Английский
язык
с Матушкой Гусыней
для детей и взрослых
Стихотворение «For want of a nail» существовало для того, чтобы детишки научились распознавать логическую связь между их действиями и последствиями. В качестве наказания ребенок должен был рассказать этот стих и объяснить связь между его легкомысленным поступком и его последствиями.
Лук и стрелы
Лошади и наездники, короли и королевства – все это указывает на исключительно английское происхождение стиха. К примеру, в 1363 году жил король Эдвард III, который никогда не пускал дело на самотек. Для укрепления боевой мощи и обеспечения безопасности своего королевства он командовал обязательными учебными стрельбами лучников по воскресеньям и праздникам.
Впервые же об этом стишке упомянул Джон Гауэр в своих работах, датированных 1390 годом.
For want of a nail the shoe was lost.
For want of a shoe the horse was lost.
For want of a horse the rider was lost.
For want of a rider the battle was lost.
For want of a battle the kingdom was lost.
And all for the want of a horseshoe nail.
Словарик
к выпуску:
For want of - за неимением nail - гвоздь shoe - подкова was lost - была потерян(а) horse - лошадь rider - наездник battle - битва kingdom - королевство all - всё
Примечание:
значения слов приведены только для данного контекста.Остальные
значения слов смотрите в словаре.
Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Выпуск № 335 от
2014-08-08 www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот
выпуск: 15714