Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские стихотворения с переводом - выпуск 20


Информационный Канал Subscribe.Ru

Здравствуйте, уважаемые подписчики!

Выпуск 20

 

Предлагаем Вашему вниманию стихотворение Уильяма Йейтса "Когда ты состаришься"

 

 

When you are old

 

WHEN you are old and grey and full of sleep (когда ты будешь старой и седой, и «полной сна» = сонливой),

And nodding by the fire, take down this book (и кивающей (трясущей головой) у огня = у камина, возьми /с полки/ эту книгу),

And slowly read, and dream of the soft look (и медленно читай, и мечтай о нежном: «мягком» взгляде = воскрешай в памяти нежный, милый взгляд)

Your eyes had once, and of their shadows deep (который был присущ некогда твоим глазам, и об их глубоких тенях = о глубине твоих глаз);

 

How many loved your moments of glad grace (сколь многие любили твои мгновения счастливой грации, привлекательности),

And loved your beauty with love false or true (и любили твою красоту любовью ложной = неискренней или верной = искренней),

But one man loved the pilgrim soul in you (но один человек/мужчина любил в тебе душу странника, странническую душу; pilgrim – паломник, пилигрим, странник),

And loved the sorrows of your changing face (и любил печали твоего меняющегося, изменчивого лица);

 

And bending down beside the glowing bars (и, клонясь вниз, склонившись вниз возле «раскаленных прутьев» = возле каминной решетки),

Murmur, a little sadly, how Love fled (пробормочи, прошепчи, немного печально, с легкой досадой, как Любовь бежала (от тебя), покинула (тебя); to flee – убегать, спасаться бегством; исчезать, пропадать)

And paced upon the mountains overhead (и прошествовала по горам там, на высоте; overhead – наверху, вверху, выше; над головой, на небе)

And hid his face amid a crowd of stars (и спрятала свое лицо, свой лик в толпе звезд, в сонме звезд; to hide – прятать, скрывать).

 

 

 

WHEN you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

 

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

 

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how Love fled

And paced upon the mountains overhead

And hid his face amid a crowd of stars.

 

William Butler Yeats

Адаптировал Илья Франк


Дорогие любители поэзии!

 

Мы возобновили работу на сайте "Русская Европа". Вас, как всегда, ждут там стихотворение недели, происшествие недели, фотографии и новый материал.


Поскольку в текстовой версии рассылки не всегда все буквы языка отображаются правильно - огромная просьба: настройте, пожалуйста, получение рассылки в формате HTML. Тогда Вы будете видеть любой текст правильно и красиво! Спасибо.
 

Удачи Вам и успехов!

С вами были Илья Франк frank@franklang.ru
и Светлана Каряева svetlana@franklang.ru

 

Наши рассылки

«Английский шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engjokes

«Немецкий шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.deutschwitz

«Английские стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.poesyeng

«Немецкие стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.gedichtde

«Популярные французские песни»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.chansonfr

«Популярные песни на английском языке»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engsong

«Новости проекта "Книгочей"- аудиокниги на иностранных языках»                new!

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.knigochej

 

Наши сайты

Мультиязыковой проект Ильи Франка

http://www.franklang.ru

Школа иностранных языков Ильи Франка

http://www.school.franklang.ru

Магазин аудиокниг на иностранных языках - CD почтой

http://www.shop.franklang.ru

Проект "Другая книга" - библиотека избранных произведений зарубежной классики в русских переводах

http://www.books.franklang.ru

Проект «Русская Европа»

http://www.russianeurope.ru

Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский язык

Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.poesyeng
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное