Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Иностранные языки - самостоятельно #41 : Новости портала 'Лингвоман'


Информационный Канал Subscribe.Ru

Алексей ВИНИДИКТОВ

ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ - САМОСТОЯТЕЛЬНО

Выпуск 41

Новости языкового портала "Лингвоман":

Интересные комментарии

Комментарий к главе "Грамматико-переводной (традиционный) метод" книги Алексея Ермакова "Стань полиглотом".

Почему так сложно изучить язык?

Posted by Гость on Февраль 3, 2004 - 12:36pm.

В течение многих лет я изучала иностранные языки. Выучила их несколько на очень хорошем уровне, причем практически самостоятельно.

Разумеется, если бы я обладала теми методами, которыми владею сейчас у меня ушло бы намного меньше времени.

На мой взгляд есть несколько причин, почему языки даются так сложно.

Причина 1.

Абсолютно все учебники и самоучители написаны по одной стандартной методике. В последнее время их развелось немыслимое количество, но все они повторяют друг друга.

Причина 2.

Все наши авторы, издающие пособия по изучению языков, делают упор на каком-либо одном аспекте: грамматике, пополнению словарного запаса, аудировании и т.д. В русской (и украинской) традиции считается, что изучать язык комплексно невозможно. В результате, проштудировав учебник с креном в грамматику и потратив немало времени, вы обнаруживаете, что, зная условное наклонение, вы не в состоянии прочесть простейший рассказик без ежесекундного обращения к словарю. Причем, первый же иностранный учебник или курс начисто опровергает тезис подобного "разделения труда".

Причина 3.

Я обнаружила лишь один учебник (вернее это целая серия - практика английского языка Санкт-Петербургского издательства), в котором проводились параллели между английский и русским языком. Здесь я хочу не согласиться с автором, что английский и русский являются такими уж разными. Просто мы очень редко ищем сходства или аналогии.

Например, у меня есть несколько учеников, которые уже довольно долго изучают английский. На первом занятии я попросила их назвать, какому типу предложения в русском языке соответсвуют английские предложения, начинающиеся с there is, there are. Согласитесь, это 1-2 занятие во всех самоучителях. Ни один из моих учеников не преуспел, хотя все они уже довольно сносно болтали по-английски.

Не знаю почему, но в нашей традиции, проводить аналогии между двумя языками считается чем-то неприличным.

Причина 4.

Совет: если вы задаете вопрос преподавателю "а почему это так?" в отношении правила или выражения и слышите в ответ - "так исторически сложилось" или "потому, что так говорят" - меняйте преподавателя.

Каждый язык (без исключения) является мощнейшим логическим инструментарием. Ни в одном языке нет ничего лишнего или необоснованного. Преподаватель, который дерет с вас деньги (приличные, кстати) должен знать не только язык, но и "пути его хождения". В противном случае, ваш преподаватель уподобляется врачу, который лечит симптомы, а не саму болезнь.

Причина 5.

Многие преподаватели (и пособия) хвастаются "оригинальными методиками", которые были опробованы и на большом количестве людей и доказали свою невероятную эффективность. Скажем так - "чушь собачья". Ни один из моих учеников не повторил путь предыдущего. Я считаю это самым большим достижением своей "методики". Как писал Островский "один любит арбуз, другой - свиной хрящик". Один мой ученик обожал эйдетические методы запоминаня слов. Придумывал расшифровки слов и хохотал над ними до упаду. Еще две девочки студентки зачитывали буквально до дыр книжки по методу Ильи Франка. Одна любила слова выписывать в тетрадь. Без этого она их не запоминала. Еще один парень обожал учить слова непосредственно из словаря. У него была отличная зрительная памать, которой он и пользовался.

Поэтому рекомендую наплевать на советы доброжелателей и найти ту методику, которая вам нравится. Даже если она не считается передовой, поверьте, в вашем случае она будет намного эффективнее, чем все "жутко продвинутые".

Причина 6 и пока последняя.

Учить язык - это на всю жизнь. Если вам обещают, что через 3 месяца обучения вы начнете читать Диккенса или Шекспира в оригинале - посмотрите на них прозрачным взглядом, развернитесь и уйдите. Потому, что я например, люблю Толкиена и Голсуорси.

Ответить на этот комментарий!


RB2 Network

Интересные темы

Форумы >> Испанский язык

Прикольные выражения из реальной жизни.

Submitted by Гость on Январь 24, 2004 - 5:54pm.

Так часто бывает, что в словаре находим какие-то выражения, которые современные испанцы или вообще уже не употребляют, или смотрят на тебя как на.. Например, вчера захотелось мне выпендриться выражением dar en la cresta a uno - осадить кого-то (дословно "дать кому-то по гребеню"), а оказалось, что никто тут его толком и не понял. ОБИДНО! С другой стороны, то, что часто слышим в жизни - отсутствует в словарях. Вот давайте делиться, кто чего назапас.

Читать дальше...

Форумы >> Английский язык

I am going to do и I am doing

Submitted by Гость on Февраль 2, 2004 - 3:57am.

Доброго вам дня суток! я с вопросом. Сегодня делала тест по разнице между I am going to do и I am doing (Pr. Continuous). И вот возник у меня такой вопрос, а на русский эти два варианта как перевести, существует ли какая-то разница в переводе на русский? Например, в этих предложениях:
1) I am going to clean my room.
2) I am cleaning my room tomorrow.
Может, я не совсем хорошо подобрала примеры, но как на русский передать разницу, что ты собираешься (подумываешь) что-то сделать в будущем и что ты ЗАПЛАНИРОВАЛ что-то сделать?

Ответить

 


Вопросы без ответов

Форумы >> Французский язык

Цифры

Submitted by Diana Po on Январь 26, 2004 - 12:41pm.

Я вот давно уже задаю себе этот вопрос, но поискать ответ все руки не доходят. Кто-нибудь знает историю происхождения цифр во французском? Почему все так "сложно"? 70 - soixante-dix, 71 - soixante et onze... 80 - quatre-vingts, etc.

Ответить

Форумы >> Польский язык

Ей, кто-нибудь учит польский?

Submitted by Luzita on Февраль 2, 2004 - 4:04am.

Отзовитесь!

Ответить

 


Форумы без вопросов

Пока еще не задан ни один вопрос, не добавлена ни одна тема на форумах следующих языков:

Немецкий язык - Задать вопрос!

Японский язык - Задать вопрос!

Китайский язык - Задать вопрос!

Норвежский язык - Задать вопрос!

Шведский язык - Задать вопрос!

Иврит - Задать вопрос!

Арабский язык - Задать вопрос!

 

Наши партнёры

English Online Интернет-Репетиторство, Бюро Переводов и многое другое...

FLUENT ENGLISH Educational Project Учебный проект для начинающих, продолжающих, закрепляющих и даже развлекающихся. Каждый выпуск наших рассылок - небольшой, но качественный вклад в вашу копилку английских знаний и умений. На сайте проекта вы найдете полный архив выпусков, тесты, обучающие программы, литературу на английском и много другой полезной информации. Работает дискуссионная группа, есть специализированный магазин.

 

 

До встречи!

Искренне ваш, Алексей Винидиктов. self-teaching@vinidiktov.ru

Оставляю за собой право публикации в рассылке приходящих на мой адрес писем, связанных с темой рассылки, если в них явно не указано, что они не подлежат опубликованию. Если вы хотите, чтобы на ваше письмо ответили читатели рассылки, оставьте свой электронный адрес в подписи к письму, и тогда я, помещая ваше письмо в рассылке, опубликую и ваш e-mail.



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное