Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Нарисуй ведро воды


 
Английский язык
с Матушкой Гусыней
для детей и взрослых

 

В сегодняшнем выпуске - снова игра.

Дети стоят цепочкой, взявшись за руки. Впереди стоит "А", это ведущий. "В" и "С" берутся за руки и поднимают их вверх, образуя арку. "А" проговаривает первую часть стишка, проходя под аркой и ведя за собой цепочку детей:

A: Draw a pail of water,
For my lady's daughter;
My father's a king, and my mother's a queen,
My two little sisters are dress'd in green,
Stamping grass and parsley,
Marigold leaves and daisies.

"В" и "С" отсекают и берут в плен последнего, произнося.

B and C: One rush, two rush,
Pray thee, fine lady, come under my bush.

Сделайте свой перевод, воспользовавшись нашим


словариком к выпуску:

draw - нарисуй

a pail of water - ведро воды

for - для

my ladie's daughter - дочь моей госпожи

my - мой, моя, моё

father's (=father is) a king - отец - король

and - и

mother's a queen - мать - королева

two - два, две, двое

little - маленький

sisters - сёстры

are dress'd - одеты

in green - в зелёное

stamping - приминая

grass - трава

parsley - петрушка

marigold leaves - листья бархатцев/ноготков

daisies - маргаритки

one - один, раз

one rush - здесь: "и- раз!" (rush - напор, натиск)

two rush - здесь: "и- два!" (rush - напор, натиск)

pray - прошу, умоляю

thee - тебя

fine - прекрасная

lady - госпожа, леди

come - пройди

under - под

bush - устар.: вывеска на таверне (ветка плюща в старой Англии вывешивалась как знак виноторговца)

Примечание: значения слов приведены только для данного контекста. Остальные значения слов смотрите в словаре.


Хотите не только уметь читать, но и говорить по-английски?
Приходите к нам на бесплатный вводный урок интенсивного курса разговорного английского.

Хотите пообщаться на английском, приятно и творчески провести время -
приходите в
Creativity Cafe (English Club)


Количество человек, получивших этот выпуск: 4742.

Читайте также другие наши рассылки:
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы
Английский язык: говорить легко!
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"

В рассылке Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
с 19 сентября публикуется глава 17 "Будьте компетентны"
из книги "Дорога к счастью" Л. Рона Хаббарда.

Речь идёт об обучении, его важности и о том,
как обучаться
правильно и эффективно.

Читайте прошлые и подписывайтесь на свежие выпуски!

Подписаться на наши рассылки можно, зайдя на наши сайты:
www.apscis.ru или
www.english-moscow.ru
Архивы наших рассылок смотрите здесь: http://www.english-moscow.ru/interesnosti/.

В избранное