Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские стихотворения с переводом - выпуск 8


Информационный Канал Subscribe.Ru

Здравствуйте, уважаемые подписчики!

Мы вернулись из отпуска и с новыми силами продолжаем выпускать рассылки и работать над сайтом www.franklang.ru!

 

Сегодня восьмой выпуск нашей рассылки «Английские стихотворения с переводом».

 

We'll go no more a-roving

(мы не пойдем больше бродить)

 

SO, we'll go no more a-roving

(так больше не пойдем бродить)

   So late into the night,

   (так поздно в ночь)

Though the heart be still as loving,

(хоть сердце будет всё таким же любящим)

   And the moon be still as bright.

   (а луна будет всё такой же яркой)

 

For the sword outwears its sheath,

(потому что меч протирает ножны)

   And the soul wears out the breast,

   (а душа протирает грудь)

And the heart must pause to breathe,

(и сердцу нужно время, чтоб вздохнуть )

  And love itself have rest.

  (и сама любовь должна получить передышку)

 

Though the night was made for loving,

(и хотя ночь была создана для любви)

   And the day returns too soon,

   (а день возвращается слишком скоро)

Yet we'll go no more a-roving

(всё же мы больше не пойдем бродить)

  By the light of the moon.

  (при свете луны)

 

We'll go no more a-roving

 

SO, we'll go no more a-roving

   So late into the night,

Though the heart be still as loving,

   And the moon be still as bright.

 

For the sword outwears its sheath,

   And the soul wears out the breast,

And the heart must pause to breathe,

  And love itself have rest.

 

Though the night was made for loving,

   And the day returns too soon,

Yet we'll go no more a-roving

  By the light of the moon.

 

 

George Gordon Byron


Адаптировала Яна Голованова pinole@yandex.ru

 

По поводу заказов CD и книг:

Новые поступления в английском разделе: Шекспир ("Гамлет", "Ромео и Джульетта" и другие произведения), Р.Бах "Чайка", Дж.К.Джером "Трое в лодке", К.Грэхем "Ветер в ивах", Марк Твен ("Том Сойер" и "Гек Финн"), комедии Шоу и Уальда.

 

А также много новых поступлений дисков на немецком, французском и японском языках.

Подробная информация по дискам и книгам находится на страницах http://www.franklang.ru/buy_book.html и http://www.franklang.ru/buy_cd.html

Обратите внимание на скидки!

Письма с заказами, пожалуйста, направляйте на адрес order@franklang.ru.

На этот же адрес можно прислать свои пожелания - какие произведения (на любых языках) Вы хотели бы приобрести в MP3-формате. Ваши предложения будут учтены при выпуске лицензионных MP3-дисков.

 

И еще небольшое объявление:

 

28 июля (среда) на первом канале ОРТ в передаче «С добрым утром» Вы сможете посмотреть небольшой сюжет об Илье Франке и Светлане Каряевой (передача идет с 6 до 9 часов, сюжет будет повторен в ней дважды).


Поскольку в текстовой версии рассылки не всегда все буквы языка отображаются правильно - огромная просьба: настройте, пожалуйста, получение рассылки в формате HTML. Тогда Вы будете видеть любой текст правильно и красиво! Спасибо.
 

Удачи Вам и успехов!

С вами были Илья Франк frank@franklang.ru
и Светлана Каряева svetlana@franklang.ru

 

Все рассылки сайта www.franklang.ru

«Английский шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engjokes

«Немецкий шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.deutschwitz

«Английские стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.poesyeng

«Немецкие стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.gedichtde

«Популярные французские песни»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.chansonfr

«Популярные песни на английском языке»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engsong

«Новости сайта “Мультиязыковой проект Ильи Франка”

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.frank

 


Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский язык

http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Адрес подписки
Отписаться

В избранное