[Лена] Человек, находящийся в состоянии транса, оказывается за пределами своей личности, как он привык ее воспринимать. А как он привык?..
Кто-то воспринимает себя преимущественно как тело, с которым что-то происходит. Для них показатель благополучия - физическое и материальное состояние. Другие - живут эмоциями и желаниями. Они не чувствуют боль и усталость, если впереди видна цель и пожертвуют чем угодно ради общественного признания. Третьи - отождествляют себя со своим менталом: мыслю - значит существую. И это в наше время наиболее частая позиция, хотя, конечно, реально эти типы проявляются в смешанном виде.
Транс - это состояние выхода за пределы сознания, а оно индивидуально и то, как осознает себя человек, определяет, какие из состояний он будет рассматривать для себя как трансовые, а какие окажутся для него совершенно естественными.
Тем, кому войти в транс очень легко, а вернуться сложно, лучше не экспериментировать. Не рекомендуется также тем, у кого имеется повышенный интерес к экстрасенсам, медиумам, колдунам, астрологам, уфологам, гадалкам. Последствия могут быть очень нежелательными. Тем, кому выход из привычного состояния дается трудно, но легко дается возвращение, можно экспериментировать свободно.
Предлагается техника, представляет собой своеобразную комбинацию техник, используемых в НЛП и в гештальттерапии.
Попробуйте переключать восприятие - несколько секунд вслушиваться этот мир, несколько секунд созерцать его, несколько секунд чувствовать. И снова слушать, смотреть, чувствовать...
1. Рассказываем себе, что слышим - шум города, дождя, проходящих машин, ветра, чьи-то разговоры...
2. Рассказываем себе, что видим - занавески, узор на ковре, люстру...
Вопреки сложившемуся представлению, большинство английских слов читается по правилам. Не по правилам читаются в основном самые распространенные, значит, хорошо знакомые, слова. Ударение в английском более предсказуемо, чем в русском.
Латиница значительно более читабельна благодаря тому, что в ней меньше букв, буквы мало похожи друг на друга, и они используют пространство над строкой и под строкой. Поэтому слова, написанные на латинице, друг на друга не похожи, как в русском, и не смотрятся прямоугольниками, отличающимися только по длине. Кроме того, в английском слова короче, и нет необходимости прочитывать окончания - смысл передается порядком слов в предложении.
Правил чтения не так много - с помощью системы карточек выучить их не так сложно за день-другой. А изучение английского в течение долгих лет без знания правил чтения - предприятие сомнительное.