Найдите текст любимой песни и насладитесь любимыми мотивами!
Уверены, вы не только улучшите свое настроение, но и повысите лексический запас, в общем, с пользой для дела проведете время!
On One's Last Legs (sick and failing)
- Poor Mike. He was one of the greatest musicians I've ever known, but when I saw him the other day he looked like he was on his last legs.
- Yeah. He hardly plays any more What made him give up his music?
- Apparently he lost confidence in himself at some point in his career, and he's been sick and failing ever since.
Pay through the nose (pay too high a price)
At last Mr. Smith, came upon the rare stamp he had been seeking at an auction. Since many other stamp collectors would also be bidding for it, he realized, that he would have to pay through the nose in order to have it.
After considering the increasing value of the stamp, he decided that he would not mind paying such a high price for something so rare.
Pull Strings (exert influence)
Steven had been unsuccessful in getting tickets for the opening game of the season. However, he pulled some strings with the manager of the team and got excellent seats. There's no doubt that he got the tickets only by exerting his influence with a person important enough to help him get what he wanted.
Out of the Woods (out of danger)
Although Eric was well on his way to recovering from his bout with pneumonia, he was still not out of the woods. The doctors told him that he would have to take it easy and avoid exposure to cold, since he was not out of danger and difficulty yet.
...Рассказывает Майкл Фрост, преподаватель английского как иностранного. С 2004 по 2006 годы жил и преподавал в Китае в городе Сиань (Xian), а с 2006 года работает в Москве.
Сразу после приезда в Россию мне было сложно понимать английскую речь своих студентов, даже высоких уровней. Дело в том, что я привык слышать китайских студентов, привык к их стилю произношения. Так происходит очень часто — родной язык определяет стиль произношения иностранного языка. Английский русских, как оказалось, сильно отличается от английского китайцев. Но, пожалуй, это не самое яркое, что мне запомнилось. Здесь изначально разный подход к обучению.
Китайцам приходится учиться в очень больших классах. Например, в школе, где я преподавал, максимальное число студентов было 18. Для сравнения — здесь, в России, в моих группах в среднем по 5—10 человек. Поэтому в Китае студенты стараются самостоятельно «подтянуть» язык, много занимаются дома — делают практические упражнения, изучают грамматику, составляют предложения. Вообще, китайцы очень легко относятся к домашним заданиям. Если я даю домашнее задание российским студентам, они часто делают его за 10
минут перед уроком.
Интересно, что здесь, в Москве, большая часть моих студентов учит язык, потому что это им нужно для карьерного продвижения. Китайцы же учат английский, чтобы иметь возможность путешествовать, в основе их мотивации лежат социальные причины.
В России я преподаю всего 3 месяца, но что сразу бросилось в глаза: здесь студенты настроены на коллективную работу, им нравится общаться друг с другом. И они не знают, чем себя занять, если преподаватель не дает прямых указаний. С другой стороны, конечно, российские студенты более креативны. Китайцы много времени тратят на повторение, готовятся к текстам (их очень часто тестируют). На уроках они не ждут указаний учителя делать следующее задание, повторяют пройденный материал, учат новые слова.
обьявляет новый набор на летние программы по следующим курсам:
- Детский субботний клуб (от 8 до 15 лет)
- Интенсив для подростков (от 2 недель)
- Бизнес курс(общий и интенсивный)
- Разговорный курс (6 недель)
- Подготовка к FCE,CAE,CPE
Более подробная информация по тел.: (495) 737-33-03, 628-68-00 или на сайте