Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Качели



 
Английский язык
с Матушкой Гусыней
для детей и взрослых


Добрый день, дорогие читатели!

Сегодня - загадка! Попробуйте-ка отгадать.

As I was going o'er London Bridge,
I heard something crack;
Not a man in all England
Can mend that!


Тут - перевод В. Лунина. Возможно, он вам поможет. Отгадка - в следующем выпуске.

в марте по Лондонскому мосту
Ехал я на возу.
Вдруг послышался громкий треск
Под самым мостом, внизу.

Что-то такое сломалось там.
Что ни один человек
Не сможет, как ни старайся он,
Теперь починить вовек.

А теперь вы можете попробовать перевести этот стишок, использовав наш


cловарик к выпуску:

as – когда, в то время как

I – я

was going - двигался

o'er = over – через

London – Лондонский

Bridge - мост

heard – услышал

something – что-то

crack – трескается

not – ни

a man – один человек

in - во

all - всей

England – Англии

can – может

mend – починить

that – это (то, о чём уже говорили)

Примечание: значения слов приведены только для данного контекста.Остальные значения слов смотрите в словаре.


Хотите не только уметь читать, но и говорить по-английски?
Приходите к нам на бесплатный ознакомительный урок интенсивного курса разговорного английского.
Ближайшие даты: смотри на сайте

С лета 2010 года вы можете обучаться на нашем курсе как в группах с обычным расписанием, так и пройти экспресс-обучение.


Подписаться на наши рассылки можно, зайдя на наши сайты:
www.apscis.ru или www.english-moscow.ru
Архивы наших рассылок смотрите здесь: http://www.english-moscow.ru/interesnosti/.
 

В избранное