Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Божья коровка



 
Английский язык
с Матушкой Гусыней
для детей и взрослых


Добрый день, дорогие читатели!

Кто из нас не любил ловить божьих коровок в детстве? А вы ещё помните что нужно говорить, когда отпускаешь их? Если нет, спросите ваших детей, они наверняка знают этот стишок :)

Божия коровка.
Улети на небо,
Принеси нам хлеба,
Черного и белого,
Только не горелого.


А вот - английская версия того жэ стишка, которую нашла для вас матушка Гусыня:

Ladybird, ladybird.
Fly away home.
Your house is on fire
And your children all gone;
All except one
And that's litle Ann
And she has crept under
The warming pan.

А теперь вы можете попробовать перевести этот стишок, использовав наш


cловарик к выпуску:

ladybird – божья коровка

fly – лети

away - отсюда

home – домой

your – твой, твои

house - дом

is on fire – горит

and – и

children – дети

all – все

gone – пропали

except - кроме

one – одной

that's – это

little - маленькая

Ann – Энн

she – она

has crept – заползла

under – под

warming pan – грелку

Примечание: значения слов приведены только для данного контекста.Остальные значения слов смотрите в словаре.


Хотите не только уметь читать, но и говорить по-английски?
Приходите к нам на бесплатный ознакомительный урок интенсивного курса разговорного английского.
Ближайшие даты: смотри на сайте


Подписаться на наши рассылки можно, зайдя на наши сайты:
www.apscis.ru или www.english-moscow.ru
Архивы наших рассылок смотрите здесь: http://www.english-moscow.ru/interesnosti/.
 

В избранное