Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Кошка и мышка



 
Английский язык
с Матушкой Гусыней
для детей и взрослых


Добрый день, дорогие читатели!

Этот стишок взят из шотландской баллады в десять строф (записана в первой половине XIX в.), в которой кошка беседует с мышкой. Надеюсь, вам он понравится.

I have been to market, my lady, my lady;
Then you've not been to the fair, says pussy, says pussy;
I bought me a rabbit, my lady, my lady;
Then you did not buy a hare, says pussy, says pussy;
I roasted it, my lady, my lady;
Then you did not boil it, says pussy, says pussy;
I eat it, my lady, my lady;
And I'll eat you, says pussy, says pussy.

А теперь вы можете попробовать перевести этот стишок, использовав наш


cловарик к выпуску:

I – я

have been – была

to - на

market – рынке

my – моя

lady - леди

then – тогда

you – ты, тебя

've not been – не была

fair – ярмарке

says – говорит

pussy - киска

bought – купила

me – себе

rabbit - кролика

did not buy – не купила

hare – зайца

roasted – изжарила

it – его

did not boil – не сварила

eat - ем

'll eat – съем

Примечание: значения слов приведены только для данного контекста.Остальные значения слов смотрите в словаре.


Хотите не только уметь читать, но и говорить по-английски?
Приходите к нам на бесплатный ознакомительный урок интенсивного курса разговорного английского.
Ближайшие даты: смотри на сайте


Подписаться на наши рассылки можно, зайдя на наши сайты:
www.apscis.ru или www.english-moscow.ru
Архивы наших рассылок смотрите здесь: http://www.english-moscow.ru/interesnosti/.
 

В избранное