Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Реальный английский

  Все выпуски  

Реальный английский


Рассылка для тех, кто изучает английский язык

 выпуск № 237

В этом выпуске:

  1. Параллельный текст
  2. Конкурс завершен
  3. Анекдот недели
  4. Раздел грамматики: Конверсия
  5. Загадки
  6. Афиша – отдыхайте с пользой
  7. Говорим по-английски и об английском в форуме!

Артур Конан Дойл - автор многих других популярных произведений. Но прежде всего он - человек, подаривший миру Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона - не просто классика детективной литературы, не просто произведения, переведенные на все существующие языки. Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона - просто самые знаменитые детективы на свете. Их любят. Их помнят. Они - лучшие из лучших.
Мы предлагаем вам прочитать одну из таких историй.

The Adventure of the Veiled Lodger by Sir Arthur Conan Doyle (История жилички под вуалью).

Study.ru и Школа английского языка Лингва.Ру подводят итоги конкурса:

Проголосуй за понравившееся стихотворение:

Study.ru is the best.
You can learn English and have a rest.
If you find English boring,
Come and speak with kindly people on the forum!

или

Study.ru is just the best:
Topics, lessons, books and tests.
If you wanna be up-to-date,
Study.ru will make your day.
It provides all for us -
No doubt, that's high class!

или

We work at our English
Every day and every evening
But when we can not understand
We are scoring on the keyboard Study.ru
Study.ru is helping us
And we are beginning to think
And finally we learn what we need
Do you want to be clever? Then look for on Study.ru

или

I want to know the English well,
And here I hope to find a help.
I think, is better choice - this site,
Which helps me learn to read and write.
The Study.ru, big thanks for you!
I hope I'll know a lot of new.

Даты голосования: 15 - 20 февраля

Победитель получит сертификат на бесплатное посещение 5 клубных занятий!

Голосуйте!

A trucker hauling computers and accessories is driving down the highway late one night when he sees a truck stop on the side of the road. So he decides to pull over. On approaching the door he sees a sign that says: NO NERDS. He shrugs it off and enters. He's greeted by the end of a shotgun barrel in his face. “Are you a nerd?” the bartender asks. “No, I'm a truck driver,” he replies. He's allowed to come in, so he orders a cup of coffee, sits at the bar and drinks it.
While he drinks his coffee, a man walks in wearing his pants up to his chest, a plaid shirt, pocket protector and thick-framed glass. The bartender pulls out his shotgun and blows him away. “What the hell did you do that for!?” asks the trucker. “Well,” the bartender answers, “It's nerd season.” “Nerd season?” asks the trucker, confused.
"Yeah. See, the nerd population in this town is getting out of hand, so we've opened up nerd season.” So, with that, the trucker finishes his coffee and goes back on the road.
While he drives the car in front of him suddenly swerves and wrecks. To avoid becoming part the disaster, he swerves to get out of way. The swerve's to hard. His tractor trailer flips and he dumps his load all over the road. He gets out of his truck to see nerds coming from all directions grabbing everything they can. He doesn't know what to do. He's got to stop this. Remembering what the bartender told him, he goes back to the truck and pulls out his gun and starts picking them off, one by one.
While doing this, a highway patrol officer starts running after him, waving his arms screaming, “STOP! STOP!” “What?” the trucker asks, confused, “I thought it was nerd season?”
“Well yeah,” the officer answers, “but you can't bait them!”

trucker – торговец, (шотл.) разносчик, (амер.) фермер-овощевод
haul – перевозить; транспортировать
truck shop – предприятие, выдающее зарплату товарами (взамен денег)
pull over – съезжать на обочину и останавливаться
approaching the door – приближаясь к двери
nerd / nurd – (разг.) тупица, идиот, недоумок; зануда; отталкивающий тип
shrug it off – не обращать внимания, сбрасывать со счетов
shotgun – наугад
plaid shirt – шотландская рубашка
pocket protector – защитный мешок
pull out – выйти из себя
blow away – выгнать прочь
getting out of hand – выходит из под контроля
swerve – отклоняться от прямого пути
wreck – терпеть крушение, аварию
disaster – несчастье, беда
flip – переворачиваться, подбрасывать в воздух
dump – выгружать
load – груз
direction – направление
grabbing – воровство, грабеж
bait – приманивать, наживка

Загадки

Can you guess what each of these riddles is describing?

