Английские стихотворения с переводом: The Blind Boy
Дорогие читатели!
Все новые свежие выпуски рассылок размещаются в первую
очередь на нашем новом сервисе "wYw.RU Мир Друзей"
в разделе "Статьи" (http://wyw.ru/articles.php).
Зарегистрируйтесь и Вы сможете:
- Обсуждать рассылки с другими читателями;
- Задавать вопросы авторам рассылок;
- Создавать свои опросы, чтобы узнать мнение других читателей
- ...и многое другое.
Регистрация займет у Вас
1 минуту. Ждем Вас на wYw.RU!
С уважением,
Екатерина
ведущая рассылок
"ИнфоСтарз"
Английские стихотворения с переводом
Добрый день, уважаемые подписчики! Сегодня читаем стихотворение Колли Сиббера «Слепой мальчик». Очень интересный подход к жизненным обстоятельствам, на наш взгляд.
The Blind Boy
~Colley Cibber (1671 - 1757)
O say, what is that thing called light Which I can ne'er enjoy? What is the blessing of the sight? O tell your poor blind boy!
You talk of wondrous things you see, You say the sun shines bright; I feel him warm, but how can he Then make it day or night?
My day or night myself I make Whene'er I sleep or play; And could I ever keep awake With me 'twere always day.
With heavy sighs I often hear You mourn my hapless woe; But sure with patience I may bear A loss I ne'er know.
Then let not what I cannot have My cheer of mind destroy; Whilst thus I sing, I am a king, Although a poor blind boy.
Давайте ценить то, что имеем! А в жизни каждого человека есть много хорошего! Только нужно присмотреться внимательно, если эти благословения сразу не бросаются в глаза.