Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Рассылка RapidSteps: грамматика, словарный запас, юмор Have и have got, юмор, новости.


Привет, друзья!

В этом выпуске:

Интересный факт
Грамматика: Have и have got
Немного юмора: Blode Joke
Статья: Agreeing and disagreeing
Анонс журнала Lingvin
Что нового на сайте

Знаете ли вы, что ...

В английском языке более 600 000 слов, а самое старое слово в английском языке - "town".

Грамматика: Have и Have got

Очень часто появляется путаница в употреблении have и have got. Не всегда очевидно какой глагол употреблять в том или ином случае. В этой статье я попытаюсь обратить внимание на основные моменты грамматически правильного употребления глаголов. Итак, поехали:

а)            В некоторых случаях равнозначно употребляются как have, так и have got, когда речь идет об обладании, взаимоотношении и другие подобные значения. Have часто употребляются в более официальной речи.

  • She has a house in Italy, или She's got a house in Italy.
  • I don't have anything on this weekend, или I haven't got anything on this weekend.
  • Does 'bird watching' have a hyphen, or not? или Has 'bird watching' got a hyphen, or not?

б)           Have употребляется с инфинитивом с частицей to и глаголами с –ing окончанием, а также после модальных глаголов:

  • Do you want to have a drink?
  • I find having no car very inconvenient.
  • She won't have that old bike for much longer. She's getting a new one.

в)            Hove got не употребляется в коротких ответах:

  • 'Have we got any biscuits left?' 'Yes, we have. In the cupboard.'

г)            Когда речь идет о будущем или прошедшем событии, употребляется have.

  • I will have time to do the work tomorrow, (а не I will have got time...)
  • She had a racing bike when she was a teenager.

д)           В случае, если have got является перфектной формы от got в значении получать, приобретать, то выражение употребляется с инфинитивом с частицей to и глаголами с –ing окончанием, после модальных глаголов и в прошедшем и будущем времени.

  • I'm very pleased to have got a place on the course.
  • I could have got much more for the painting if I'd sold it overseas.
  • He asked me where I had got my jacket from.

е)           В вопросах и негативных предложениях о прошлом, обычно употребляется did/didn't:

  • I didn’t have a watch, so I didn’t know the time.

ж)           Устойчивые выражения с have:

  • a breakfast / dinner / a cup of tea
  • trouble / fun
  • a baby
  • a look / a chat
  • a dream / an experience / an accident
  • a shower / a bath / a swim / a party / a nice time

 

Немного юмора:


A young brunette goes into the doctor's office and says that her body hurts wherever she touches it. 
"Impossible," says the doctor. "Show me." 
She takes her finger and pushes her elbow and screams in agony. She pushes her knee and screams, pushes her ankle and screams and so on it goes. 
The doctor says, "You're not really a brunette are you?" 
She says, "No, I'm really a blonde." 

"I thought so," he says.
"Your finger is broken."

 

Сложные слова:

agony  [ ’ægənɪ ] сильнейшая боль

ankle  [ æŋkəl ] щиколотка

elbow  [ ’elbəʋ ] локоть

impossible [ ɪm'pɔsəbl ]невозможный

knee  [ ni: ] колено

touch [ tʌtʃ ] касаться

wherever [ weərevər ]где бы ни

Слова можно выучить с помощью упражнений на сайте RapidSteps

 

Статья: Agreeing and disagreeing

 Когда вы начинаете изучать иностранный язык, вы постепенно понимаете, что он отличается от вашего родного не только лексикой и грамматикой. Культуры стран совершенно разные, в том числе они отличаются друг от друга и представлением о том, что вежливо, а что нет. Английский – это очень вежливый язык, поэтому, говоря на нем, очень важно знать, как соглашаться и не соглашаться с англоговорящими собеседниками без того, чтобы показаться грубым. ( И, конечно же, как быть грубым, если вам это действительно нужно!)

   Итак, давайте научимся соглашаться и не соглашаться на английском, а также как говорить нейтральные фразы.

   В английском языке существуют два типа высказываний, с которыми вы можете согласиться или не согласиться: предложения и утверждения.

Например:

Let's go to the park. (предложение)
Пойдем в парк.

It's a lovely day today. (утверждение)
Сегодня чудесный день.

СОГЛАСИЕ

   Если вы услышали предложение от того, кто может давать вам приказы (вашего начальника, учителя и т.д.), вспомните о том, что англичане часто таким образом маскируют указание. И если это предложение действительно указание, вы должны ответить на него соответственно:
- Mike, why don't you speak to Sally about that?
Майк, почему бы тебе не поговорить с Салли об этом?
- I'll do it immediately, boss.
Я сделаю это сейчас же, босс.

   Однако, если это предложение поступило от вашего друга, ответ должен быть другим:
- Mike, why don't we go to the cinema this evening?
Майк, почему бы нам не сходить в кино сегодня вечером?
- Sure. Good idea.
Конечно. Отличная идея.
   В разговоре собеседник обычно высказывает определенные утверждения и хочет знать, согласны вы с ними или нет. Очень часто, когда собеседнику интересно ваше мнение, он используют разделительный вопрос, как бы приглашая вас к дискуссии:
- It's a lovely day today, isn't it?
Чудесный
денек, не правда ли?
- Yes, it is.

- You don't like golf, do you?
Ты же не любишь гольф?
- No, I don't.

   Помните, что, если вы даете очень короткий ответ, к примеру, “yes” или “no”, человек, который говорит с вами, может решить, что вам не очень нравится его предложение или что вы просто расстроены по каким-то другим обстоятельствам. (Здесь еще очень важен тот тон, с которым вы ответите).

- Shall we go to the cinema this evening?
Пойдем сегодня вечером в кино?
- Ok.
-
Окей.
- What's the matter?
Don't you want to go?
В чем дело? Ты не хочешь идти?

  Вместо короткого “ok”, вы можете ответить:
“Okay, I'd like that”
Окей, я не против.
“Ok, that's a good idea”
Окей, отличная идея.
“Yes, why not?”
Окей, почему нет?
“Ok, let's.”
Окей, пойдем.

  То, как вы можете ответить на утверждение, зависит от того, высказывает ваш собеседник свое мнение или просто констатирует факт:
The road is very busy today.
Дорога сегодня вся забита.
Это констатация факта и вы можете прокомментировать ее так: “Yes, isn't it?” ( Если вы соглашаетесь с чем-то, вы можете также использовать разделительный вопрос).
Но
в другом случае:
The town council should do something about this road.
Городской совет должен сделать что-нибудь с этой дорогой!
Это мнение собеседника, поэтому вы можете сказать: “Yes, I agree.”

   Вообще, способов выражения согласия с мнением собеседника огромное множество. Помимо простого “I agree”, вы можете сказать: “That's right”, “definitely”, “absolutely” и “I couldn't agree more”.


НЕСОГЛАСИЕ

  Соглашаться в английском языке просто. Но также не помешало бы узнать, как выражать несогласие, не оскорбляя при этом собеседника. Как и всегда, здесь важны не только слова, но и ваш тон – если вы выражаете несогласие, постарайтесь не делать это уж очень агрессивно.

  Если вы отказываетесь от предложения, согласно законам вежливости вы должны объяснить причину отказа:
- Shall we stop for a coffee?
Остановимся
и выпьем кофе?
- No, I can't - I have to get home.
Нет, я не могу. Мне нужно домой.

  Также вы можете предложить какую-то свою идею взамен:
- Let's go to the cinema this evening.
Пойдем
сегодня вечером в кино.
- There's nothing I want to see.
Why don't we go to a club?
Там сейчас не идет ничего, что я бы хотел посмотреть. А почему бы нам не пойти в клуб?

  Также англичане могут выразить отказ не прямо, а косвенно. Они не скажут твердое “нет”, так как это невежливо, но они могут высказать какое-то утверждение, которое поможет вам понять, почему вам не стоит делать того, что вы предложили, или почему ваше мнение неверно:
- Shall we open the window?
Открыть окно?
- It's rather cold outside.
Но снаружи довольно холодно.

- Fred is so stupid!
Фредтакой тупица!
- Well, he got 90% in his last exam.
Ну, на последнем экзамене он набрал 90%.(Заметьте, что люди часто вставляют в свой ответ такие незначительны слова как “Well”, “Actually”, “As a matter of fact” для того, чтобы он звучал менее грубо).

   Другой способ вежливого выражения несогласия – сделать его более общим:
- Everyone ought to pay more taxes.
Все должны платить больше налогов.
- Some people might not agree with you.
Некоторые бы с вами не согласились.
Или:
- Not everyone thinks so.
Не все так думают.

   Или, быть может, вам нужно выразить твердое несогласие. Тогда вы можете добавить к нему извинение:
- Everyone ought to pay more taxes.
Все должны платить больше налогов.
- I'm sorry, but I don't agree.
Извините, но я с вами не согласен.
Или же:
- I'm afraid I can't agree with that.
Боюсь, я не смогу с вами согласиться.

   Другой способ выразить твердое несогласие, это прямо высказать свое мнение по поводу того, что говорит собеседник:
- The accident was your fault.
Ты виноват в этом проишествии.
- That is nonsense.
Это чушь.
Или:
- You are completely wrong.
Ты совершенно не прав.
Или просто:
- Rubbish!
Чепуха!

   Некоторые англичане даже если и не согласны с вами, не желают вступать в дискуссию об этом:

- Bidwell Rovers are the worst football team in the world.
Bidwell Rovers – худшая футбольная команда в мире.
- Well, that's your opinion.
Ну, это ваше личное мнение.
Или
- Oh, do you think so?
О, вы так думаете?
Или:
- Maybe, maybe not.
Может, а может и нет.
Или того проще:
- Mmmmm…

Well, that's all about agreeing and disagreeing. (Yes, it is.) It is a good idea to watch on TV or videos to see how people agree and disagree. (Yes, that's right.) Now, why don't we do some exercises? (Yes, that's a good idea.) And after a bit of practice, you will become the best English speaker in the world! (Maybe, maybe not ... !)
=)))

Анонс журнала Lingvin

Lingvin.com это ежемесячный pdf-журнал для жизнерадостных, активных людей, для всех тех, кто интересуется культурой других стран и 
изучает иностранные языки.  В журнале уделяется место не только английскому языку, но и французскому, немецкому, итальянскому, а также таким экзотическим языкам как китайский и японский. Со страниц журнала  вы узнаете о праздниках в разных странах, традициях, кухнях, о том как поехать учиться в ту или иную страну. 

Вы можете подписаться на RSS-канал, на рассылку или на твиттер журнала и быть всегда в курсе. На сайте http://www.lingvin.com расположен архив вышедших журналов, так что вы всегда найдете, что почитать в ожидании очередного номера.

 Свежие статьи

Новые словари

Новые дискуссии

Держите английский язык в тонусе, друзья! Успехов!


В избранное