I'm the part of the bird that's not in the sky. I can swim in the ocean and yet remain dry. What am I?
A shadow

A very pretty thing am I, fluttering in the pale-blue sky. Delicate, fragile on the wing, indeed I am a pretty thing. What am I?
butterfly

I am mother and father, but never birth or nurse. I'm rarely still, but I never wander. What am I?
A tree

I went into the woods and got it. I sat down to seek it. I brought it home with me because I couldn't find it. What is it?
A splinter

I am weightless, but you can see me. Put me in a bucket, and I'll make it lighter. What am I?
A hole

What does a skeleton order at a restaurant?
Spare ribs

Справочник по грамматике английского языка

Конверсия

Конверсия— это способ образования новых слов другой части речи без изменения формы слова, без помощи словообразовательных элементов. Например, от существительного work (работа) образовался глагол to work (работать), а от прилагательного wet (влажность)— глагол to wet (увлажнять). Если такого рода слова— конверсивы— встречаются в тексте, и сразу нельзя определить их принадлежность к той или иной части речи, то необходимо определить функциональные особенности данного конверсива, другими словами— выяснить, каким членом предложения оно является. Следует также обращать внимание на сопутствующие данным словам предлоги, артикли и т.д. Например. The result of the match was 1:0 to England. (The result— существительное: наличие артикля, функция подлежащего) Heavy rains result in floods. (Result— глагол: функция сказуемого)

Традиционно в словаре приводится весь комплекс значений какого-либо слова (существительного, прилагательного, глагола). Однако нет смысла читать всю словарную статью подряд: сначала нужно определить, какой частью речи является данное слово, исходя из его лексико-грамматических признаков и прежде всего функции в предложении, и лишь затем искать в словаре соответствующее лексическое значение и подбирать наиболее подходящий вариант перевода.

Продолжение + тесты

Study.ru в социальных сетях

Вступайте в наши группы: группа vkontakte или группа на Facebook

В группе вы можете смотреть фильмы на английском с субтитрами, слушать аудио-уроки, общаться с единомышленниками.

Кроме того, вступив в группу, вы никогда не пропустите конкурсы на Study.ru!

16 февраля 2011
«What women want»
Viva Lingua KinoClub

20 февраля 2011
Yes Man
Бигвиг

17 февраля
Просмотр фильма на английском
в Московском Американском центре

Все

16 февраля 2011 19:00
тема "Friends"
проводят упражнения для правильного произношения английских звуков
Клуб "5 o'clockclub

19 февраля 2011 12:00
Тема "The price of fame"
Занятия проводят носители языка
Viva Lingua

17 февраля 2011 19:00
God Is An Astronaut (Ирландия)
Точка

19 февраля 2011 20:00
Концерт на английском
TRIO X (США)

Клуб Дом

19 февраля 2011 20:00
Nouvelle Vague
Клуб MILK Moscow
Все

каждую субботу
Мафия на английском
ресторан "Жужа"

ежемесячно
Журнал Lingvin.com – в формате PDF

1 раз в 2 месяца
Журнал Speak Out

Внимание, Study.ru и Школа английского языка Лингва.Ру проводят конкурс!

Даты конкурса: 24 января - 14 февраля

Победитель получит сертификат на бесплатное посещение 5 клубных занятий!

Прими участие!

Горячие сообщения форума

[+9] что имел в виду Martin Hewings? - Erica Blair

[+14] Funny pictures of our pets - TessTS

[+8] Объясните ситуацию с "find" - asil

[+85] СМЕШНЫЕ ИНОСТРАННЫЕ СЛОВА - ibelk

[+6] Похороните меня за плинтусом - Amanda

[+26] Дистанционное обучение:за и против - TessTS

[+10] Computer games - Ash Owl

Все темы форума


В избранное