Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Реальный английский

  Все выпуски  

Реальный английский


Study.ru
«Реальный английский»
выпуск № 80
Уроки онлайн  |   Грамматика  |   Тесты  |   Игры и развлечения  

В этом выпуске:

 

Новости Стади.ру

"Мобильные" уроки английского

Проходить "скоростные" уроки онлайн Вы можете на своем мобильном телефоне.
Стоимость урока по России - 1 у.е. Тратьте время с пользой! :)
Чтобы заказать урок, отправьте SMS-сообщение с кодом урока на номер 1045. В ответном SMS придет ссылка, по которой можно загрузить приложение.

Для уровня Elementary
Урок 3. Часть 2. Настоящее простое время (The Present Simple Tense). Глагол To have. Модальный глагол Can - отправляйте сообщение с кодом "study+33100249" на номер 1045.

Для уровня Pre-Intermediate
Урок 7. Условные предложения 1-го и 2-го типа (First and second conditional) - отправляйте сообщение с кодом "study+331001114" на номер 1045.

Посмотреть другие темы уроков и коды сообщений

 

Тексты песен

Музыка для души и с пользой для английского!

Новые альбомы Nelly Furtado, Мадонны и Natalie Imbruglia можно найти в нашей коллекции текстов песен!

 

Аналитика

Что знает английский сленг о волке и медведе

Правда английского сленга о волке

В общем и целом русский и английский языки весьма схожи в своих представлениях о «волке». Под словом "a wolf" носитель английского языка может подразумевать, например, «проголодавшегося человека» или «жестокого человека». Насколько можно судить по «литературным» фразеологизмам, у англичан, так же, как и у русских, «волк» ассоциируется с «опасностью», «жестокостью», «одиночеством».

А вот сленговые выражения более любопытны. Среди многочисленных оттенков сленгового значения слова "a wolf" самым популярным и одновременно самым неожиданным для русского слуха мне кажется значение «соблазнитель, страстный любовник, развратник». Один из английских толковых словарей толкует это значение приблизительно так: «Флиртующий мужчина, Казанова, Дон Жуан, бабник».

Само по себе это значение уже интересно для любопытствующих. Однако английский сленг на этом не останавливается. Как водится, сленговое значение влечет за собой появление сленговых выражений. Одно из них – "a wolf whistle" (буквально: «волчий свист»). Насколько я знаю, у носителей русского редко возникают догадки относительно этого сленгового фразеологизма. Некоторые мои знакомые говорили: «Это то, что не может быть, как «когда рак на горе свиснет». Или: «Это какая-то тарабарщина. Такого не бывает».

Между тем «такое» бывает. Это выражение означает «возглас при виде привлекательной, сексуальной женщины». При помощи этого возгласа женщине делается недвусмысленный намек на то, что она выглядит сексуально: примечательно, что "a wolf whistle" «дается»:

    "They gave her a wolf whistle" (Буквально: «Они дали ей волчий свист», то есть «Они ей присвистнули»);
    "He gave a wolf whistle when he saw her in the dazzling white dress." («Он присвистнул от восхищения, когда увидел ее в ослепительном белом платье»);
    "I did a really slinky shimmy along that catwalk, it sure got some wolf whistles" («Я так лихо прошлась по помосту, что мужчины присвистнули от восхищения»).

Читать всю статью

 

Коллекция пословиц
Пословицы на английском

  1. Between two stools one goes (falls) to the ground.

    Кто сидит между двумя стульями, легко может упасть. Хотел сесть на два стула, да и очутился на полу.

  2. Brevity is the soul of wit.

    Краткость - душа остроумия. Коротко и ясно, оттого и прекрасно. Не то мудрено, что переговорено, а то, что недоговорено. Краткость – сестра таланта.

  3. Business before pleasure.

    Сначала дело, потом развлечения. Делу время, потехе час. Сделай дело, гуляй смело.

  4. By doing nothing we learn to do ill.

    Ничего не делая, мы учимся дурным делам. Праздность (безделье) - мать всех пороков. На безделье всякая дурь в голову лезет.

  5. Claw me, and I will claw thee.

    Похвали меня, и я похвалю тебя. Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку. Услуга за услугу. Рука руку моет.

  6. Divide and rule.

    Разделяй и властвуй.

Еще пословицы

 

Афиша Форум

Кино на английском

Москва, 11-16 декабря
The Golden Compass
Кинотеатр "Октябрь"

Москва, 11-12 декабря
Paranoid Park
Кинотеатр "35мм"

Москва, 13-16 декабря
Across the Universe
Кинотеатр "35мм"

Горячие сообщения форума

Трабл с числительными - Confine of mind;

проверьте, пожалуйста, правильность выполнения заданий!!!!!! - Анита;


Все события


Все темы форума

Изучение английского языка в Москве

Школа ВКС - Кузнецкий Мост предлагает:

  • подготовку к сдаче ICFE, FCE, CAE, CPE, BEC
  • бизнес курс: общий и интенсивный
  • общий курс для взрослых
  • разговорный курс
    Многоуровневая детская программа
    г. Москва, ул. Кузнецкий Мост д.19
    тел.: 737-33-03, 628-68-00
    www.bkc.ru

  • Английский язык  |   Французский язык  |   Немецкий язык  |   Испанский язык  |   Итальянский язык  |   Английский для детей

    В избранное