Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

34. Гектор Мало. Без семьи. Часть 1. Глава 3 (1)


Французский язык,

каким его знают и любят французы

Выпуск 34

Сайт рассылки: «Тропинка к гениальности»
(раздел «Образование», глава «Иностранные языки»)
Ведущий рассылки: Леонид Некин

Гектор Мало. Без семьи. Часть 1. Глава 3 (1)

Тексты (.doc), отформатированные для проработки материала, — на сайте рассылки:

http://nekin.info/e46.htm

Аудиокнига на языке оригинала:

http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/malot-hector-sans-famille.html

Условные обозначения, применяемые в дословном переводе, разъяснены в первом выпуске рассылки. Текст приведен в той же редакции, которая представлена в аудиокниге.

Информация для тех у кого есть или будут дети (особенно если не один-два, а больше)

Опубликована моя книга (вторая по счету):

Леонид Некин
«ВОСПИТАНИЕ БЕЗ ПРЕДРАССУДКОВ»

Эта книга написана по принципу «Максимум информации — минимум "воды"». В частности, я собрал здесь все мало-мальски заслуживающие внимания приемы общения с детьми, о которых когда-либо читал или которые изобрел сам...

>>> ДАЛЕЕ >>>

Hector Malot

Гектор Мало

Sans famille

Без семьи

Première partie

Первая часть

Chapitre III (1)

Глава III (1)

La troupe du signor Vitalis

= Труппа \= синьора Виталиса

-----

-----

Sans doute je dormis toute la nuit

Без сомнения я проспал всю = ночь

sous l’impression du chagrin et de la crainte,

под =’впечатлением \= печали и \ = страха,

car le lendemain matin

поскольку <на> = следующий_день утром

en m’éveillant,

во_время моего’пробуждения,

mon premier mouvement fut de tâter mon lit

моим первым движением было \ ощупать мою кровать

et de regarder autour de moi,

и \ посмотреть вокруг \ себя,

pour être certain qu’on ne m’avait pas emporté.

для <того чтобы> быть уверенным что’человек не меня’имел ничуть унесенным <прочь>.

>>> ДАЛЕЕ >>>   


В избранное