Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские стихотворения с переводом - выпуск 12


Информационный Канал Subscribe.Ru

Здравствуйте, уважаемые подписчики!

Сегодня двенадцатый выпуск нашей рассылки «Английские стихотворения с переводом».

 

Предлагаем Вашему вниманию стихотворение Томаса Мура "Приди, отдохни на этой груди..."

 

Come, rest in this bosom, my own stricken deer

 

Come (приди), rest (отдохни) in this bosom (на этой груди; [buzm]), my own (мой собственный = /дорогой/ мой) stricken (пораженный /оружием, болезнью/ - to strike, раненый) deer (олень),

Tho' (хотя = though) the herd (стадо) have fled (убежало; to flee) from thee (от тебя), thy home (твой дом) is still here (всё еще здесь):

Here still is (здесь всё еще) the smile (улыбка), that no cloud can (которую никакое облако не может) o'ercast (затемнить, покрыть /облаком/; to overcast),

And a heart (сердце) and a hand (рука) all (все, целиком) thy own (твои собственные = принадлежат тебе) to the last (до последнего).

 

Oh! what was love made for (для чего была создана любовь), if't is (если она) not the same (не та же самая, не одинакова)

Thro' joy (через, сквозь радость = through) and thro' torment (мучение), thro' glory (славу) and shame (стыд, позор)?

I know not (я не знаю), I ask not (не спрашиваю), if guilt's (есть ли вина) in that heart (в том сердце),

I but know (я только, лишь знаю) that I love thee (что люблю тебя), whatever thou art (кем бы, какой бы ты ни была).

 

Thou hast called me (ты называла меня) thy Angel (твоим ангелом) in moments of bliss (в мгновения блаженства),

And thy Angel I'll be (я буду), mid (посреди) the horrors (ужасов) of this (/всего/ этого), -

Thro' the furnace (через горнило, печь; [f∂:nıs]), unshrinking (непоколебимо, неустрашимо; to shrink – сокращаться, сморщиваться; избегать), thy steps (твоим шагам) to pursue (следовать),

And shield (защищать: „заслонять щитом“) thee (тебя), and save (спасти) thee, - or perish (или погибнуть) there (здесь) too (тоже)!

 

Come, rest in this bosom, my own stricken deer

 

Come, rest in this bosom, my own stricken deer,

Tho' the herd have fled from thee, thy home is still here:

Here still is the smile, that no cloud can o'ercast,

And a heart and a hand all thy own to the last.

 

Oh! what was love made for, if't is not the same

Thro' joy and thro' torment, thro' glory and shame?

I know not, I ask not, if guilt's in that heart,

I but know that I love thee, whatever thou art.

 

Thou hast called me thy Angel in moments of bliss,

And thy Angel I'll be, mid the horrors of this, -

Thro' the furnace, unshrinking, thy steps to pursue,

And shield thee, and save thee, - or perish there too!

 

Thomas Moore

Адаптировал Илья Франк


Дорогие друзья!

Наш мультиязыковой проект сотрудничает с компанией «Мультилекс» (мы обмениваемся информацией на сайтах). Направления нашей деятельности очень близки, так как «Мультилекс» выпускает прекрасные электронные словари (в том числе и для Palm’ов).

Я сам работаю с текстами на разных языках, «обложившись» целым рядом электронных словарей. Словари «Мультилекс» действительно хороши.

С уважением и пожеланием успехов в освоении иностранных языков,

Илья Франк

 

Дорогие друзья и коллеги!

Вы общаетесь с зарубежными партнерами и знакомыми, изучаете языки, читаете иностранную литературу или профессионально занимаетесь переводческой деятельностью. Электронный словарь «Мультилекс» - Ваш незаменимый и авторитетный помощник.

В период с 23 сентября по 23 октября «МультиЛекс» предлагает Вам уникальную возможность приобрести любые профессиональные словари «МультиЛекс» по специальной цене со скидкой 30% , просто заполнив анкету на нашем сайте .

МультиЛекс 4.0 Английский для Профессионалов

У никальный словарь, содержащий знаменитый Новый Большой Англо-русский словарь под редакцией академика Ю.Д. Апресяна и 15 специализированных словарей с широким охватом тематик - от экономики и права до медицины и техники. В составе коллекции 17 словарей общим объемом 3 000 000 английских и 3 500 000 русских слов.


1 970 рублей
Супер цена
   1 370 рублей
http://www.multilex.ru/qs.shtml?p=1

МультиЛекс 4.0 Испанский для Профессионалов

Самый современный испанско-русский и русско-испанский словарь, отражающий словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики, публицистики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки. Общий объем коллекции - 100 000 испанских и 200 000 русских слов и словосочетаний.


950 рублей
Супер цена
  650 рублей
http://www.multilex.ru/qs.shtml?p=5

По вопросам, связанным с акцией, обращаться по телефону +7 095  976 20 33
или по электронной почте mailto:support@medialingua.ru

С уважением, Сергей Оселедько
Генеральный директор ЗАО "МедиаЛингва"
web: http://www.multilex.ru/


Поскольку в текстовой версии рассылки не всегда все буквы языка отображаются правильно - огромная просьба: настройте, пожалуйста, получение рассылки в формате HTML. Тогда Вы будете видеть любой текст правильно и красиво! Спасибо.
 

Удачи Вам и успехов!

С вами были Илья Франк frank@franklang.ru
и Светлана Каряева svetlana@franklang.ru

 

Все рассылки сайта www.franklang.ru

«Английский шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engjokes

«Немецкий шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.deutschwitz

«Английские стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.poesyeng

«Немецкие стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.gedichtde

«Популярные французские песни»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.chansonfr

«Популярные песни на английском языке»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engsong

«Новости сайта “Мультиязыковой проект Ильи Франка”

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.frank

 


Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский язык

http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.poesyeng
Отписаться

В избранное