Немецкий язык, быт и образ жизни глазами русского, или стоит ли бояться немецкого языка?
Deutsche Literatur I
Добрый день, уважаемые подписчики. Сегодня я решил поговорить с Вами о некоторых формах и жанрах немецкой литературы. Думаю, за один выпуск не получится рассказать обо всём, поэтому мы посвятим этой теме два, а может быть, и три выпуска рассылки. Так уж получается, что немецкую литературу мы знаем на посредственном уровне, если не сказать, не знаем вообще. Те, кто получил гуманитарное образование, ещё, может, и знакомы с немецкими классиками, но
по моим наблюдениям не многие представляют себе, какие вообще жанры существовали в истории немецкой литературы. Я не собираюсь говорить о немецких писателях и поэтах, не буду расхваливать или критиковать те или иные произведения немецкой литературы, я просто хочу восполнить пробелы в наших знаниях и дать сведения об основных формах и жанрах немецкой литературы на протяжении почти всей истории её развития. Не буду углубляться, перегружая Вас именами и датами, я просто хочу, чтобы Вы, мои дорогие читатели, имели
более глубокое представление о литературе того народа, который Вас интересует. Литература - это часть культуры, и если Вы действительно хотите понять немецкий образ жизни, без литературы Вам никуда не деться. Но хватит предисловий, давайте к делу. Повторяю, что погружение будет не глубоким, и, возможно, не все жанры будут упомянуты, но в любом случае Вы получите минимум необходимой Вам информации. Начать предлагаю, естественно, с самой древности, с момента зарождения немецкой литературы, с раннего и среднего
средневековья.
1. В 9 - 10 веках в немецкоязычных странах существовала так называемая ?устная шпильманская поэзия? - die Spielmanndichtung. Der Spielmann - шпильман, средневековый странствующий музыкант. Искусство шпильманов разнообразно. В Германии шпильманы создавали и исполняли короткие новеллы и шванки. Шванк (от немецкого слова Schwank - шутка) - жанр немецкой средневековой литературы, родственен французскому фаблио. Это короткий, полный сочного,
а порой грубого площадного комизма рассказ (иногда пьеса) в стихах или прозе, часто сатирического и назидательного характера. Творчество шпильманов, тесно связанное с жизнью крестьянства и городских низов, было направлено против феодалов и католической церкви. Их произведения сущесивовали в устной форме, и предавались из поколения в поколения в изменённых формах, так что сейчас трудно точно слово в слово воспроизвести их рассказы и песни.
2. Примерно в то же время возникает и поэзия вагантов - die Vagantendichtung. Die Vaganten - ваганты, в раннее средневековье - бродячие клирики, школяры, с конца 11 - 12 веков, с развитием городов и ростом университетов, - странствующие студенты. Они слагали стихи сатирического содержания на латинском языке. Ваганты в весёлых застольных и любовных песнях прославляли вино, любовь, земные радости. До наших дней дошла до нас студенческая песня
?Gaudeamus igitur? - ?Будем же веселы?, более известная среди студентов как просто ?Гаудеамус?.
3. Чуть позже, в 12 - 13 веках, начинает развиваться героический эпос - die Heldendichtung oder der Heldenepos. Героический эпос того времени, в основном, посвящён сюжетам из истории древних германцев (5 - 6 веков). Крупнейшим памятником этого эпического творчества является ?Песнь о Нибелунгах? - das Nibelungenlied - написанная около 1200 года. Исторической основой поэмы является разрушение гуннами Бургундского царства в 437 году. Неизвестный
поэт использовал древнегерманские сказания о Нибелунгах и их сказочном богатстве, которое приносит им только несчастье. ?Солнечный Зигфрид?, вассал, верный своему королю, побеждает карликов Нибелунгов. Рихард Вагнер использовал поэму ?Песнь о Нибелунгах? в своём цикле музыкальных драм ?Кольцо Нибелунгов?.
4. В конце 12 века с окончательным обособлением рыцарства как привилегированного сословия шпильмановский стиль уступает место куртуазной литературе (от французского слова courtois- учтивый, рыцарский; придворно-рыцарское направление в европейской литературе 12 - 14 веков; представлено широкой лирикой трубадуров и труверов во Франции, миннезингеров в Германии и рыцарскими романами), одним из проявлений которой на немецкой почве является
миннезанг - der Minnesang - миннезанг или любовная рыцарская поэзия. Миннезанг - термин, введённый немецкими учеными в 18 веке для обозначения немецкой средневековой рыцарской лирики как специфического стиля, противопоставляемого бюргерскому стилю позднейшего мейстерзанга 14 - 16 веков (его мы тоже коснёмся). Крупнейший представитель миннезанга - Walther von der Vogelweide (1160 - 1230).
5. В последней трети 12 века в Германии развивается рыцарский роман - der Ritterroman. Рыцарская литература явилась ответом на эстетические запросы рыцарства. Рыцарь хотел себя видеть в искусстве воплощением?не только физической силы, но и нравственного благородства. Хочу назвать Вам трёх крупнейшим представителей рыцарского романа: Hartmann von Aue (ca. 1170 - 1215) - большой известностью пользуется его стихотворная повесть ?Der
arme Heinrich?. Wolfram von Eschenbach (ca. 1170 - 1220) - в его романе ?Парцифаль? (?Parzifal?) создан образ идеального героя, воплощающего в себе все возможные черты рыцарственности: благородство, религиозность, безграничную отвагу, человечность, тонкость чувств, верность в любви. Gottfried von Straßburg (? ca. 1120) ?- яркий представитель рыцарской литературы. Главное произведение - роман ?Тристан? (?Tristan?), оставшийся незаконченным. Он написан по мотивам древнего кельтского
сказания. Этот роман - гимн любви, преодолевающей все преграды. Союз Тристана и Изольды преодолел всё, даже смерть. На могиле влюблённых выросли куст розы и виноградная лоза, которые тесно переплелись между собой. По роману Готфрида Страсбургского Рихард Вагнер написал оперу ?Тристан и Изольда? (1864).
6. В 12 - 13 веках появляется жанр сатирического животного эпоса - der Tierepos, - культивируемый нерыцарскими поэтами. Смысл жанра заключается в том, что вместо людей главными героями становятся животные, которые олицетворят представителей различных сословий и отражают их характеры и поведение. В 1180 году Генрих Лицемер (Heinrich der Glichersäre) перевёл на немецкий язык одну из версий французского романа ?Roman de Renard?
(?Роман о лисе?), который отразил мировоззрение поднимающегося городского сословия. Основная сюжетная линия - борьба умного Лиса с волком Изегримом, представителем грубой физической силы. Немецкий вариант представляет собой яркую сатиру на пороки общества: произвол князей, развращённость и алчность высшего духовенства и монахов, притеснения народа правительственными чиновниками и т.п. Этим вариантом воспользовался Гёте для написания своей знаменитой поэмы ?Reineke Fuchs? (1794).
На этом, дорогие подписчики, я предлагаю закончить сегодняшнее повествование. У меня есть ещё много интересного, и в следующий раз я продолжу рассказ о средневековой немецкой литературе. Мы обсудим с Вами поэзию, песенные жанры, театр, и пойдём дальше по векам. До встречи!