Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские стихотворения с переводом: April by Sara Teasdale


Дорогие читатели!

Все новые свежие выпуски рассылок размещаются в первую очередь на нашем новом сервисе "wYw.RU Мир Друзей" в разделе "Статьи" (http://wyw.ru/articles.php).

Зарегистрируйтесь и Вы сможете:
- Обсуждать рассылки с другими читателями;
- Задавать вопросы авторам рассылок;
- Создавать свои опросы, чтобы узнать мнение других читателей
- ...и многое другое.

Регистрация займет у Вас 1 минуту. Ждем Вас на wYw.RU!

С уважением,
Екатерина
ведущая рассылок
"ИнфоСтарз"


Английские стихотворения с переводом

Добрый день!

Весной только и хочется говорить о солнце, тепле, цветах, любви и всем весеннем, правда? Сегодня предлагаем вашему вниманию короткий стишок Сары Тисдейл о втором весеннем месяце.

April (Апрель)

The roofs are shining from the rain,
The sparrows twitter as they fly,
And with a windy April grace
The little clouds go by.

Yet the backyards are bare and brown
With only one unchanging tree--
I could not be so sure of Spring
Save that it sings in me.

by Sara Teasdale

Перевод стихотворения и комментарии к нему смотрите в полной версии выпуска.

Повторенье - мать ученья! Загляните в наши прошлые выпуски:

- A Birthday

- A Prayer in Spring

- О птичках

Желаем всем весеннего настроения, вдохновения и крепкого здоровья! До встречи.



Вам понравилась рассылка?
(голосование возможно только из письма рассылки)
  • понравилась
  • не понравилась
  • средне



  • В избранное