Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Почти о Christmas-e.


Изучаем английский язык в реальных ситуациях -  27 декабря, 2008 г.

С праздником!:

Почти о Christmas-e

Все ближе праздники: торжественная атмосфера уже витает в воздухе. В конце декабря принято говорить о Рождестве, но мне не хочется перемалывать еще раз заезженную тему Christmas-а. Если вам интересно, попробуйте тут.

Предлагаю лучше подборку английских выражений (североамериканский английский), которые я услышал в разговорах, по телевизору, радио и в интернете в последнее время. Эти выражения так глубо запали мне под кожу, что от них не избавиться и не оторваться. В письменом английском я их почти не встречал, а вот в устной речи – сколько хошь:

Have yourself a good day! – здесь интересное использование местоимения yourself, которое придает ударение всему выражению – Приятного ВАМ дня!

Have a nice/good one! – это продолжение предыдущего выражения. Таким может быть ответ на чье-то пожелание – Have a nice day! – Have a nice one, too! Но иногда его используют отдельно, как бы говоря – выбери себе сам, что там у тебя nice :)


Продолжение здесь.
 
 
Разговорная речь:

Наречие или прилагательное…Ошибки, которые допускают носители языка

Очень часто при общении с англоязычными можно обнаружить, что ваши собеседники допускают ошибки в своей речи. Их ошибки, однако, совсем другого характера, чем ошибки изучающих английский язык. Носители английского языка в США и Канаде (не приходилось общаться с людьми из Англии или Австралии до такой степени, чтобы появилась возможность следить за их ошибками) часто допускают лексические ошибки из области, например, отсутствия разницы между прилагательным и наречием (использование real вместо really). Для более красочного примера могу привести неправильное произношение возвратных глаголов в русском: иногда вместо вернулись, можно услышать вернулися. Так приблизительно звучат ошибки, которые приведу ниже, для английского уха.

Ошибка: How could you leave me when I needed you so bad!
Правильно будет: How could you leave me when I needed you so badly!

“Badly” – наречие „сильно”, „очень”.

Продолжение здесь.
 

Другое об изучении английского: www.situationalenglish.blogspot.com
 

Задавайте ваши вопросы на э-майл guerrillaineu @ gmail. com

 


В избранное