Как я говорила, этих изюминок английской грамматики совсем не много!
Интенсивный курс английской грамматики:: Изюминки грамматики,
рассказ на английском "GM food"...
Приветствую Вас, уважаемые подписчики!
Когда я, в своё время, начала разбираться в правилах английской грамматики, меня, мягко говоря, удивляли те моменты, которые не укладывались в голове, т.к. они не имели ничего общего с построением предложений на русском языке. Попробую охватить всю картину изюминок английского по порядку.
К примеру, мне казалось, что достаточно усвоить и начать применять все времена употребления английского глагола, и можно считать, что свободное общение на английском - обеспечено, на половину. Остальное, вроде как, нюансы! Я рисовала всякие схемки, чтобы не запутаться в употреблении всех времен, хорошо стала в них ориентироваться, но...
Каково было моё удивление, что помимо знания 12 времен временных выражений активной речи, есть ещё 8 времен пассивного залога, это когда действие совершается не напрямую кем-то, а над кем-то или чем-то:
- Меня всегда хвалят дома.
- Михаила сейчас спрашивают.
- О вас только что говорили.
Попробуйте перевести следующие предложения не зная правил грамматики.
Что касается форм выражения будущего действия, казалось бы, что может быть проще! А нет, нужно просто знать, что есть пять форм выражения будущих действий, и каждую из них нужно употреблять в нужное время и в нужном месте. А не зная этого можно наговорить непонятно что, такой случай был описан мною в одном из предыдущих выпусков рассылки. Вот примеры предложений для перевода, с ярко
выраженным контекстом:
- Поезд отправиться в 10.15;
- Я собираюсь написать своей сестре завтра;
- Я думаю, это будет трудная игра.
- На следующей неделе он собирается по делам в Москву.
Еще, я всё время удивлялась тому, что многие считают что английский язык можно выучить без знания английской грамматики. Может его и можно выучить без знания английской грамматики, но на мой взгляд, тем, кто не знает пусть даже совсем простых тонкостей или изюминок грамматики, тому придется постоянно говорить часто употребляемыми фразами, либо с постоянными сомнениями и неуверенностью, либо с ошибками
или с искажением смысла сказанного. Среди тех, кто хочет изучить грамматику английского встречается много людей, которые не один год живут или жили в англоговорящей стране, так как постоянно чувствуют дискомфорт после общения на английском.
Как я говорила, этих изюминок английской грамматики совсем не много! Их просто нужно знать! На самом деле, когда я разыскала их, говорить на английском стало легче и увереннее. Считаю, что современный подход в изучении английской грамматики, это заморачивание мозгов, ведь зачем учить то, что не применяется на практике или то, что мы можем интуитивно выразить на английском языке. А вот то, что не укладывается
в голове, и то, что нужно знать, нужно запомнить и в дальнейшем уверенно использовать в повседневном общении на английском замалчивается или преподносится в хитроумной форме.
Наглядным примером традиционного изучения английской грамматики является тот факт, что после многолетних занятий, Вы садитесь за простые тесты, тех же TOEFL, или элементарно при трудоустройстве в иностранную компанию и не можете правильно ответить на большинство вопросов. Разве это не показатель? И с какой целью дается такое обучение, надеюсь Вы догадываетесь?
Кстати, у меня есть хорошая новость для всех читателей моей рассылки, в ближайшие дни, на мой интенсивный курс английской грамматики стартует акция с 50% скидкой на интенсивное обучение, заходите на сайт, регистрируйтесь, это будет последняя акция такого масштаба!
Или, постоянно требуйте ГРАММАТИКУ всю и сразу, от своих репетиторов, преподавателей. Поверьте, это реально! Как я уже говорила, в английской грамматике не так уж много правил, на которые следует тратить своё время!
Что касается изюминок английской грамматики в следующем выпуске мы продолжим их рассмотрение.
***
Также, в этом выпуске рассылки, хочу продолжить выкладывать вопросы, для построения полноценной беседы на английском языке. Потому как сама многократно сталкивалась с ситуацией, когда не о чем поговорить в случайной беседе с носителями языка. Все вопросы и темы для разговора, на удивление, вылетают из головы! А попрактиковать свой английский так хочется, да и сам собеседник рад общению...
Сегодня тема беседы: GM food.
How would you react if you were given genetically modified food to eat?
Plants can be genetically modified to make then resistant to drought or attack by insects. What objections, if any, should people have to this?
Plants are also genetically modified in order to make them resistant to weed-killers. This means that the farmer can apply all the weed-killer he wants without affecting his crops adversely. Do you think this is a good thing or a bad thing?
Some companies have produced so-called "terminator" seeds. These seeds produce healthy plants and crops, but the seeds themselves are infertile - so the farmer has to buy new seed each year from the seed company. What do you think of this practice?
Some vaccines are going to be produced using techniques of genetic modification. What is your opinion of experiments of this nature?
Have you also heard of genetically modified animals or insects? What reasons could scientists have for genetically modifying them?
Does GM experimentation represent interference with the "balance of nature"? Under what other circumstances do we interfere with the balance of nature?
Is GM experimentation “unnatural”? Are all “unnatural” things bad?
Some GM traits can also be produced by conventional crop breeding. In such a case is the GM crop bad and the conventional one good?
People in the US have been eating genetically modified food for many years without ill effect. Why do you think some people in the rest of the world have doubts?
Попробуйте, ответить на эти вопросы, и мысленно проговорите в уме весь воображаемый диалог.
Если у вас есть сложности с переводом с русского на английский разбирайтесь в грамматике английского,
или можете сделать проверку составленного Вами рассказа на английском языке на наличие грамматических, стилистических, синтаксических, лексических ошибок, с объяснением допущенных ошибок на моём сайте в разделе новой услуги, www.my-eng.ru
На сегодня пока всё, и как всегда, на последок, представляю вашему вниманию ещё несколько идиом. Что не говорите, слова учить надо - надо, грамматику осваивать надо - надо, слушать диалоги на английском надо - надо, а ещё, постоянно нужно подучивать "эти идиомы и фразеологизмы", чтобы чувствовать себя уверенно! ПОМНИТЕ, умелое использование идиом и фразеологизмов является высшим пилотажем в знании английского языка. Примите это к сведению, и учите каждый день по одной фразе, так как они, в основном, не поддаются дословному переводу:
- rake up the past - ворошитьпрошлое. Why rake up the past? I thought it was all over and forgotten.
- ready money - наличные деньги с собой.Frank refuses to buy things on credit, but, if he had the ready money, he would buy that lovely old house.
- round up - округлять (числа); собирать в одном месте; окружать, производить облаву.Dave rounded up many names for his petition.
- rub out - стирать, уничтожать, убивать.The gangsters rubbed out four policemen before they were caught.
- rush hour - часпик. She gazed out at the oncoming waves of the rush hour traffic.
- shot in the arm - что-нибудь вдохновляющее и воодушевляющее.The general's appearance was a shot in the arm for the weary soldiers.
- skin-deep - поверхностно; неискренне. Mary's friendliness with Joan is only skin-deep.
- soft in the head - слабнаголову. Tom must be soft in the head to have believed that story.
- spell out - разъяснять, растолковывать, читать по слогам.The class could not understand the problem, so the teacher spelled it out for them.
- stick around - стоять или ждать поблизости.John's father told him to stick around and they would go fishing.