Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Но, ради хохмы загляните в любой учебник, или не отходя от компьютера найдите в Интернете тонкости Сослагательного наклонения, которые нужно просто знать, чтобы чувствовать себя уверенно, общаясь на английском.


Интенсивный курс английской грамматики:: Сослагательное наклонение..

 

Приветствую Вас, уважаемые подписчики!

В прошлой рассылке, мы начали рассматривать один из разделов грамматики английского - Сослагательное наклонение.

Те, читатели рассылки, кто осознал необходимость четкого знания основных правил грамматики английского языка, наверняка сталкивались с таким моментом, когда нужно выразить не реальный факт, а как нечто желаемое / возможное / предполагаемое и т.п.  ( я хотел бы / узнал бы / ждал бы). Это сомнения, неуверен­ность, предположения, обусловленность или приказание, совет, требования, чувство радости или сожаления и т.д.)

На первый взгляд, кажется, что всё так просто!!!...

Но, ради хохмы загляните в любой учебник, или не отходя от компьютера найдите в Интернете тонкости Сослагательного наклонения, которые нужно просто знать, чтобы чувствовать себя уверенно, общаясь на английском.

Не найдете!

Теории, пожалуйста, сколько угодно! А как эту муть(теорию) применить на практике уверенного общения на английском?! Непонятно!

У меня складывается мнение, что замысловатую теорию английской грамматики специально впаривают изучающим английский язык,

причин для этого несколько:

1. Для иностранцев, авторов "замечательных" методик, выгодно придать "важность или сложность" своему (английскому языку), заморачивая голову изучающим английский. В большинстве своём учебники написаны для тех, кто готовится сдавать теоретические основы  грамматических правил, очень мало или практически нет четкой информации о том, как применять теорию в обычном общении!

2. Для большинства наших авторов, иностранные авторы(методик изучения английского) являются гуру, и их методики напрямую переводятся на русский без всяких отклонений на практическое применение.

Вот как к примеру правильно перевести предложения прошлого урока?

1. «Желательно, чтобы вы повторили (revise) все слова перед контрольной работой», — сказал преподаватель.

2. Он настаивал на том, чтобы ему передали всю дополнительную информацию.

3. Мы предлагаем им сделать перерыв.

4. Председатель (chairman) предложил отложить вопрос.

5. Как жаль, что он пришел так поздно. Мы не успели поговорить о наших проблемах.

6. Как жаль, что он не разработал этот проект.

7. Обидно, что вы не дожда­лись его прихода.

8. Я теперь жалею, что не послушался его совета.

Вы изучите всё сослагательное наклонение - если найдете:)) А изюминку уж точно упустите!

Потому-что, в чем-то сослагательное наклонение схоже с русским, а вот маленькая изюминка расходится с традиционным переводом с русского на английский.


 

К примеру, после: If – если, in case – в случае, если, on condition (that) – при условии, если (что), provided/ providing – в том случае, если, unless – если... не.., when – если,after – после того как, as – когда; пока, as if /as though – как если бы, as (или so) long as – до тех пор пока, as soon as – как только, не позже чем, as though – как-будто, before – прежде чем, до того как, by the time – к тому времени (как), directly – как только, even if – даже если бы, (even) though / although – (даже) если; till – до тех пор пока (не), suppose(ing) (that) – предположим, что, предполагая, что,  until – (до тех пор) пока (не), while – тогда как, whatever / whoever – что бы ни / кто бы ни, wheneverкогда бы ни и т.д.

При выражении будущего. Всегда Present! (Will/shall)

Например: Ask him to wait if he comes. We'll be late unless we hurry. I don't want to go out tonight in case mom phones.


Четко об этом нигде не пишется! А знать это нужно, согласитесь!?...

 

Или вот,

 после: I (It is) suggest(ed) (propose),

It is important (that) ...

It is imperative (обязательно) ...

It is necessary (that)  ...

It is desirable (желательно) ...

It is doubtful (сомнительно) ...

It is essentialI  ...

(It is) recommend(ed)  ...

I (It is) demand(ed) ...

I (It is) insist(ed) (on) (настаивать) ...

I (It is) order(ed) ...

It is (high) time (пора) ...

It is natural (естественно) ...

It is crucial (критически) ...

 всегда идёт ГЛАГОЛ(Verb), или (should) V

Например: He demanded that the car should be repaired. They recommended that she should reveal (открыть) the secrets. She ordered that we should come to the meeting. It is suggested that they should tell her everything. It is necessary that he should read the book. I suggest(ed) that he should address her. It is important (that) you (should) be present. The director ordered that the equipment (should) be shipped immediately. It is necessary that this , instruction be typed.


 

Слушатели интенсивного курса грамматики просто заучивают эти "изюминки" и больше в учебники грамматики не заглядывают!

Потому что, чтобы найти эти изюминки для своего Уверенного английского потребуются месяцы если не годы навигации по массивной теории грамматических правил!

И как всегда, на последок, рассмотрим несколько идиом, которые являются неотъемлемой частью разговоров на английском языке уровня Advance. Если Вы хотите уверенно чувствовать себя при общении на английском, употребляйте в своей речи ИДИОМЫ и фразеологизмы, так что начинайте учить их по-тихоничку:) так как они, в основном, не поддаются дословному переводу.

- far cry - что-то очень отличное; разное.

- feather one's nest - нагреть руки.

- feel ill at ease with - чувствовать себя не в своей тарелке.

- flight of fancy - полет фантазии.

- for days on end - очень долго.

- from the bottom of one's heart - от чистого сердца.

- full of beans - живой, энергичный; в приподнятом настроении.

- fuss over nothing - мышиная возня.

 

Удачного начала  предновогодней недели,

Светлана Нестерова.
Nesterova.Svetlana@mail.ru
 

P.S. Кто уверен в своих силах, присылайте переводы предложений и получайте скидки на обучение на интенсивном курсе грамматики, кстати сейчас действуют новогодние скидки!

1. «Желательно, чтобы вы повторили (revise) все слова перед контрольной работой», — сказал преподаватель.

2. Он настаивал на том, чтобы ему передали всю дополнительную информацию.

3. Мы предлагаем им сделать перерыв.

4. Председатель (chairman) предложил отложить вопрос.

5. Как жаль, что он пришел так поздно. Мы не успели поговорить о наших проблемах.

6. Как жаль, что он не разработал этот проект.

7. Обидно, что вы не дожда­лись его прихода.

8. Я теперь жалею, что не послушался его совета.

 

 

Подписаться на рассылку «Интенсивнй курс английской грамматики Светланы Нестеровой»

Посетите мой сайт http://www.my-eng.ru

2010-2011 Авторский курс Английского языка Светланы Нестеровой. Все права защищены

 


В избранное