the letter again.  
"Soon after you left," Arthur wrote, "Lucy began to get worse. I did not know what to do. I knew only that I must do something quickly, so I asked our old friend, Jack Seward, to come and see her. "He is a doctor," I thought. "Perhaps he can do something to help Lucy." He came at once, but in the end nobody could help poor Lucy, and she died yesterday."  

Новости сайта

В библиотеке сайта появился "Финансист" Теодора Драйзера.

 



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное