Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Иностранные языки - самостоятельно 138


Алексей ВИНИДИКТОВ
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ - САМОСТОЯТЕЛЬНО

Выразить свою мысль могу, а понять, что мне отвечают - нет.
2007-04-18 05:12 Alexei Vinidiktov

Alex пишет на блоге www.vinidiktov.ru/blog/

Моя проблема - это понимание того, что мне говорят на английском. Сказать, выразить свою мысль могу (правда с трудом и простыми словами, на своём, начальном, уровне). А вот с понимание того, что мне отвечают - проблемы. Пробовал радио слушать, смотреть фильмы без перевода, всякие разные звуковые файлы слушаю - к сожалению, продвижения практически нет. Отдельные слова узнаю, а вот общий смысл понять не могу. Что, по Вашему мнению, можно сделать в моей ситуации?

Добавить комментарий

Как учить слова, чтобы не ошибаться?
2007-04-18 05:15 Alexei Vinidiktov

Natasha пишет на блоге www.vinidiktov.ru/blog/

А насчет ошибок на письме. Вы Ирине отличный совет дали. И у нее все получится.
А ведь есть и такие люди, которые вообще не в состоянии писать грамотно. Есть такая штука как дисграфия. И тогда если на родном языке пишешь с ошибками, то вряд ли на иностранном вдруг станешь отличником. Так это и не беда. Много знаменитостей - дисграфики, и ничего.

Может, подойдут прописи какие-нибудь? У меня было две ученицы-”дисграфички”. Ну немало времения потратила я на их обучение ( и правила уже знали, а на письме - увы!), пока не поняла наконец, что когда переставляют буквы или путают на письме глухие и звонкие (п-б, в-ф, к-г), то для преодоления этих трудностей нужна совершенно другая методика.

У меня, кстати, тоже проблемы возникают с воспроизведением немецких слов письменно ( они, прости господи, такие большие!), забываю непроизносимые согласные, буквы пропускаю. Я так понимаю, что в словах надо или корень сначала искать, а потом мысленно прибавлять приставки с суффиксами и окончанием, либо учить слово “с конца”: вот окончание, ага, вот суффикс “пошел”, а вот и корень с приставкой. Как учить-то, чтобы не ошибаться? Вот конкретно слова?

Добавить комментарий

Приглашаю вас принять участие в работе форумов
2007-04-18 05:35 Alexei Vinidiktov

Дорогие друзья!

Приглашаю вас принять участие в работе новой версии форумов языкового портала "Лингвоман".

Хватит сидеть в одиночестве! Полиглоты и просто любители языков, объединяйтесь!

Алексей Винидиктов
http://lingvoman.vinidiktov.ru

Добавить комментарий

Мой иностранный
2007-04-21 11:41 Irida

Мысленно путешествуя в прошлое своей жизни, явственно вижу, как все повторяется, как возвращаешься к тому, что уже когда-то делал или хотел делать.
Так и с иностранными языками. Учила английский в школе, мечтала об инязе, но жизнь повернулась совсем иначе, замужество, дети, в городе такого факультета нет, так что русский филфак и работа в школе, конспекты, уроки, горы тетрадей по ночам, потому что днем нужно еще с домашними делами разобраться, а у дочки музыка и художка, да и к маме на другой конец города нужно раз-два в неделю заехать.
При всем этом, заходя в книжный, не могла пройти мимо самоучителей и хороших учебников, тем более, что когда-то они стоили копейки. Так оказались на полке книги по английскому, французскому, немецкому, польскому, которые как будто ждали чего-то. И детская мечта, казалось, совсем забытая, все-таки теплилась где-то очень глубоко. Оказалось, она просто впала в летаргический сон...

Добавить комментарий

Качество преподавания иняза в Росcии тормозит её развитие
2007-04-22 12:58 anreal

Сегодня уже становится очевидно - преподавание по старому больше никого не устраивает, я считаю мои 3 года изучения в школе и 2 в институте использованными на 60% в пустую. Читать со словарём и минимальные способности поддержать разговор - вот всё что я оттуда вынес. Когда я поехал на обучение во Францию, то оказался на одном уровне со студентами изучавшими язык до этого всего пол года, но интенсивно. Разговаривать я смог прилично через полгода курсов по 6 часов в неделю (уже во Франции параллельно с учёбой по основной специальности) и полного погружения в языковую среду.

Мое мнение: школа осталась в советских временах, когда выехать за границу или поговорить с иностранцем было не возможно, поэтому иностранный язык был сродни латыни, т.е. мёртвому языку. Его важность для жизни была практически нулевой.

Сейчас же всё изменилось: глобализация и всё такое, способность разговаривать на другом языке является конкурентным преимуществом и оказывает прямое вляние на дальнейшее благополучие человека. Поэтому повсеместная неадекватность качества и длительности преподавания иностранного языка в России становится тормозом в развитии всей страны.

Добавить комментарий

Заведите себе блог на Лингвомане
2007-04-23 09:01 Alexei Vinidiktov

Хотите поделиться своим опытом изучения иностранных языков? Хотите, чтобы вас услышали?

Зарегистрируйтесь на портале "Лингвоман" и получите в свое распоряжение персональный блог (сетевой дневник).

Ваши заметки будут не только публиковаться на "Лингвомане", но и автоматически транслироваться в рассылке "Иностранные языки - самостоятельно".

Даже если вы не планируете вести блог, но хотите участвовать в обсуждениях на форумах "Лингвомана", вам также необходимо зарегистрироваться - чтобы иметь возможность добавлять темы обсуждения на форумах и комментировать темы других участников.

Регистрация бесплатная.

Пройти регистрацию.

Добавить комментарий

Учить язык
2007-04-30 12:59 elen

Как не потерять стимул к изучению языка?. Я знаю я сама виновата, но не хватает терпения. Постоянно отвлекаюсь, а когда берусь снова, то то уже изучила почти забылось, приходится все начинать заново. Учусь по учебнику Мерфи, вычитала что это продуктивно, мне и вссамом деле нравится. Никогда не думала, что в чно-нибудь пойму в книге где ни одного слова по русски. Подскажите. как сосредоточить внимание на изучении, то есть не потерять стимул

Добавить комментарий

Какая самая лучшая методика изучения языка?
2007-05-16 17:40 Алексей Винидиктов

Та, которая вам нравится.

Добавить комментарий

Уроки турецкого языка
2007-07-03 13:40 Pavel_K

Уроки турецкого языка. Частные уроки турецкого языка индивидуально и в маленьких группах. Занятия ведутся опытным преподавателем турецкого языка с использованием самых эффективных методик. Индивидуальный подход, логичное изложение грамматики и устная практика гарантируют успех! Занятия проводятся в удобное для Вас время. Контактный телефон в Москве: 89164230060. Подробности на сайте: www.turkce.pochta.ru

Добавить комментарий

Изучение двух иностранных языков одновременно
2007-07-04 18:34 kodavi

Хотела узнать, может кто-нибудь посоветует интересные методики (способы) изучения двух иностранных языков одновременно?
Я давно изучаю английский, а весь этот учебный год - испанский (с нуля ). При чем как раз этот год английскому языку внимания практически не уделялось.

Летом я решила подтянуть оба языка. Но не знаю с чего начать и каким образом это будет выглядеть. То ли один день уделять английскому, а другой - испанскому, то ли пытаться совмещать или что0то ещё?
В общем возникли трудности.
А как справляетесь Вы? Прошу толковых и полезных советов :)))

Добавить комментарий

Внутренняя речь на иностранном языке
2007-07-31 19:02 Алексей Ермаков
Здравствуйте, уважаемые друзья. Хотел бы поделиться одним из своих соображений насчет того, как начать думать по-иностранному. Сегодня модно считать, что научиться думать по-английски или по-немецки, или еще на каком-нибудь языке - это самое важное в изучении иностранного языка, даже важнее, чем грамматические правила (будь они неладны!) Ну, кто бы спорил с этим утверждением?! Разумеется, перестроить образ мышление на иноязычный лад - это важшейшее условие успеха. Но как этого добиться - все почему-то скромно умалчивают. Вместо этого зовут на собственные курсы - тут-то и откроется вам сокровенное! А если не откроется? Итак, если вдруг, походивши на курсы, вы вдруг не открыли в себе бурный источник свободного иностранного мышления, то предлагаю вам самостоятельно задуматься над тем, каким образом его все-таки можно откопать. Самое близкое, что находится к процессу мышления на иностранном языке, это ... ваши собственные мысли. Мысли, которые складываются в так называемую внутреннюю речь. Не секрет, что все [...] Добавить комментарий

Новый адрес портала "Лингвоман"
2007-08-03 15:57 Alexei Vinidiktov

Языковой портал "Лингвоман" наконец-то приобрел отдельное доменное имя http://www.lingvoman.ru Время обновить ваши закладки!

Да, и мы переезжаем на новый хостинг. Возможны кратковременные перебои в работе сайта, но я надеюсь, что все пройдет достаточно гладко.

Добавить комментарий

Языковой барьер - это миф.
2007-08-03 18:50 Алексей Ермаков
Здравствуйте, уважаемые читатели и друзья моего блога. В данной публикации хотел бы поделиться с вами одним из ярчайших впечатлений моего сегодняшнего дня. Вот совершенно только сейчас вломился запыхавшись к себе домой, врубил компьютер и отчаянно задолбил по клавишам. А пришел я .. из супермаркета, продуктового. И вроде бы чего там могло такое случиться особенное? На взгляд других покупателей - ничего, а на мой профессиональный - интересный казус. В небольшой очереди передо мной стоял немец с печеньем и пакетом кефира. Ну и что из этого? Иностранцами в более менее крупных городах никого не удивишь, и даже с кефиром и печеньем. Но вся прелесть ситуации заключалась в том, что этот товарищ ни бельмеса не понимал по русски, и сам не владел русской речью. И вдруг этому немцу вздумалось спросить у тетки-кассира, почему она посчитала ему одну сумму за кефир, когда возле стойки, с которой он его брал, висит ценник с другой цифрой, на два рубля дешевле. И спросил он естественно по-немецки. Поразительнейшая ситуация! И поражает не беспокойство о двухрублевой разнице, а та смелость, с которой иностранный покупатель завел беседу. Интересно, на что он рассчитывал? На то, что у нас в супермаркетах на должность кассиров берут только после прохождения курсов немецкого языка? Мне со стороны было крайне интересно наблюдать за диалогом двух абсолютно разных сознаний. Тетя-кассир на удивление оказалась под стать иностранцу: она, по жестам в общем поняв проблему клиента, начала непринужденно объяснять товарищу, что он, скорее всего, не на тот ценник смотрел. На что она рассчитывала? Что всяк немец, приехавший в Россию, запросто понимает по-русски? И знаете, что удивительно? Они [...] Добавить комментарий

Развитие языковой интуиции
2007-08-06 07:28 Алексей Ермаков
Уважаемые друзья, я безнадежно обречен заниматься иностранными языками! Просто безнадежно! Сегодня решил освободить сознание на несколько часов от иностранных языков и просто что-нибудь почитать. Что-нибудь совершенно простое, занимательное, но не отягащающее ум. Пошел в ближайший газетный киоск и купил журнальчик "Тайны 20-го века" №30, за август. Ну, думаю, в такого рода литературе, кроме увлекательных сказок про инопланетян и древних сибирских шаманов, не должно быть ничего лингвистического. Как я ошибался! На первой же странице вступительная статья главного редактора Геннадия Лисова, в которой он описывает свой опыт изучения английского языка. Парадокс какой-то: журнал посвящен тайнам, но на первой странице статья про иностранные языки. В общем, смирившись со своей обреченностью, я публикую эту статью, т.к. вижу в ней полезное зерно. [...] Добавить комментарий


Copyright 2002-2007, Алексей ВИНИДИКТОВ и Co

RB2 Network RB2 Network

В избранное